Three anti-social skills to improve your writing - Nadia Kalman

3,281,251 views ・ 2012-11-20

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

00:00
Translator: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Μετάφραση: Afroditi Vergidou Επιμέλεια: Maria Pericleous
Οι διάλογοι δίνουν χρώμα σε μια ιστορία,
00:17
Dialogue gives a story color,
1
17263
1817
και κάνουν την πλοκή συναρπαστική.
00:19
makes it exciting and moves it forward.
2
19080
2433
00:21
Romeo: O, wilt thou leave me so unsatisfied?
3
21513
4867
Ρωμαίος: Αχ, πώς μ′ αφήνεις χωρίς ανταμοιβή;
00:26
Juliet: What satisfaction canst thou have tonight?
4
26380
4223
Ιουλιέτα: Και ποια ανταμοιβή θα ήθελες γι′ απόψε;
00:30
Romeo: The exchange of thy love's faithful vows for mine.
5
30603
6327
Ρωμαίος: Τον ίδιο όρκο πιστής αγάπης που σου ’δωσα κι εγώ.
00:36
Without dialogue: (cricket sounds)
6
36930
4067
Χωρίς διαλόγους: (ήχος γρύλου)
00:40
So what goes into writing effective dialogue?
7
40997
3583
Πώς μπορούμε λοιπόν να γράφουμε εύστοχους διαλόγους;
00:44
Well, there are social skills:
8
44580
2550
Από τη μια, υπάρχουν οι κοινωνικές δεξιότητες:
νέες γνωριμίες, επίλυση συγκρούσεων, ευχάριστη διάθεση και ευγένεια.
00:47
making friends, solving conflicts, being pleasant and polite.
9
47130
4783
00:51
We won't be using any of those today.
10
51913
2501
Καμία από αυτές δεν θα μας χρειαστεί σήμερα.
00:54
Instead, we'll be working on -- let's call them "anti-social skills."
11
54414
4718
Θα προτιμήσουμε τις λεγόμενες «αντικοινωνικές» δεξιότητες.
00:59
If you're a writer, you may already have a few of these.
12
59132
3899
Αν είστε συγγραφέας, μάλλον τις γνωρίζετε ήδη.
Η πρώτη είναι όταν κρυφακούμε τι λένε οι άλλοι.
01:03
The first is eavesdropping.
13
63031
2349
01:05
If you're riding a bus and hear an interesting conversation, you could write it all down.
14
65380
4902
Σημειώστε μια ενδιαφέρουσα συζήτηση που ακούσατε στο λεωφορείο.
01:10
Of course, when you write fiction, you're not describing real people,
15
70282
4198
Φυσικά, στη λογοτεχνία δεν περιγράφετε πραγματικούς ανθρώπους,
01:14
you're making up characters.
16
74480
1783
αλλά επινοείτε χαρακτήρες.
01:16
But sometimes the words you overhear can give you ideas.
17
76263
3717
Μερικές φορές, όταν κρυφακούτε παίρνετε ιδέες.
01:19
"I did not," says one person.
18
79980
2784
«Δεν το έκανα εγώ», λέει κάποιος.
01:22
"I saw you," the other replies.
19
82764
2717
«Σε είδα», του απαντά ο συνομιλητής του.
01:25
Who might be saying those words?
20
85481
2833
Ποιος μπορεί να λέει αυτά τα λόγια;
01:28
Maybe it's two kids in a class, and the boy thinks the girl pushed him.
21
88314
5450
Ίσως ένας μαθητής στην τάξη κατηγορεί μια συμμαθήτρια ότι τον έσπρωξε.
01:33
Maybe it's a couple, but one of them is a vampire,
22
93764
3199
Μπορεί να είναι ένα ζευγάρι, αλλά ο ένας είναι βρικόλακας,
01:36
and the woman vampire saw the man flirting with a zombie.
23
96963
4250
και η γυναίκα-βρικόλακας είδε τον άντρα της να φλερτάρει με ένα ζόμπι.
01:41
Or maybe not.
24
101213
2036
Μπορεί να μην ισχύει τίποτα από αυτά.
01:43
Maybe the characters are a teenager and his mother,
25
103249
2497
Ίσως να είναι ένας έφηβος και η μητέρα του
01:45
and they're supposed to be vegetarians, but the mother saw him eating a burger.
26
105746
5250
που είναι χορτοφάγοι, αλλά η μητέρα είδε τον γιο της να τρώει χάμπουργκερ.
01:50
So let's say you've decided on some characters.
27
110996
2668
Ας υποθέσουμε λοιπόν ότι σκεφτήκατε μερικούς χαρακτήρες.
01:53
This is anti-social skill number two:
28
113664
2320
Να και η δεύτερη αντικοινωνική δεξιότητα:
01:55
start pretending they're real.
29
115984
2364
προσποιηθείτε ότι οι χαρακτήρες είναι αληθινοί.
01:58
What are they like? Where are they from? What music do they listen to?
30
118348
3499
Πώς μοιάζουν; Από πού κατάγονται; Τι μουσική ακούν;
02:01
Spend some time with them.
31
121847
1667
Περάστε λίγο χρόνο μαζί τους.
02:03
If you're on a bus, think about what they might be doing if they were there too.
32
123514
3099
Σκεφτείτε τι θα έκαναν αν ήταν στο ίδιο λεωφορείο με σας.
02:06
Would they talk on the phone, listen to music,
33
126613
2084
Θα μιλούσαν στο κινητό, θα άκουγαν μουσική,
02:08
draw pictures, sleep?
34
128697
2133
θα ζωγράφιζαν ή θα έπαιρναν ένα υπνάκο;
02:10
What we say depends on who we are.
35
130830
3152
Τα λόγια μας αποκαλύπτουν ποιοι είμαστε.
02:13
An older person might speak differently than a younger person.
36
133982
2821
Οι ηλικιωμένοι μιλούν διαφορετικά από τους νέους.
02:16
Someone from the south might speak differently than someone from the north.
37
136803
3860
Μπορεί ο τρόπος ομιλίας να διαφέρει ανάλογα με τον τόπο καταγωγής.
02:20
Once you know your characters, you can figure out how they talk.
38
140663
4383
Μόλις γνωρίσετε τους χαρακτήρες σας, μπορείτε να αποφασίσετε πώς θα μιλούν.
Στο σημείο αυτό, θα σας χρησιμεύσει
02:25
At this stage, it's helpful to use anti-social skill number three:
39
145046
3819
η αντικοινωνική δεξιότητα νούμερο τρία: σιγομουρμουρίστε.
02:28
muttering to yourself.
40
148865
1115
02:29
When you speak your character's words, you can hear whether they sound natural,
41
149980
3332
Έτσι, θα διαπιστώσετε αν τα λόγια των χαρακτήρων ακούγονται φυσικά
02:33
and fix them if necessary.
42
153312
2168
και αν χρειαστεί, διορθώστε τα.
02:35
Remember, most people are usually pretty informal when they speak.
43
155480
3651
Να θυμάστε ότι συνήθως χρησιμοποιούμε καθημερινή γλώσσα.
02:39
They use simple language and contractions.
44
159131
2701
Μιλάμε με απλή γλώσσα και με συντομεύσεις.
02:41
So, "Do not attempt to lie to me" sounds more natural as "Don't try to lie to me."
45
161832
6200
Δεν λέμε «Μην ψεύδεσαι προς εμένα», αλλά «Μη μου λες ψέματα».
02:48
Also keep it short.
46
168032
2198
Επίσης, οι διάλογοι πρέπει να είναι σύντομοι.
02:50
People tend to speak in short bursts,
47
170230
2001
Οι άνθρωποι μιλούν με σύντομες προτάσεις
02:52
not lengthy speeches.
48
172231
2133
και όχι με μακροσκελή λόγο.
02:54
And let the dialogue do the work.
49
174364
1849
Αφήστε τα υπόλοιπα στον διάλογο.
02:56
Ask yourself: do I really need that adverb?
50
176213
3917
Αναρωτηθείτε: να κρατήσω αυτό το επίρρημα;
03:00
For instance, "'Your money or your life,' she said threateningly."
51
180130
4783
Παράδειγμα: «Τα λεφτά σου ή τη ζωή σου», είπε εκείνη απειλητικά.
03:04
Here, "threateningly" is redundant, so you can get rid of it.
52
184913
3918
Εδώ, το «απειλητικά» είναι περιττό, οπότε μπορείτε να το παραλείψετε.
03:08
But if the words and the actions don't match, an adverb can be helpful.
53
188831
4516
Όμως, όταν τα λόγια δεν αντιστοιχούν με τις πράξεις, ένα επίρρημα βοηθά.
03:13
"'Your money or your life,' she said lovingly."
54
193347
4033
«Τα λεφτά σου ή τη ζωή σου», του είπε τρυφερά.
03:17
So, to recap:
55
197380
2300
Μια ανακεφαλαίωση:
03:19
First, eavesdrop. Next, pretend imaginary people are real.
56
199680
3818
Πρώτον, κρυφακούστε.
Ύστερα, προσποιηθείτε ότι οι χαρακτήρες σας είναι αληθινοί.
03:23
Finally, mutter to yourself, and write it all down.
57
203498
4482
Τέλος, σιγομουρμουρίστε στον εαυτό σας και σημειώστε τα πάντα.
03:27
You already have everything you need.
58
207980
2718
Έχετε ήδη όλα όσα χρειάζεστε.
03:30
This is fictional dialogue, or "How to Hear Voices in Your Head."
59
210698
4115
Αυτός είναι ο διάλογος στη λογοτεχνία, ή «Πώς να ακούτε φωνές στο κεφάλι σας».
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7