The princess exiled from ancient Mesopotamia - Soraya Field Fiorio

726,671 views ・ 2020-03-23

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: saba gushad Reviewer: Daban Q Jaff
00:06
4,300 years ago in ancient Sumer,
0
6795
3030
٤٣٠٠ ساڵ لەمەو بەر لە سۆمەری کۆن،
00:09
the most powerful person in the city of Ur was banished to wander the vast desert.
1
9825
5818
بەھێزترین کەسایەتی شاری ئێر دورخرایەوە بۆ ناو بیابانی گەورە.
00:15
Her name was Enheduanna.
2
15643
2110
ناوی ئەو ئینھیدوانا بوو.
00:17
She was the high priestess of the moon god and history’s first known author.
3
17753
4657
ئەو گەورە قەشەی خودای مانگ و یەکەم نوسەری ناسراویی مێژوو بوو.
00:22
By the time of her exile, she had written 42 hymns and three epic poems—
4
22410
5366
لە کاتی دورکەوتنەوەی، ئەو ٤٢ سرودی ئاینی و سێ داستانی بە ھۆنراوە نوسیوە.
00:27
and Sumer hadn’t heard the last of her.
5
27776
3180
و ئەمە کۆتایی ئەو نەبوو لەگەڵ وڵاتی سۆمەر.
00:30
Enheduanna lived 1,700 years before Sappho,
6
30956
3744
ئینھیدوانا ١٧٠٠ ساڵ پێش سافۆ دەژیا.
00:34
1,500 years before Homer,
7
34700
2270
١٥٠٠ ساڵ پێش ھۆمیرۆس،
00:36
and about 500 years before the biblical patriarch Abraham.
8
36970
4170
و نزیکەی ٥٠٠ ساڵ بەر لە باوکە ئیبراھیم کە لە ئینجیل ناوی ھاتووە.
00:41
She was born in Mesopotamia, the land between the Tigris and Euphrates rivers,
9
41140
4660
ئەو لە میزۆپۆتامیا لە دایک بوو، زەوی نێوان ڕووباری دیجلە و فوڕات.
00:45
and the birthplace of the first cities and high cultures.
10
45800
3430
و شوێنی لە دایک بوونی یەکەم شار و کلتوری بەرز.
00:49
Her father was King Sargon the Great, history’s first empire builder,
11
49230
3962
باوکی پاشا سارگۆنی گەورە بوو، بنیادنەری یەکەم ئیمپراتۆریەت لە مێژوودا،
00:53
who conquered the independent city-states of Mesopotamia under a unified banner.
12
53192
4998
کە شارە سەربەخۆکانی میزۆپۆتامیای داگیر کرد لە ژێر ئاڵایەکی یەگرتوودا.
00:58
Sargon was a northern Semite who spoke Akkadian,
13
58190
3500
سارگۆن سامییەکی باکووری بوو کە بە ئەکەدی قسەی دەکرد،
01:01
and the older Sumerian cities in the south viewed him as a foreign invader.
14
61690
4442
و شارە کۆنەکانی تری سۆمەریی ئەویان وەک داگیرکەرێک دەبینی.
01:06
They frequently revolted to regain their independence,
15
66132
3164
ئەوان زۆر جار شۆڕشیان دەکرد بۆ بەدەستھێنانەوەی سەربەخۆیی،
01:09
fracturing his new dynasty.
16
69296
2396
و شکاندنی بنەماڵەی دەسەڵاتداری نوێ.
01:11
To bridge the gap between cultures,
17
71692
2030
بۆ لێک نزیک کردنەوەی کلتورەکان،
01:13
Sargon appointed his only daughter, Enheduanna, as high priestess
18
73722
4100
سارگۆن کچەکەی دیاری کرد، ئینھیدوانا، وەک قەشەی گەورە
01:17
in the empire’s most important temple.
19
77822
2420
لە پەرستگا زۆر گرنگەکانی ئیمپراتۆریەتەکە.
01:20
Female royalty traditionally served religious roles,
20
80242
2730
کچەکەی خێزانی شاھانە بەشێوەیەکی ئاسایی خزمەتی ئاینیی کرد،
01:22
and she was educated to read and write in both Sumerian and Akkadian,
21
82972
4570
و ئەو و دەیتوانی بخوێنێتەوە و بنوسێت بە ھەردوو زمانی ئەکەدی و سۆمەری،
01:27
and make mathematical calculations.
22
87542
2798
و دەیتوانی کردە بیرکاریەکان بکات.
01:30
The world's first writing started in Sumer as a system of accounting,
23
90340
3912
یەکەم نوسینی جیھان وەک سیستەمێکی ژمێریاری لە سۆمەرەوە دەرکەوت،
01:34
allowing merchants to communicate over long distances with traders abroad.
24
94252
4865
ڕێی دەدا بە بازرگانەکان بدوێن لە دوریەکی زۆرەوە لەگەڵ بازرگانانی دەرەوە.
01:39
Their pictogram system of record keeping developed into a script
25
99117
3720
سیستەمە ھێماییەکەیان گەشەی کرد بوو بۆ نووسین
01:42
about 300 years before Enheduanna’s birth.
26
102837
3234
‎نزیکەی ٣٠٠ ساڵ بەر لە لە دایک بوونی ئینھیدوانا.
01:46
This early writing style, called cuneiform,
27
106071
2930
ئەم شێوازە سەرەتاییەی نووسین، پێی دەوترا بزماری،
01:49
was written with a reed stylus pressed into soft clay to make wedge-shaped marks.
28
109001
5303
بە قەڵەمی دارین دەنووسرا، دەپەستێورا لەسەر لەوحەی قوڕینی نەرم تا شێوەی مێخی وەربگرێت.
01:54
But until Enheduanna,
29
114304
1850
بەڵام ھەتا کاتی ئینھیدوانا،
01:56
this writing mostly took the form of record keeping and transcription,
30
116154
3857
ئەم نووسینە بە زۆری شێوەی پاراستنی تۆمار و لەبەرگیراوەی وەرگرت،
02:00
rather than original works attributable to individual writers.
31
120011
4757
زیاتر لە کارە بنەڕەتیەکەی بۆ تاکی نوسەر.
02:04
Enheduanna’s Ur was a city of 34,000 people with narrow streets,
32
124768
4803
شارەکەی ئینھیدوانا ''ئێر'' شارێکی ٣٤ ھەزار کەسی بوو لەگەڵ شەقامی تەنگ و
02:09
multi-storied brick homes, granaries, and irrigation.
33
129571
4020
خانووی خشتی چەند نھۆم، عەمباری دانەوێڵە، و جۆگەی ئاودێری تیا بوو.
02:13
As high priestess, Enheduanna managed grain storage for the city,
34
133591
3905
و قەشەی گەورە، ئینھیدوانا توانی دانەوێڵە زەخیرە بکاتە بۆ شارەکە،
02:17
oversaw hundreds of temple workers, interpreted sacred dreams,
35
137496
3900
چاودێری سەدان کرێکاری پەرستگەی دەکرد، خەونە پیرۆزەکانی لێک دەدایەوە،
02:21
and presided over the monthly new moon festival
36
141396
2370
و سەرۆکایەتی ڤیستیڤاڵی مانگانەی "مانگی نوێ و
02:23
and rituals celebrating the equinoxes.
37
143766
3450
ئاھەنگی یەکسان بوونی شەو و ڕۆژ دەکرد.
02:27
Enheduanna set about unifying the older Sumerian culture
38
147216
3360
ئینھیدوانا دەستی کرد بە یەکخستنی کلتوری کۆنی سۆمەریی
02:30
with the newer Akkadian civilization.
39
150576
2270
لەگەڵ شارستانیەتی نوێی ئەکەدی.
02:32
To accomplish this, she wrote 42 religious hymns
40
152846
3440
بۆ بەدەستھێنانی ئەمە، ٤٢ سروودی ئاینی نووسی
02:36
that combined both mythologies.
41
156286
2330
کە ئەفسانەی ھەردوو نەتەوەکەی تێکەڵ کرد.
02:38
Each Mesopotamian city was ruled by a patron deity,
42
158616
3270
ھەر شارێکی میزۆپۆتامیا بەڕێوە دەبرا لەلایەن خوایەکی پارێزەرەوە،
02:41
so her hymns were dedicated to the ruling god of each major city.
43
161886
4260
بۆیە سروودەکانی تەرخان کردبوو بۆ ئەو خودایانەی کە شارە گرنگەکانیان بەڕێوە دەبرد.
02:46
She praised the city’s temple, glorified the god’s attributes,
44
166146
3840
ئەو ڕێزی پەرستگەی شارەکان دەگرت تایبەتمەندیەکانی خواکانی دەپەرست،
02:49
and explained the god’s relationship to other deities within the pantheon.
45
169986
4265
و پەیوەندی نێوان خوای ڕوون دەکردەوە بە خواوەندەکانەوە لە پەرستگە دا.
02:54
In her writing, she humanized the once aloof gods—
46
174251
4025
لە نوسینەکانیدا، خواکانی بە مرۆڤ چواندووە"
02:58
now they suffered, fought, loved, and responded to human pleading.
47
178276
5332
ئەوان ئازار دەچێژن، شەڕ دەکەن، خۆشەویستی دەکەن و وەڵامی داواکانی مرۆڤ دەدەنەوە.
03:03
Enheduanna’s most valuable literary contribution
48
183608
2800
بە نرخترین کاری وێژەیی ئینھیدوانا
03:06
was the poetry she wrote to Inanna, goddess of war and desire,
49
186408
4093
ئەو ھۆنراوەیە بوو کە بۆ ئینانای نووسی خوای شەڕ و ئارەزوو،
03:10
the divinely chaotic energy that gives spark to the universe.
50
190501
4335
وزە ئاژاوەیی و پیرۆزەکە کە درەوشانەوە دەدات بە گەردوون.
03:14
Inanna delighted in all forms of sexual expression
51
194836
3295
ئینانا خۆشی دەبینی لە ھەمو جۆرەکانی دەستەواژەی ڕەگەزی
03:18
and was considered so powerful that she transcended gender boundaries,
52
198131
4170
و زۆر بەھێز بوو کە تەنانەت سنورەکانی ڕەگەزیی تێدەپەڕاند،
03:22
as did her earthly attendants, who could be prostitutes, eunuchs or cross-dressers.
53
202301
5555
ئەوانەی دەچوونە لای، بریتی بوون لە سۆزانی، خەسێندراو، و پۆشەرانی جلی ڕەگەزی بەرامبەر.
03:27
Enheduanna placed Inanna at the top of the pantheon as the most powerful deity.
54
207856
5550
ئینھیدوانا ئینانای دانا لە سەرووی پەرستگە وەک بەھێزترین خوداوەند.
03:33
Her odes to Inanna mark the first time an author writes using the pronoun “I,”
55
213406
4911
ھۆنراوەکانی بۆ ئینانا، یەکەم جار بوو نوسەرێک جێناوی من بەکار بھێنێت لە نوسینەکەیدا،
03:38
and the first time writing is used to explore deep, private emotions.
56
218317
5169
و یەکەم جار بوو نووسین بەکار بێت بۆ پەی بردن، بە ھەستە قوڵ و نھێنیەکان.
03:43
After the death of Enheduanna’s father, King Sargon,
57
223486
3620
دوای مردنی باوکی ئینھیدوانا، پاشا سارگۆن،
03:47
a general took advantage of the power vacuum and staged a coup.
58
227106
4012
جەنەڕاڵێک سوودی لەم بۆشاییە سیاسیە وەرگرت و دەستەڵاتی گرتە دەست.
03:51
As a powerful member of the ruling family, Enheduanna was a target,
59
231118
4432
وەک ئەندامێکی بەھێزی بنەماڵەی دەسەڵاتدار ئینھیدوانا ئامانج بوو،
03:55
and the general exiled her from Ur.
60
235550
2522
و جەنەڕاڵەکە ئەوی دور خستەوە لە ئێر.
03:58
Her nephew, the legendary Sumerian king Naram-Sin,
61
238072
4046
خوشکەزاکەی، پاشا ئەفسانەییەکەی سۆمەری نەرام-سین،
04:02
ultimately crushed the uprising and restored his aunt as high priestess.
62
242118
5030
لە کۆتاییدا شکستی بە یاخیبوونەکە ھێنا و پوری گەڕاندەوە وەک قەشەی گەورە.
04:07
In total, Enheduanna served as high priestess for 40 years.
63
247148
4605
بە گشتی، ئینھیدوانا خزمەتی کرد وەک قەشەی گەورە بۆ ماوەی ٤٠ ساڵ.
04:11
After her death, she became a minor deity,
64
251753
2710
دوای مردنی بوو، خواوەندێکی بچووک،
04:14
and her poetry was copied, studied, and performed throughout the empire
65
254463
4533
و ھۆنراوەکانی لەبەرگیرانەوە و دەخوێندران و دەوترانەوە لە ھەموو ئیمپراتۆریەتەکەدا
04:18
for over 500 years.
66
258996
2185
بۆ ماوەی زیاتر لە ٥٠٠ ساڵ.
04:21
Her poems influenced the Hebrew Old Testament,
67
261181
3005
ھۆنراوەکانی کاری کردە سەر "پەرتووکی عیبری "پەیمانی کۆن،
04:24
the epics of Homer, and Christian hymns.
68
264186
3150
و داستانەکانی ھۆمیرۆس، و سروودە ئاینیەکانی مەسیحیەت.
04:27
Today, Enheduanna’s legacy still exists,
69
267336
3220
ئەمڕۆ، میراتیی ئینھیدوانا ھێشتا بوونی ماوە،
04:30
on clay tablets that have stood the test of time.
70
270556
2740
لەسەر ئەو تاتە قوڕانەی کە لەو کاتەوە تا ئێستا بێ زیان ماونەتەوە.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7