How stretching actually changes your muscles - Malachy McHugh

7,216,176 views ・ 2023-03-30

TED-Ed


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

Аудармашы: Askhat Yerkimbay Редактор: Bakytgul Salykhova
00:06
Here we have an athlete preparing for a game.
0
6961
2669
Мына спортшы ойынға дайындалып жатыр.
00:09
They’ve put on their gear and done their warmup,
1
9714
2419
Спорт киімдерін киіп, денесін қыздырды,
00:12
and now it’s time for one more routine— stretching.
2
12216
3629
ал енді керіліп-созылу сәті келді.
00:16
Typically, athletes stretch before physical activity to avoid injuries
3
16012
4463
Әдетте спортшылар сіңірдің созылуы, бұлшық ет
00:20
like muscle strains and tears.
4
20475
2085
жарақаттарының алдын алу үшін созылады.
00:22
But does stretching actually prevent these issues?
5
22727
3045
Бірақ керіліп-созылу осылардың алдын ала ма?
00:25
And if so, how long do the benefits of stretching last?
6
25855
3754
Егер рас болса, созылудың пайдасы қашанға дейін сезіледі?
00:30
To answer these questions,
7
30276
1543
Осы сұрақтарға жауап беру үшін
00:31
we need to know what's actually happening in the body when we stretch.
8
31819
3754
созылған кезде денемізде не болатынын білуіміз керек.
00:35
There are two kinds of stretching our athlete might be doing.
9
35740
3337
Спортшылар әдетте созылудың екі түрін орындайды.
00:39
Dynamic stretches, which are controlled movements
10
39118
2628
Динамикалық созылуда бұлшық еттердің
00:41
that engage a range of muscles throughout the motion.
11
41746
2753
көп бөлігін қозғалысқа келтіріп созады.
00:44
And static stretches, where the stretcher holds a position
12
44665
3129
Ал статикалық созылуда арнайы бұлшық етті ғана
00:47
to keep specific muscles at a fixed length and tension.
13
47794
3837
белгілі бір уақыт бойы созып ұстап тұрады.
00:51
Our athlete is currently doing a static hamstring stretch—
14
51881
3754
Спортшымыз қазір аяқтың ішкі бұлшық етін
00:55
a 30 second interval where he pulls his hamstring
15
55676
3337
30 секунд сайын керіп, статикалық созып тұр.
00:59
beyond its usual range of motion.
16
59013
2252
Яғни, әдеттегі қозғалыстан артық созып тұр.
01:01
However, while we often think of stretching a muscle
17
61390
2628
Дегенмен біз бұлшық еттің созылуын
01:04
like stretching a rubber band,
18
64018
1960
резеңке созу сияқты деп түсінеміз.
01:05
muscles are actually comprised of various tissue types,
19
65978
3671
бұлшық ет негізі әртүрлі ұлпа түрлерінен құралады.
01:09
which interact to make a complex material.
20
69649
3044
Өзара әрекеттесіп, күрделі материалды құрайды.
01:12
Rubber is elastic, meaning it resists being stretched
21
72985
3462
Резеңке серіппелі, яғни созуға қарсы тұрады
01:16
and then returns to its original shape.
22
76572
2336
және өзінің бастапқы пішініне оралады.
01:19
But muscle is viscoelastic.
23
79033
2461
Ал бұлшық ет вискоэластикалы.
01:21
This means that, in addition to those elastic qualities,
24
81661
3336
Демек, серпімді қасиеттерден де бөлек сипаты бар.
01:25
muscle changes under the stress of being stretched.
25
85164
3629
Қатты күш салғанда бұлшық ет созылып, өзгереді.
01:29
Let’s see this in action.
26
89168
1335
Мұны қимылдан байқайық.
01:30
At the large scale, this hamstring stretch is pulling on layers of protective tissue
27
90628
4838
Сыртқы бұлшық етті созғанда бұлшық ет талшықтарын қоршаған
01:35
surrounding the muscle fibers,
28
95466
1710
қорғаныш ұлпаларын созып,
01:37
as well as the tendons that connect this muscle to nearby bones.
29
97176
4129
сүйектерге жақын орналасқан бұлшық ет сіңірді де тартады.
01:41
These tissues contain elastic proteins like collagen and elastin,
30
101639
4963
Бұл тіндер коллаген және эластин сияқты, серпімді ақуыздардан тұрады.
01:46
which allow them to slightly elongate over the duration of the stretch.
31
106602
4171
Осының нәтижесінде ұзағырақ созылуға мүмкіндік береді.
01:51
At the smaller scale, these skeletal muscle fibers are comprised
32
111607
4046
Кіші масштабта бұл қаңқалар миллиондаған саркомер дейтін
01:55
of millions of sarcomeres—
33
115653
2252
бұлшық ет талшықтарынан құралған.
01:57
the smallest contracting unit of muscle tissue.
34
117989
3253
Бұл – бұлшық ет ұлпасының ең кіші бөлігі.
02:01
Sarcomere’s long, fibrous proteins can relax to elongate muscle fibers
35
121909
5172
Саркомердің ұзын, талшықты ақуыздары бұлшық ет талшықтарын ұзартып босаңсытады
02:07
or they can contract to shorten them—
36
127165
2711
немесе қысқартады.
02:09
pulling on tendons and protective tissue
37
129876
2419
Яғни, сіңірлер мен қорғаныш ұлпаларын кереді.
02:12
to create the force propelling our athlete’s body.
38
132295
3086
Сөйтіп спортшы денесін бұруға серпін береді.
02:15
And when those tissues have been stretched out,
39
135965
2419
Ал сол тіндер созылған кезде,
02:18
they retain their strength at longer lengths,
40
138384
3128
олар өз күшін ұзақ уақытқа сақтайды.
02:21
allowing our athlete to take full advantage of his improved range of motion.
41
141596
4629
Спортшы денесін еркін қозғалтады..
02:26
Unlike a rubber band, this muscle’s resistance to stretching decreases
42
146934
4838
Резеңке жолақтан айырмашылығы бұл бұлшық еттің созылу кедергісі
02:31
with each 30 second stretch,
43
151772
1877
әрбір 30 секунд сайын азаяды,
02:33
allowing our athlete to continually elongate his hamstring.
44
153649
3712
сөйтіп, спортшының ішкі бұлшық етін үнемі ұзартып отырады.
02:37
And this improved flexibility likely decreases the chance
45
157820
3837
Әрі осы қалыптасқан икемділік бұлшық ет жарақатының
02:41
of incurring certain muscle injuries.
46
161657
2378
болу мүмкіндігін төмендетеді.
02:44
But due to muscle’s elastic properties,
47
164160
2461
Бірақ бұлшық еттің серпімділігінің арқасында
02:46
this effect will be gone in just 10 minutes without further activity.
48
166621
4296
бұл әсер белсенді жаттығусыз 10 минут қана созылады.
02:51
The exercise from his match should elevate his muscle’s temperature
49
171334
3753
Оның матч кезіндегі жаттығуы бұлшық етті қыздырып,
02:55
and continue elongating the muscle,
50
175087
2169
созып,
02:57
maintaining his increased flexibility throughout the game.
51
177256
3170
ойын барысында икемділігін сақтап тұрады.
03:00
But once he gives his hamstrings a break,
52
180801
2545
Бірақ бұлшық ет жаттығуына үзіліс берсе,
03:03
they’ll retract back to their previous state.
53
183346
2586
бұрынғы қалпына қайта келеді.
03:06
So if all this is just temporary,
54
186641
2002
Егер мұның бәрі уақытша болса,
03:08
how can you permanently improve your flexibility?
55
188768
3003
икемдік тұрақты болу үшін не істеу керек?
03:12
For skeletal muscles, improved flexibility comes from additional sarcomeres,
56
192021
4922
Қаңқа бұлшық еттерінің икемділігіне саркомерлер әсер етеді.
03:17
which allow you to maintain strength at even greater lengths.
57
197026
3295
күшті одан да үлкен ұзындықта сақтауға мүмкіндік береді.
03:20
Sarcomeres are added and subtracted to muscles
58
200529
2962
Саркомерлер бұлшық етке қосылып, алынып отырады.
03:23
depending on how frequently they’re used,
59
203491
2461
Қаншалықты жиі қолданылатынына байланысты.
03:26
so improving overall flexibility requires a comprehensive stretching regimen.
60
206077
4963
Сондықтан икемділікті арттыру үшін созылу жаттығуларын тұрақты жасау керек.
03:31
Plus, you need to stretch often— very often.
61
211374
3336
Оған қоса, жиі созылу керек — өте жиі.
03:34
Current research suggests at least 10 minutes a day for roughly two months.
62
214961
4754
Зерттеулер шамамен екі ай бойы күніне кем дегенде 10 минут жасауды ұсынады.
03:39
And since it's unsafe to hold any stretch for too long,
63
219840
3170
Ал кез келген созылуды ұзақ ұстап тұру қауіпті болғандықтан
03:43
it's recommended that you break up your stretching within any given session.
64
223010
4380
сеанс ішінде созылудан үзіліс жасап тұру керек дейді.
03:47
Frequent stretching also makes lasting changes to your brain.
65
227723
3462
Жиі созылу миды да өзгертеді.
03:51
The more you stretch a muscle, the higher your pain threshold becomes,
66
231394
4379
Бұлшық ет неғұрлым көп созылса, ауырсыну шегі соғұрлым жоғарылап,
03:55
allowing you to stretch further and further.
67
235898
2461
одан әрі созылуға мүмкіндік береді.
03:58
Long-term improvements to your flexibility can provide
68
238985
2627
Ұзақ мерзімді созылу дене икемдігін арттырып,
04:01
a better range of motion for your joints,
69
241612
2086
буын қозғалысын жақсартады,
04:03
potentially reducing your risk of muscle injury in the short and long-term.
70
243698
4337
қысқа және ұзақ уақыттағы бұлшық ет жарақатының алдын алады.
04:08
But it’s also possible to stretch too much,
71
248327
2378
Бірақ тым көп созып жіберу қаупі де бар,
04:10
as flexible people can move their joints in potentially dangerous ways.
72
250705
4421
икемді адамдар буындарын қауіпті жолмен жылжытып жібере алады.
04:15
Stretching also isn't helpful for every kind of movement,
73
255584
3379
Созылу барлық қозғалыс түрі үшін пайдалы емес.
04:18
especially those where muscle injuries aren't very common.
74
258963
3128
әсіресе бұлшық ет жиі жарақаттанбайтын жер үшін.
04:22
For example, long distance running only involves a small range of motion
75
262383
4463
Мысалы, алыс қашықтыққа жүгіргенде тек белгілі бір буындар
04:26
for the joints involved,
76
266846
1376
қозғалысқа түседі,
04:28
so stretching is unlikely to prevent that sport’s most common injuries.
77
268222
4254
сондықтан созылу спорттағы кең тараған жарақаттардың алдын алмайды.
04:32
When it comes down to it,
78
272893
1377
Бұған қатысты айтар болсақ,
04:34
different lifestyles require different kinds of mobility.
79
274270
3253
әр түрлі өмір салты үшін әр түрлі қозғалыс керек.
04:37
And no single stretching regimen is flexible enough to fit every situation.
80
277648
4713
Әрі бірде-бір созылу режимі барлық жағдай үшін икемді бола бермейді.
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7