How do your kidneys work? - Emma Bryce

2,343,355 views ・ 2015-02-09

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Daban Q Jaff Reviewer: Ayan Organization
00:06
It's a hot day,
0
6826
1188
ڕۆژێکی گەرمە،
00:08
and you've just downed several glasses of water,
1
8014
2352
چەند بەرداغ ئاوت نۆش کردوە،
00:10
one after the other.
2
10366
1920
یەک لە دوای یەک.
00:12
Behind the sudden urge that follows are two bean-shaped organs
3
12286
3896
لە پشت داواکاری ئاوی جەستە ئەندامێک ھەیە کە لە شێوەی فاصوڵیایە
00:16
that work as fine-tuned internal sensors.
4
16182
3533
کە وەک ئاگەدار کەرەوەیەکی جەستە نایاب کار دەکات.
00:19
They balance the amount of fluid in your body,
5
19715
2380
ئەوان پارسەنگی شلەی جەستە دەپارێزن،
00:22
detect waste in your blood,
6
22095
2017
پاشماوەی خوێن دیاری دەکەن،
00:24
and know when to release the vitamins, minerals,
7
24112
2654
کاتی گونجاوی دەردانی ڤیتامینەکان و کانزاکان دیاری دەکات،
00:26
and hormones you need to stay alive.
8
26766
2681
و ئەو ھۆرمۆنانە دەردەدات کە بۆ ژین پێویستن.
00:29
Say hello to your kidneys.
9
29447
2190
سڵاو لە گورچیلەکانت بکە.
00:31
The main role of these organs is to dispose of waste products
10
31637
4304
کاری سەرەکی ئەم ئەندامە بریتییە لە فڕێدانی پاشماوەکان
00:35
and to turn them into urine.
11
35941
2731
گۆڕینیان بۆ میز.
00:38
The body's eight liters of blood pass through the kidneys
12
38672
2893
ھەشت لتری خوێنی جەستە بە ناو گورچیلەکان تێدەپەڕن
00:41
between 20 and 25 times each day,
13
41565
3312
٢٠ بۆ ٢٥ جار لە ڕۆژێکدا،
00:44
meaning that, together, these organs filter about 180 liters every 24 hours.
14
44877
6972
واتا ئەم ئەندامانە ڕۆژانە نزیکەی ١٨٠ لیتر خوێن دەپاڵێون.
00:51
The ingredients in your blood are constantly changing
15
51849
2826
پێکھاتەکانی ناو خوێن بەردەوام دەگۆڕێن
00:54
as you ingest food and drink,
16
54675
2150
کاتێک خواردن و خواردنەوە دەخۆیتەوە،
00:56
which explains why the kidneys need to be on permanent duty.
17
56825
3655
کە روونی دەکاتە کە بۆچی پێویستە گورچیلەکان بەردەوام بن لە ئیش کردن.
01:00
Blood enters each kidney through arteries that branch and branch,
18
60480
3985
خوێن لە ڕێگەی خوێنھێنەرەکانەوە دەچێتە ناو گورچیلەکان،
01:04
until they form tiny vessels that entwine with special internal modules,
19
64465
5144
موولولەی بچووک درووست دەبێت لەگەڵ یەکەی ناوەکی تایبەت،
01:09
called nephrons.
20
69609
1869
کە پێی دەوترێت نیفڕۆن.
01:11
In each kidney,
21
71478
1317
لە هەر گورچیلەیەکدا،
01:12
1 million of these nephrons form a powerful array of filters and sensors
22
72795
4739
یەک ملیۆن نیفرۆن هەیە کە وەک لەشکرێک لە پاککەرەوە و هەستەوەر کار دەکەن
01:17
that carefully sift through the blood.
23
77534
3007
بۆ پاڵاوتنی خوێن.
01:20
This is where we see just how refined
24
80541
1927
لێرەدا وردی و گرنگی
01:22
and accurate this internal sensing system is.
25
82468
3500
ئەم ئەندامە ناوەکییە هەستەوەرییە چییە.
01:25
To filter the blood, each nephron uses two powerful pieces of equipment:
26
85968
5012
بۆ پاڵاوتنی خوێن، هەر نیفرۆنێک، دوو ئامرازی بەهێز بەکار دەهێنێت.
01:30
a blob-like structure called a glomerulus, and a long, stringy, straw-like tubule.
27
90980
6621
گلۆمۆریلەس کە لە شێوەی بڵقە و پێکهاتەیەکی موولولەیی درێژ و تیژ.
01:37
The glomerulus works like a sieve, allowing only certain ingredients,
28
97601
3824
گلۆمۆریلەس وەک بێژنگ کار دەکات تەنها ڕێگە پە تێپەڕبوونی کۆمەڵێک پێکهاتە دەدات
01:41
such as vitamins and minerals, to pass into the tubule.
29
101425
3823
وەک ڤیتامن، کانزاکان بۆ ئەوەی بچنە ناو موولولەکان.
01:45
Then, this vessel's job is to detect
30
105248
2191
دواتر ئەم موولولانە، بڕیار دەدەن
01:47
whether any of those ingredients are needed in the body.
31
107439
3922
کام پێکهاتە بۆ جەستە پێویستە.
01:51
If so, they're reabsorbed in amounts that the body needs,
32
111361
3497
مادەە پێویستەکان بە پێی پێویستی جەستە هەڵدەمژرێنەوە،
01:54
so they can circulate in the blood again.
33
114858
2920
بۆ ئەوەی دووبارە لە ڕێگەی خوێن بۆ جەستە بگەڕێنەوە.
01:57
But the blood doesn't only carry useful ingredients.
34
117778
2670
بەڵام خوێن تەنها ماددە بە سودەکان ناگوازێتەوە.
02:00
It contains waste products, too.
35
120448
2507
پاشماوەکانیش دەگوازێتەوە.
02:02
And the nephrons have to figure out what to do with them.
36
122955
2827
کاری نیفرۆنەکانە مامەڵە لەگەڵ ئەم پاشماوانە بکەن.
02:05
The tubules sense compounds the body doesn't need,
37
125782
3336
مولولەکان هەست بە بوونی ئەو ماددانە دەکەن کە جەستە پێویستی پێ نییە.
02:09
like urea, left over from the breakdown of proteins,
38
129118
3342
وەک میز، کە لە تێکشکانی پڕۆتینەکان پێک دێت،
02:12
and redirects them as urine out of the kidneys
39
132460
3058
و وەک پاشماوە لە گورچیلەکان فڕێان بدەنە دەرەوە
02:15
and through two long sewers called ureters.
40
135518
3600
لە ڕێگەی دوو بۆڕی فڕێدان کە پێی دەوترێت میزڕەو.
02:19
The tubes empty their contents into the bladder to be discharged,
41
139118
4204
میزڕەوەکان خۆیان لە ناو میزڵدان بەتاڵ دەکەنەوە،
02:23
ridding your body of that waste once and for all.
42
143322
3214
بۆ هەمیشە لاشە لە پاشماوەکان ڕزگار دەکەن.
02:26
There's water in that urine, too.
43
146536
2315
لە ناو میز، ئاویش هەیە.
02:28
If the kidney detects too much of it in your blood,
44
148851
2850
ئەگەر گورچیلە هەست بە بوونی زۆری ئاو لە خوێن بکات،
02:31
for instance, when you've chugged several glasses at once,
45
151701
3283
بۆ نموونە، ئەگەر کاتێک ئاوی زۆر بخۆیتەوە،
02:34
it sends the extra liquid to the bladder to be removed.
46
154984
3986
ئاوە زیادەکە بۆ میزڵدان دەنێرێت بۆ ئەوەی فڕێ بدرێتە دەرەوە.
02:38
On the other hand, low water levels in the blood
47
158970
2538
لە هەمان کاتدا، کەمی ڕێژەی ئاو لە ناو خوێن
02:41
prompt the kidney to release some back into the blood stream,
48
161508
3179
هانی گورچیلە دەدات ڕێژەیەک لە ئاو بخاتە ناو خوێن،
02:44
meaning that less water makes it into the urine.
49
164687
3593
واتا ئاوی کەمتر دەخرێتە ناو میز.
02:48
This is why urine appears yellower when you're less hydrated.
50
168280
3762
بۆیە، کاتێک ئاو کەم دەخۆیتەوە، ڕەنگی میز زەرد دەردەکەوێت.
02:52
By controlling water, your kidneys stabilize the body's fluid levels.
51
172042
4440
بە ڕاگرتنی پارسەنگی ئاوی، گورچیلە پارسەنگی ئاوی جەستە دەپاڕێزێت.
02:56
But this fine balancing act isn't the kidney's only skill.
52
176482
4465
بەڵام ئەم پارسەنگ ڕاگرتنە نایابە، تەنها کاری گورچیلە نییە.
03:00
These organs have the power to activate vitamin D
53
180947
3019
ئەم ئەندامەی لاشە دەتوانێت ڤیتامین دی چالاک بکات
03:03
to secrete a hormone called renin that raises blood pressure,
54
183966
4600
بۆ هۆڕمۆنێک بە ناوی رینین، کە فشاری خوێن بەرز دەکات،
03:08
and another hormone called erythropoietin,
55
188566
2693
هۆڕمۆنێکیتر بە ناوی ئیریترۆپۆیتین
03:11
which increases red blood cell production.
56
191259
3408
کە دەبێتە هۆی گەشەی بەرهەم هێنانی خانە سورەکان.
03:14
Without the kidneys, our bodily fluids would spiral out of control.
57
194667
4686
بەبێ گورچیلەکان، پارسەنگی شلەمەنی جەستە دەشێوێت.
03:19
Every time we ate, our blood would receive another load of unsifted ingredients.
58
199353
4887
هەر کاتێک نان دەخۆین، کۆمەڵێک پێکهاتەی نەخوازراو دەچێتە ناوجەستە.
03:24
Soon, the buildup of waste would overload our systems and we'd expire.
59
204240
5496
زۆر زوو جەستە پڕ دەبێت لەو پێکهاتانە و جەستە ئێکسپایەر دەبێت.
03:29
So each kidney not only keeps things running smoothly.
60
209736
3219
بۆیە، گورچیلەکان تەنها ئیشی جەستە ڕێک ناخەن.
03:32
It also keeps us alive.
61
212955
2020
بەڵکو بەردەوامی بە ژیانمان دەدەن.
03:34
Lucky then that we have two of these magical beans.
62
214975
3664
زۆر بەبەختین کە دوو ئەندامی جەستەی شێوە فاصوڵی جادوویامان هەیە.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7