The many meanings of Michelangelo's Statue of David - James Earle

Wiele znaczeń rzeźby Dawida dłuta Michała Anioła - James Earle

620,993 views

2014-07-15 ・ TED-Ed


New videos

The many meanings of Michelangelo's Statue of David - James Earle

Wiele znaczeń rzeźby Dawida dłuta Michała Anioła - James Earle

620,993 views ・ 2014-07-15

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Anna Koszuta Korekta: Krystyna Wasilewska
00:06
When we think of classic works of art,
0
6611
1934
Myśląc o dziele sztuki klasycznej,
00:08
the most common setting we imagine them in is a museum.
1
8545
3819
najczęściej umiejscawiamy je w muzeum.
00:12
But what we often forget is that much of this art
2
12364
2451
Jednak zapominamy, że większość dzieł sztuki
00:14
was not produced with a museum setting in mind.
3
14815
2713
nie tworzono z myślą o muzeach.
00:17
What happens to an artwork
4
17528
1693
Jak rozumiemy dzieło sztuki,
00:19
when it's taken out of its originally intended context?
5
19221
3586
kiedy jest pozbawione swojego oryginalnego kontekstu?
00:22
Take the example of Michelangelo's Statue of David,
6
22807
3495
Weźmy na przykład rzeźbę Dawida autorstwa Michała Anioła
00:26
depicting the boy hero who slew the giant philistine, Goliath,
7
26302
3629
przedstawiającą chłopca-bohatera, który zabił Filistyna Goliata,
00:29
armed with only his courage and his slingshot.
8
29931
3120
uzbrojony tylko w odwagę i procę.
00:33
When Michelangelo began carving a block of pure white marble
9
33051
4240
Kiedy Michał Anioł zaczął rzeźbić w białym marmurze,
00:37
to communicate this famous Biblical story,
10
37291
2267
chcąc ukazać tę biblijną przypowieść,
00:39
the city of Florence intended to place the finished product
11
39558
2793
władze Florencji planowały umieścić skończoną rzeźbę
00:42
atop their grand cathedral.
12
42351
2269
na szczycie wielkiej katedry.
00:44
Not only would the 17 foot tall statue
13
44620
2260
Wtedy ten ponad pięciometrowy posąg
00:46
be easily visible at this height,
14
46880
2115
byłby nie tylko widoczny,
00:48
but its placement alongside 11 other statues
15
48995
2900
ale stojąc pośród pozostałych 11 rzeźb
00:51
of Old Testament heroes towering over onlookers
16
51895
3160
postaci ze Starego Testamentu górujących nad ludźmi,
00:55
would have a powerful religious significance,
17
55055
2604
miałby ważne znaczenie religijne,
00:57
forcing the viewer to stare in awe towards the heavens.
18
57659
4063
ponieważ ludzie z podziwem wznosiliby wzrok ku niebiosom.
01:01
But by the time Michelangelo had finished the work, in 1504,
19
61722
3533
Jednak w 1504 roku, gdy Michał Anioł ukończył dzieło,
01:05
the plans for the other statues had fallen through,
20
65255
3126
zmieniły się plany dotyczące pozostałych posągów,
a miasto zrozumiało, że umieszczenie tak ogromnej rzeźby na dachu
01:08
and the city realized that lifting such a large sculpture to the roof
21
68381
3348
01:11
would be more difficult than they had thought.
22
71729
2467
będzie trudniejsze niż przypuszczano.
01:14
Furthermore, the statue was so detailed and lifelike,
23
74196
3236
Co więcej, posąg był wykonany tak szczegółowo,
01:17
down to the bulging veins in David's arm
24
77432
2257
łącznie z pulsującymi żyłami na ręce Dawida
01:19
and the determination on his face,
25
79689
2324
i determinacją ukazaną na jego twarzy,
01:22
that it seemed a shame to hide it so far from the viewer.
26
82013
4076
że szkoda było umieszczać go tak daleko od widza.
Zwołano radę polityków i artystów,
01:26
A council of politicians and artists
27
86089
1967
którzy zdecydowali o nowej lokalizacji rzeźby.
01:28
convened to decide on a new location for the statue.
28
88056
3380
W głosowaniu wybrano przód budynku Palazzo della Signoria,
01:31
Ultimately voting to place it in front of the Palazzo della Signoria,
29
91436
3492
01:34
the town hall and home of the new Republican government.
30
94928
3636
w którym mieścił się urząd miejski i siedziba nowych republikańskich władz.
01:38
This new location transformed the statue's meaning.
31
98564
2875
Nowa lokalizacja zmieniła znaczenie posągu.
01:41
The Medici family, who for generations had ruled the city
32
101439
3221
Kiedy wygnano rodzinę Medyceuszów, która od pokoleń rządziła miastem
01:44
through their control of banking, had recently been exiled,
33
104660
3726
poprzez kontrolę bankowości,
Florencja poczuła się wolnym miastem.
01:48
and Florence now saw itself as a free city,
34
108386
2360
01:50
threatened on all sides by wealthy and powerful rivals.
35
110746
3280
Jednak wszędzie czyhali bogaci i wpływowi rywale.
Dawida uznano za symbol heroicznego oporu wobec tej przytłaczającej przewagi,
01:54
David, now the symbol of heroic resistance against overwhelming odds,
36
114026
4174
01:58
was placed with his intense stare,
37
118200
2090
a jego intensywne spojrzenie
02:00
now a look of stern warning, focused directly towards Rome,
38
120290
3844
wyrażało poważne ostrzeżenie skierowane w stronę Rzymu,
w którym mieszkał kardynał Giovanni de' Medici.
02:04
the home of Cardinal Giovanni de Medici.
39
124134
2685
02:06
Though the statue itself had not been altered,
40
126819
2584
Chociaż wygląd posągu nie został zmieniony,
02:09
its placement changed nearly every aspect of it
41
129403
2864
umiejscowienie zmieniło jego znaczenie w każdej kwestii,
02:12
from a religious to a political significance.
42
132267
2839
od religijnej po polityczną.
02:15
Though a replica of David still appears at the Palazzo,
43
135106
3418
Obecnie obok Palazzo znajduje się replika posągu Dawida.
02:18
the original statue was moved in 1873
44
138524
2891
W 1873 roku oryginał został przeniesiony
02:21
to the Galleria dell'Accademia, where it remains today.
45
141415
4261
do Gallerie dell'Accademia, gdzie stoi do dziś.
02:25
In the orderly, quiet environment of the museum,
46
145676
2984
W uporządkowanej i spokojnej atmosferze muzeum,
02:28
alongside numerous half-finished Michelangelo sculptures,
47
148660
3172
wraz z licznymi niedokończonymi rzeźbami Michała Anioła,
02:31
overt religious and political interpretations fall away,
48
151832
3373
z dala od bezpośrednich religijnych i politycznych interpretacji,
można obiektywnie kontemplować
02:35
giving way to detached contemplation of Michelangelo's
49
155205
3015
artystyczne i fachowe umiejętności artysty.
02:38
artistic and technical skill.
50
158220
2234
02:40
But even here, the astute viewer may notice
51
160454
2664
Jednak nawet tutaj bystry obserwator może zauważyć,
02:43
that David's head and hand appear disproportionately large,
52
163118
3445
że głowa i ręka Dawida wydają się nieproporcjonalnie duże,
02:46
a reminder that they were made to be viewed from below.
53
166563
2998
co oznacza, że rzeźba miała być oglądana z dołu.
02:49
So, not only does context change the meaning
54
169561
3434
Zatem kontekst nie tylko zmienia znaczenie
02:52
and interpretation of an artwork throughout its history,
55
172995
2685
i interpretację dzieła w ciągu jego istnienia,
02:55
sometimes it can make that history resurface
56
175680
3456
ale czasem w nieoczekiwany sposób ujawnia jego historię.
02:59
in the most unexpected ways.
57
179136
2036
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7