Why should you read Edgar Allan Poe? - Scott Peeples

2,310,863 views ・ 2018-09-18

TED-Ed


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

Аудармашы: Bakytgul Salykhova Редактор: Baubek Sagyndyq
00:06
A high forehead topped by disheveled black hair,
0
6663
4142
Ашық маңдайы жайылған қара шашпен жабылған,
00:10
a sickly pallor,
1
10805
1748
аурушаң бозарған түрі,
00:12
and a look of deep intelligence and deeper exhaustion
2
12553
4056
терең ойлы көзқарас және қатты шаршаған бейнені
00:16
in his dark, sunken eyes.
3
16609
3440
оның түнерген, шүңірейген көздерінен көруге болады.
00:20
Edgar Allan Poe’s image is not just instantly recognizable –
4
20049
4233
Эдгар Аллан По бейнесімен ғана бірден танылмайды –
00:24
it’s perfectly suited to his reputation.
5
24282
3028
бұл оның беделіне де толық сәйкес келеді.
00:27
From the prisoner strapped under a descending pendulum blade,
6
27310
3704
Бас шабатын балта жүзінің астында байланып жатқан тұтқыннан,
әңгімелеушінің бөлмесінен шығудан бас тартқан қарғаға дейін,
00:31
to a raven who refuses to leave the narrator’s chamber,
7
31014
3937
00:34
Poe’s macabre and innovative stories of gothic horror
8
34951
4439
Поның қорқынышты және жаңашыл готикалық әңгімелері
00:39
have left a timeless mark on literature.
9
39390
3668
әдебиетте мәңгілік із қалдырды.
00:43
But just what is it that makes Edgar Allan Poe
10
43058
3405
Ендеше Эдгар Аллан Поны
00:46
one of the greatest American authors?
11
46463
2264
ең ұлы америкалық авторлардың бірі еткен не?
00:48
After all, horror was a popular genre of the period,
12
48727
3507
Хоррор, қорқыныш жанры сол кезеңде авторлар арасында
00:52
with many practitioners.
13
52234
2052
онсыз да танымал болды.
00:54
Yet Poe stood out thanks to his careful attention to form and style.
14
54286
5975
Бірақ По пішін мен стильге мұқият назар аударуының арқасында ерекшеленді.
01:00
As a literary critic,
15
60261
1323
Әдеби сыншы ретінде
01:01
he identified two cardinal rules for the short story form:
16
61584
3918
қысқа әңгіме формасы үшін ол негізгі екі ереже ұсынды:
01:05
it must be short enough to read in one sitting,
17
65502
2622
бір отырғанда оқып тастайтын барынша қысқа болуы керек
01:08
and every word must contribute to its purpose.
18
68124
3573
және әрбір қолданылған сөз мақсатқа жетуге үлес қосу керек.
01:11
By mastering these rules,
19
71697
1683
Осы ережелерді меңгеріп,
01:13
Poe commands the reader’s attention
20
73380
2167
По оқырманның назарын аударады және
01:15
and rewards them with an intense and singular experience –
21
75547
4317
оларды қарқынды әрі ерекше әсермен марапаттайды –
01:19
what Poe called the unity of effect.
22
79864
3355
Эдгар По оны эффект бірлігі деп атаған.
01:23
Though often frightening, this effect goes far beyond fear.
23
83219
3868
Көбіне бұл әсер қорқыныштан да асып түседі деп қорқытады.
01:27
Poe’s stories use violence and horror to explore the paradoxes and mysteries
24
87087
4810
По әңгімелерінде зорлық пен қорқынышты махаббат, қайғы және кінәнің
01:31
of love,
25
91897
989
парадокстары мен жұмбақтарын зерттеуге қолданады,
01:32
grief,
26
92886
807
01:33
and guilt,
27
93693
1109
01:34
while resisting simple interpretations or clear moral messages.
28
94802
4649
сөйтіп қарапайым түсініктерге немесе моральға қарсы тұрады.
01:39
And while they often hint at supernatural elements,
29
99451
2624
Сондай-ақ олар тылсым күштерге жиі сүйенсе де,
01:42
the true darkness they explore is the human mind
30
102075
4161
олар зерттейтін нағыз қараңғылық – адам санасы
01:46
and its propensity for self-destruction.
31
106236
2793
және оның өзін-өзі жоюға бейімділігі.
01:49
In “The Tell-Tale Heart,” a ghastly murder
32
109029
2759
«Әшкерелеуші жүректе» жан түршігерлік кісі өлтіру
01:51
is juxtaposed with the killer’s tender empathy towards the victim –
33
111788
4176
өлтірушіге деген аяушылықпен қатар жүреді.
01:55
a connection that soon returns to haunt him.
34
115964
3275
Бұл байланыс көп ұзамай оның ізіне түсіп қайта оралады.
01:59
The title character of "Ligeia" returns from the dead
35
119239
3882
«Лигея» фильмінің бас кейіпкері күйеуінің екінші әйелінің мәйіті арқылы
02:03
through the corpse of her husband’s second wife –
36
123121
2847
өлілер әлемінен қайта оралады
02:05
or at least the opium-addicted narrator thinks she does.
37
125968
3575
немесе апиынға тәуелді баяндаушы солай деп ойлайды.
02:09
And when the protagonist of “William Wilson”
38
129543
2562
Ал «Уильям Уилсонның» бас кейіпкері
02:12
violently confronts a man he believes has been following him,
39
132105
3566
өзінің соңынан ерді деп ойлаған адамға қатты қарсы шыққанда,
02:15
he might just be staring at his own image in a mirror.
40
135671
3844
ол жай ғана айнадағы өзінің бейнесі болуы мүмкін.
02:19
Through his pioneering use of unreliable narrators,
41
139515
3673
Өзінің жаңашыл әдісі сенімсіз әңгімелеушілерді қосу арқылы,
02:23
Poe turns readers into active participants
42
143188
2997
По оқырмандарын белсенді қатысушыларға айналдырады,
02:26
who must decide when a storyteller might be misinterpreting
43
146185
3239
олар әңгімеде қате түсінген,
02:29
or even lying about the events they’re relating.
44
149424
3757
тіпті өтірік айтқан жерлеріне нұсқап отырады.
02:33
Although he’s best known for his short horror stories,
45
153181
3102
Ол өзінің қысқа қорқынышты әңгімелерімен танымал болғанымен,
02:36
Poe was actually one of the most versatile
46
156283
2522
шын мәнінде По жан-жақты
02:38
and experimental writers of the nineteenth century.
47
158805
3463
және он тоғызыншы ғасырдың экспериментал жазушысы болды.
02:42
He invented the detective story as we know it,
48
162268
2460
Бәріңіз білетіндей, ол детектив жанрын ойлап тапты,
02:44
with “The Murders in the Rue Morgue,”
49
164728
2129
«Морг көшесіндегі кісі өлтіру»
02:46
followed by “The Mystery of Marie Roget”
50
166857
2795
одан кейін «Мари Родженің құпиясы»
02:49
and “The Purloined Letter.”
51
169652
2292
және «Ұрланған хат».
02:51
All three feature the original armchair detective,
52
171944
2910
Үшеуі де креслода отырып оқитын ерекше детектив.
02:54
C. Auguste Dupin,
53
174854
2044
К. Огюст Дюпен
02:56
who uses his genius and unusual powers of observation and deduction
54
176898
4603
өзінің данышпандығын және бақылау мен дедукцияның ерекше күшін пайдаланып
03:01
to solve crimes that baffle the police.
55
181501
2917
полиция шеше алмаған қылмысты ашады.
03:04
Poe also wrote satires of social and literary trends,
56
184418
3349
По әлеуметтік және әдеби ағымдарға да сатира жазды,
03:07
and hoaxes that in some cases anticipated science fiction.
57
187767
4211
кейбір жағдайда мистификация ғылыми фантастикаға ұласады.
03:11
Those included an account of a balloon voyage to the moon,
58
191978
3431
Оның ішінде айға әуе шарымен саяхаттаудың есебі
03:15
and a report of a dying patient put into a hypnotic trance
59
195409
3897
және ол дүниемен байланысу үшін жасалған өлім ауызындағы науқастың
03:19
so he could speak from the other side.
60
199306
2927
гипноздық трансқа түсуі де бар.
03:22
Poe even wrote an adventure novel about a voyage to the South Pole
61
202233
4827
По тіпті Оңтүстік полюске саяхат туралы шытырман оқиғалы роман
03:27
and a treatise on astrophysics,
62
207060
2259
және астрофизика туралы трактат жазды.
03:29
all while he worked as an editor,
63
209319
1781
Ол редактор болып жұмыс істегенде,
03:31
producing hundreds of pages of book reviews and literary theory.
64
211100
4569
кітаптарға шолу мен әдебиет теориясы туралы жүздеген бет дайындады.
03:35
An appreciation of Poe’s career wouldn’t be complete without his poetry:
65
215669
4395
Поның шығармашылығын оның поэзиясынсыз толық бағалау мүмкін емес:
03:40
haunting and hypnotic.
66
220064
2115
таңғалдырады және баурап алады.
03:42
His best-known poems are songs of grief, or in his words,
67
222179
4208
Оның ең танымал өлеңдері - мұң жырлары, немесе өз сөзімен айтсақ
03:46
“mournful and never-ending remembrance.”
68
226387
3458
«қайғылы және мәңгілік естелік».
03:49
“The Raven,” in which the speaker projects his grief onto a bird
69
229845
3787
«Қарға» шығармасында баяндаушы мұңын тек бір дыбысты қайталайтын
03:53
who merely repeats a single sound,
70
233632
2411
құс арқылы бейнелейді.
03:56
made Poe famous.
71
236043
1767
Бұл шығарма Поны танымал етті.
03:57
But despite his literary success,
72
237810
1884
Бірақ әдеби жетістігіне қарамастан,
03:59
Poe lived in poverty throughout his career,
73
239694
2316
По бүкіл өмірін кедейшілікте өткізді
және жеке өмірі де шығармаларындағыдай қараңғы түнекте өтті.
04:02
and his personal life was often as dark as his writing.
74
242010
3910
04:05
He was haunted by the loss of his mother and his wife,
75
245920
3537
Анасынан айырылғаны оны қатты қинады, сондай-ақ әйелі де
04:09
who both died of tuberculosis at the age of 24.
76
249457
3597
анасы сияқты 24 жасында туберкулезден қайтыс болды.
04:13
Poe struggled with alcoholism
77
253054
1994
По маскүнемдікпен күресті
04:15
and frequently antagonized other popular writers.
78
255048
2964
және басқа танымал жазушыларға жиі қарсы шықты.
Танымалдығы қайтыс болғанында және шығармалары түсірілгеннен кейін артты.
04:18
Much of his fame came from posthumous – and very loose – adaptations of his work.
79
258012
5823
04:23
And yet, if he could’ve known how much pleasure and inspiration
80
263835
4229
Егер ол жазғандары келесі ұрпақ оқырмандары мен жазушыларына
04:28
his writing would bring to generations of readers and writers alike,
81
268064
4505
қаншалықты рахат пен шабыт әкелетінін білген болса,
04:32
perhaps it may have brought a smile to that famously brooding visage.
82
272569
5148
оның әйгілі мұңды жүзіне күлкі үйірілер еді.
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7