What causes economic bubbles? - Prateek Singh

1,144,133 views ・ 2015-05-04

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: dene aziz Reviewer: Ayan Organization
00:06
How much would you pay for a bouquet of tulips?
0
6542
3018
چەند پارە دەدەیت بۆ چەپکێك گوڵی لالە؟
00:09
A few dollars? A hundred dollars?
1
9560
2732
چەند دۆلارێك؟ هەزار دۆلار؟
00:12
How about a million dollars?
2
12292
2529
چی دەربارەی ملیۆنێك دۆلار؟
00:14
Probably not.
3
14821
1321
پێ ناچێت.
00:16
Well, how much would you pay for this house,
4
16142
2860
باشە، چەند پارە دەدەیت ،بۆ ئەم خانووە
00:19
or partial ownership of a website that sells pet supplies?
5
19002
4242
یان بۆ خاوەندارێتی کردنی بەشێك لە ماڵپەڕێک کە پێداویستی ئاژەڵی ماڵی دەفرۆشێت؟
00:23
At different points in time,
6
23244
1828
،لە هەندێك کاتی جیاوازدا
00:25
tulips, real estate and stock in pets.com
7
25072
3853
گوڵی لالە، خانووبەرە و پشك لە pets.com
00:28
have all sold for much more than they were worth.
8
28925
3952
هەمووی فرۆشراوە بۆ زۆر زیاتر .لەوەی کە شایەنیەتی
00:32
In each instance, the price rose and rose and then abruptly plummeted.
9
32877
5502
لە هەر دۆخێکدا، نرخەکە بەرزتر و بەرزتر دەبوو .و دواتر لەپڕ دادەبەزی
00:38
Economists call this a bubble.
10
38379
2363
.ئابووریزانەکان بەوە دەڵێن بڵق
00:40
So what is exactly is going on with a bubble?
11
40742
2574
کەواتە دەقاودەق چی دەگوزەرێت لەگەڵ بڵق؟
00:43
Well, let's start with the tulips to get a better idea.
12
43316
3751
باشە، با لەگەڵ گوڵی لالە دەست پێبکەین .بۆ ئەوەی بیرۆکەیەکی باشترمان دەستکەوێت
00:47
The 17th century saw the Netherlands enter the Dutch golden age.
13
47067
4720
لە سەدەی ١٧ هۆڵەندا چوونە ناو چەرخی .زێڕینی هۆڵەندی بەخۆیەوە بینی
00:51
By the 1630s, Amsterdam was an important port and commercial center.
14
51787
5401
لە سیەکانی سەدەی ١٦، ئەمستردام بەندەرێک و .ناوەندێکی بازرگانی گرنگ بوو
00:57
Dutch ships imported spices from Asia in huge quantities
15
57188
4015
کەشتیە هۆڵەندییەکان بەهاراتیان هاوردە دەکرد لە ئاسیاوە بە بڕێکی زۆر
01:01
to earn profits in Europe.
16
61203
2178
.بۆ کۆکردنەوەی قازانج لە ئەوروپا
01:03
So Amsterdam was brimming with wealthy, skilled merchants and traders
17
63381
4602
،کەواتە ئەمستردام پڕ بووبوو لە ساماندار بازرگانی شارەزا و بازرگان
01:07
who displayed their prosperity by living in mansions
18
67983
3367
کە سەرکەوتنەکانیان پیشان دەدەن بە ژیانیان لە کۆشکەکان
01:11
surrounded by flower gardens.
19
71350
2832
.کە بە گوڵی باخچەکان دەورەدراون
01:14
And there was one flower in particularly high demand:
20
74182
3205
و گوڵێك هەبوو بە تایبەتی :کە داواکاری زۆری لەسەر بوو
01:17
the tulip.
21
77387
1519
.گوڵی لالە
01:18
The tulip was brought to Europe on trading vessels
22
78906
2695
گوڵی لالە هاوردە دەکرا بۆ ئەوروپا بە جوڵەی بازرگانی
01:21
that sailed from the East.
23
81601
1771
کە لە خۆرهەڵاتەوە هاوردە .دەکرێت بەڕێی دەریایی
01:23
Because of this, it was considered an exotic flower
24
83372
3115
لەبەرئەوە، بە گوڵێکی تاك دادەنرا
01:26
that was also difficult to grow,
25
86487
1892
،کە بە هەمان شێوە گەشە کردنی گرانە
01:28
since it could take years for a single tulip to bloom.
26
88379
3818
چونکە چەند ساڵێکی دەوێت .تاوەکو تەنیا گوڵێکی لالە بگەشێتەوە
01:32
During the 1630s, an outbreak of tulip breaking virus
27
92197
3952
لە سیەکانی سەدەی ١٦، بەرپابوونێك لە ڤایرۆسی شکێنەری گوڵی لالە سەری هەڵدا
01:36
made select flowers even more beautiful
28
96149
3175
کە هەندێك لە گوڵە هەڵبژێراوەکانی زیاتر جوان کرد
01:39
by lining petals with multicolor, flame-like streaks.
29
99324
4053
،لەڕێی ناوپۆش کردنی پەڕەی گوڵەکان بە ڕەنگی هەمەجۆر هێڵەکان لە شێوەی بڵێسە
01:43
A tulip like this was scarcer than a normal tulip
30
103377
3693
گوڵی لالەی وەك ئەوە دەگمەنتر بوو بە بەراورد بە لالەی ئاسایی
01:47
and as a result, prices for these flowers started to rise,
31
107070
4050
لە ئەنجامدا، نرخەکان بۆ ئەو گوڵانە ،دەستی کرد بە بەرزبوونەوە
01:51
and with them, the tulip's popularity.
32
111120
2891
.و لەگەڵیدا، گەلێتی گوڵی لالە زیادی کرد
01:54
It wasn't long before the tulip became a nationwide sensation
33
114011
3755
کاتێکی زۆر تێنەپەڕی پێش ئەوەی گوڵی لالە ببێت بە باسێك لەسەر ئاستی نەتەوەیی
01:57
and tulip mania was born.
34
117766
2923
.و شێتی گوڵی لالە لەدایك بوو
02:00
A mania occurs when there is an upward movement of price
35
120689
3137
شێتیەکە کاتێك ڕوو دەدات کە جوڵەی بەرزبوونەوەی نرخ لە ئارادا بێت
02:03
combined with a willingness to pay large sums of money
36
123826
3442
کە خاوەنەکەی ئامادەیی ئەوەی تێدایە بڕێکی زۆر لە پارە ببەخشێت
02:07
for something valued much lower in intrinsic value.
37
127268
4240
بۆ شتێك کە نرخی زۆر کەمترە .لە بەهای سەرەکی
02:11
A recent example of this is the dot-com mania of the 1990s.
38
131508
4716
نموونەیەکی نوێ لەوە .شێتی dot-comـە لە نەوەدەکان
02:16
Stocks in new, exciting websites were like the tulips of the 17th century.
39
136224
5200
پشکەکان لە وێبسایتە نوێ،و هەژێنەرەکان .وەك گوڵی لالە وابوون لە سەدەی ١٧
02:21
Everybody wanted some.
40
141424
2160
.هەموو کەس بڕێکی دەویست
02:23
The more people who wanted the tulip, the higher the price could go.
41
143584
3656
،تاکو زیاتر خەڵك گوڵی لالەیان بوێت .نرخەکە دەتوانێت بەرزتر ببێتەوە
02:27
At one point, a single tulip bulb
42
147240
2442
لە خاڵێکدا، شەتڵی تاکە لالەیەك
02:29
sold for more than ten times the annual salary of a skilled craftsman.
43
149682
6003
بە زیاتر لە دە ئەوەندەی داهاتی ساڵانەی .کرێکارێکی کارامە فرۆشرا
02:35
In the stock market,
44
155685
1056
،لە بۆرسەدا
02:36
the price of stock is based on the supply and demand of investors.
45
156741
4460
نرخی پشکەکان پشت دەبەستێ بە .خواست و خستنەڕووی وەبەرهێنەکان
02:41
Stock prices tend to rise
46
161201
1649
نرخی پشکەکان بەرەو بەرزبوونەوە دەڕۆن
02:42
when it seems like a company will earn more in the future.
47
162850
3856
کاتێك وا دەردەکەوێت کە کۆمپانیایەك .قازانجی زۆر دەکات لە داهاتوودا
02:46
Investors might then buy more of the stock,
48
166706
2441
وەبەرهێنەکان لەوانەیە دواتر ،پشکی زیاتر بکڕن
02:49
raising the prices even further due to an increased demand.
49
169147
4314
بەرزبوونەوەی نرخ تاکو زیاتر بێت .هۆکارە بۆ بەرزبونەوەی خواست
02:53
This can result in a feedback loop where investors get caught up in the hype
50
173461
4067
ئەوەش دەکرێت ببێتە هۆی بازنەی گەڕانەوە کە وەبەرهێنەکان سەرقاڵ بن بە پەرۆشیەکە
02:57
and ultimately drive prices far above intrinsic value,
51
177528
4238
و لە کۆتاییدا نرخەکان زۆر زیاتر دەکات ،لەسەر بەهای بنەڕەتیان
03:01
creating a bubble.
52
181766
2086
.ئەوەش بڵق دروست دەکات
03:03
All that is needed for a mania to end and for a bubble to burst
53
183852
3850
هەموو ئەوەی پێویستە بۆ کۆتایی هێنانی ئەو شێتیە و تەقاندنی ئەو بڵقە
03:07
is the collective realization that the price of the stock,
54
187702
3366
تێگەشتنی بە کۆمەڵە لەوەی ،کە نرخی پشکەکان
03:11
or a tulip, far exceeds its worth.
55
191068
3282
،یان گوڵێکی لالە .نرخەکی زۆر زیاتر سەردەکەوێت
03:14
That's what happened with both manias.
56
194350
2341
.ئەوە ئەوەبوو کە ڕوویدا لە هەردوو شێتیەکە
03:16
Suddenly the demand ended.
57
196691
2442
.لەناکاو خواست کۆتایی پێهات
03:19
Prices were pushed to staggering lows,
58
199133
2541
،نرخەکان بەرەو نزم بوونەوە ڕۆیشتن
03:21
and pop!
59
201674
1244
و تەقیەوە!
03:22
The bubbles burst, and the market crashed.
60
202918
3120
.بڵقەکە دەتەقێت، و بازاڕیش تێکدەشکێت
03:26
Today, scholars work long and hard trying to predict what causes a bubble
61
206038
5240
ئەمڕۆ، توێژەرەکان بە درێژی و بەباشی کار دەکەن هەوڵدەدەن بۆ پێشبینی کردنی ئەوەی چی دەبێتە هۆی بڵق
03:31
and how to avoid them.
62
211278
2045
.و چۆن خۆمانی لێ دوور بخەینەوە
03:33
Tulip mania is an effective illustration
63
213323
2413
شێتی گوڵی لالە ڕوون کردنەوەیەکی کاریگەرە
03:35
of the underlying principles at work in a bubble
64
215736
3678
بۆ زانینی بنەما سەرکیەکان لە کار کردن لە بڵقدا
03:39
and can help us understand more recent examples
65
219414
2871
و دەتوانێت یارمەتیمان بدات تێبگەین لە نموونەی نوێی زیاتر
03:42
like the real estate bubble of the late 2000s.
66
222285
3815
وەکو بڵقی خانووبەرە .لە کۆتاییەکانی سەدەی بیست
03:46
The economy will continue to go through phases
67
226100
2288
ئابووری بەردەوام دەبێت لە گەڕان بەناو قۆناغەکاندا
03:48
of booms and busts.
68
228388
2207
.لە گەشەی خێرایی ئابووری و ڕووخانی
03:50
So while we wait for the next mania to start,
69
230595
2357
کەواتە کاتێك ئێمە چاوەڕێ دەکەین ،بۆ دەست پێکردنی شێتی دواتر
03:52
and the next bubble to burst,
70
232952
1980
،و تەقینی بڵقی دواتر
03:54
treat yourself to a bouquet of tulips
71
234932
2288
چەپکێك گوڵی لالە پێشکەشی خۆت بکە
03:57
and enjoy the fact that you didn't have to pay an arm and a leg for them.
72
237220
4036
و خۆشی ببینە لەو ڕاستیەی کە تۆ ناچار نیت .دەست و قاچ ببەخشی بۆیان
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7