The many meanings of Michelangelo's Statue of David - James Earle

ミケランジェロのダビデ像がもつ、多くの意味‐ジェームズ・アール

590,645 views

2014-07-15 ・ TED-Ed


New videos

The many meanings of Michelangelo's Statue of David - James Earle

ミケランジェロのダビデ像がもつ、多くの意味‐ジェームズ・アール

590,645 views ・ 2014-07-15

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Naoko Fujii 校正: Tomoyuki Suzuki
00:06
When we think of classic works of art,
0
6611
1934
芸術の古典的作品について考える時
00:08
the most common setting we imagine them in is a museum.
1
8545
3819
普通 美術館を思い浮かべます
00:12
But what we often forget is that much of this art
2
12364
2451
しかし私たちが忘れがちなのは 多くの芸術作品が
00:14
was not produced with a museum setting in mind.
3
14815
2713
美術館に飾られることを念頭に 作られたわけではないことです
00:17
What happens to an artwork
4
17528
1693
作品がもともと意図されていた場面から
00:19
when it's taken out of its originally intended context?
5
19221
3586
離されてしまうと 何が起きるでしょうか?
00:22
Take the example of Michelangelo's Statue of David,
6
22807
3495
ミケランジェロのダビデ像の例を とりあげてみましょう
00:26
depicting the boy hero who slew the giant philistine, Goliath,
7
26302
3629
この像はペリシテ人の巨人ゴリアテを 倒した少年を描いたもので
00:29
armed with only his courage and his slingshot.
8
29931
3120
勇気と投石器だけを身にまとっています
00:33
When Michelangelo began carving a block of pure white marble
9
33051
4240
ミケランジェロが純白の大理石の塊を彫り
00:37
to communicate this famous Biblical story,
10
37291
2267
この有名な聖書の物語を伝えようとし始めた頃
00:39
the city of Florence intended to place the finished product
11
39558
2793
フィレンツェ市はそれが完成したら
00:42
atop their grand cathedral.
12
42351
2269
大聖堂のてっぺんに設置しようと 考えていました
00:44
Not only would the 17 foot tall statue
13
44620
2260
約5mの彫像はその高さなら
00:46
be easily visible at this height,
14
46880
2115
簡単に見えるだけでなく
00:48
but its placement alongside 11 other statues
15
48995
2900
旧約聖書に出てくる英雄の 他の11体の彫像と並んで
00:51
of Old Testament heroes towering over onlookers
16
51895
3160
観衆の頭上に設置されると
00:55
would have a powerful religious significance,
17
55055
2604
人は畏敬の念を込めて 天の方を見上げることになり
00:57
forcing the viewer to stare in awe towards the heavens.
18
57659
4063
強力な宗教的意義をもつことでしょう
01:01
But by the time Michelangelo had finished the work, in 1504,
19
61722
3533
しかしミケランジェロが1504年に 作業を終えた時には
01:05
the plans for the other statues had fallen through,
20
65255
3126
他の彫像を作る計画は失敗に終わっており
01:08
and the city realized that lifting such a large sculpture to the roof
21
68381
3348
さらにフィレンツェ市はそんなに大きな 彫像を屋根に上げるのが
01:11
would be more difficult than they had thought.
22
71729
2467
考えていた以上に難しいことを悟りました
01:14
Furthermore, the statue was so detailed and lifelike,
23
74196
3236
そのうえ その彫像は非常に詳細に作られ まるで生きているようでした
01:17
down to the bulging veins in David's arm
24
77432
2257
ダビデの腕の膨らんだ血管
01:19
and the determination on his face,
25
79689
2324
彼の顔に表れた決意
01:22
that it seemed a shame to hide it so far from the viewer.
26
82013
4076
それらを観衆の目から遠く離れた所に 隠してしまうのは残念に思われました
01:26
A council of politicians and artists
27
86089
1967
政治家や芸術家の評議会は
01:28
convened to decide on a new location for the statue.
28
88056
3380
この像の新しい置き場所を 決めるための会議を開きました
01:31
Ultimately voting to place it in front of the Palazzo della Signoria,
29
91436
3492
最終的に投票によってシニョーリア宮殿の 前に置くことに決まりました
01:34
the town hall and home of the new Republican government.
30
94928
3636
そこは市庁舎で 新しい共和政治の 本拠地でした
01:38
This new location transformed the statue's meaning.
31
98564
2875
この新しい置き場所は 像の持つ意味を変えました
01:41
The Medici family, who for generations had ruled the city
32
101439
3221
何代にもわたり銀行業を管理することを通じて
01:44
through their control of banking, had recently been exiled,
33
104660
3726
この市を支配してきたメディチ家が この頃追放され
01:48
and Florence now saw itself as a free city,
34
108386
2360
フィレンツェは今や自由都市であると 自認しており
01:50
threatened on all sides by wealthy and powerful rivals.
35
110746
3280
富や力をもつライバルに 四方から脅かされていました
01:54
David, now the symbol of heroic resistance against overwhelming odds,
36
114026
4174
ダビデは今や圧倒的に勝ち目のない相手に 英雄的に立ち向かうことの象徴になり
01:58
was placed with his intense stare,
37
118200
2090
熱意のこもった眼差しとともに
02:00
now a look of stern warning, focused directly towards Rome,
38
120290
3844
枢機卿ジョヴァンニ・ディ・メディチの本拠地である ローマをまっすぐに見つめて
02:04
the home of Cardinal Giovanni de Medici.
39
124134
2685
厳しく警告しているかのように見えました
02:06
Though the statue itself had not been altered,
40
126819
2584
この像自体は変わっていませんが
02:09
its placement changed nearly every aspect of it
41
129403
2864
置き場所がその像の意義を 宗教的なものから政治的なものへと
02:12
from a religious to a political significance.
42
132267
2839
ほぼ全く変えてしまったのです
02:15
Though a replica of David still appears at the Palazzo,
43
135106
3418
ダビデ像のレプリカはいまだに その宮殿にありますが
02:18
the original statue was moved in 1873
44
138524
2891
オリジナルの像は1873年に
02:21
to the Galleria dell'Accademia, where it remains today.
45
141415
4261
今日それが置かれている アカデミア美術館に移されました
02:25
In the orderly, quiet environment of the museum,
46
145676
2984
この美術館の秩序だった静かな環境の中で
02:28
alongside numerous half-finished Michelangelo sculptures,
47
148660
3172
何体ものミケランジェロの未完成の彫像とともに
02:31
overt religious and political interpretations fall away,
48
151832
3373
明白な宗教的・政治的解釈は脱落し
02:35
giving way to detached contemplation of Michelangelo's
49
155205
3015
ただミケランジェロの芸術的・技術的熟練だけを
02:38
artistic and technical skill.
50
158220
2234
じっくり鑑賞することになりました
02:40
But even here, the astute viewer may notice
51
160454
2664
しかしここでさえ 観察力の鋭い観客は
02:43
that David's head and hand appear disproportionately large,
52
163118
3445
ダビデ像の頭と手が不釣り合いに 大きいことに気づくかもしれません
02:46
a reminder that they were made to be viewed from below.
53
166563
2998
これは下から見上げるために 作られたことの名残なのです
02:49
So, not only does context change the meaning
54
169561
3434
ですから芸術作品が置かれた場面は 歴史を通して作品の
02:52
and interpretation of an artwork throughout its history,
55
172995
2685
意味や解釈を変えるだけでなく
02:55
sometimes it can make that history resurface
56
175680
3456
時々その歴史を全く予期しない形で
02:59
in the most unexpected ways.
57
179136
2036
再び浮かび上がらせることもあるのです
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7