Did the Amazons really exist? - Adrienne Mayor

2,979,257 views ・ 2018-06-18

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Allon Sasson
00:07
Since the time of Homer,
0
7779
1849
מאז זמנו של הומרוס,
00:09
ancient stories told of fierce warriors dwelling beyond the Mediterranean world,
1
9628
4950
סיפורים עתיקים סיפרו על לוחמות נועזות ששכנו מעבר לעולם המזרח תיכוני,
00:14
striking fear into the mightiest empires of antiquity.
2
14578
4091
הטילו מורא על האימפריות הגדולות ביותר של הזמן העתיק.
00:18
Their exploits were recounted by many epic poets.
3
18669
3711
המעללים שלהן תועדו על ידי משוררים אפיים רבים.
00:22
They fought in the legendary Trojan War and their grand army invaded Athens.
4
22380
5349
הן נלחמו במלחמת טרויה האגדית והצבא האדיר שלהן פלש לאתונה.
00:27
Jason and the Argonauts passed by their shores,
5
27729
2571
ג'ייסון והארגונאוטים עברו ליד חופיהן,
00:30
barely avoiding their deadly arrows.
6
30300
2698
ובקושי חמקו מהחיצים הקטלניים שלהן.
00:32
These formidable fighters faced off against the greatest champions of myth:
7
32998
4282
הלוחמות האדירות הללו עמדו מול הלוחמים הגדולים ביותר של המיתוסים:
00:37
Heracles,
8
37280
1031
הרקולס,
00:38
Theseus,
9
38311
980
תזאוס,
00:39
and Achilles.
10
39291
2030
ואכילס.
00:41
And every single one of these warriors was a woman.
11
41321
4520
וכל אחת מהן היתה אישה.
00:45
The war-loving Amazons, "the equals of men" in courage and skill,
12
45841
5178
האמזונות אוהבות הלחימה, "שוות לגברים" באומץ וכשרון,
00:51
were familiar to everyone in ancient Greece.
13
51019
3092
היו מוכרות לכולם ביוון העתיקה.
00:54
Amazon battle scenes decorated the Parthenon on the Athenian Acropolis;
14
54111
3990
סצנות קרבות של אמזונות קישטו את הפרתנון על האקרופוליס באתונה:
00:58
paintings and statues of Amazons adorned temples and public spaces.
15
58101
5261
ציורים ופסלים של אמזונות עיטרו את המקדשים והמקומות הציבוריים.
01:03
Little girls played with Amazon dolls,
16
63362
2309
בנות צעירות שיחקו עם בובות אמזונות,
01:05
and Amazons were a favorite subject on Greek vase paintings.
17
65671
4731
ואמזונות היו הנושא האהוב על היוונים בציורי כדים.
01:10
In Greek art and literature,
18
70402
1739
באמנות ובספרות היוונית,
01:12
they were depicted as daring and desirable,
19
72141
2990
הן תוארו כנועזות ונחשקות,
01:15
but also terrifying and deadly,
20
75131
1784
אבל גם מטילות אימה וקטלניות,
01:16
and doomed to die at the hands of Greek heroes.
21
76915
4167
ונידונות למות בידי הגיבורים היוונים.
01:21
Were Amazons merely figures of myth, or something more?
22
81082
3899
האם האמזונות היו דמויות ממיתוסים, או אולי יותר?
01:24
It was long assumed that they were imaginary,
23
84981
2536
זמן רב הניחו שהן היו דמיוניות,
01:27
like the cyclops and centaurs.
24
87517
2085
כמו הקיקלופים והקנטאורים.
01:29
But curiously enough, stories from ancient Egypt,
25
89602
3511
אבל למרבה ההפתעה, סיפורים ממצרים העתיקה,
01:33
Persia,
26
93113
1211
פרס,
01:34
the Middle East,
27
94324
1073
המזרח התיכון,
01:35
Central Asia,
28
95397
1066
מרכז אסיה,
01:36
India,
29
96463
959
הודו,
01:37
and China
30
97422
820
וסין
01:38
also featured Amazon-like warrior women.
31
98242
3161
מתארים גם הם לוחמות דומות לאמזונות.
01:41
And Amazons were described in ancient historical accounts, not just myths.
32
101403
5480
ואמזוונת תוארו בתיעודים היטוריים עתיקים, לא רק במיתוסים.
01:46
Writers like Herodotus, Plato, and Strabo never doubted their existence.
33
106883
5141
סופרים כמו הרודוטוס, אפלטון, וסטראבו מעולם לא פקפקו בקיומן.
01:52
So who were the real women warriors known as Amazons?
34
112024
4355
אז מי היו הנשים הלוחמות האמיתיות שהיו ידועות כאמזונות?
01:56
Ancient historians located the Amazon homeland in Scythia,
35
116379
4128
היסטוריונים עתיקים איתרו את ארץ המוצא של האמזונות בסקיתיה,
02:00
the vast territory stretching from
36
120507
1891
הטריטוריה הנרחבת שהשתרעה
02:02
the Black Sea across the steppes of Central Asia.
37
122398
3503
מהים השחור לרוחב הערבות של מרכז אסיה.
02:05
This immense region was populated by nomadic tribes
38
125901
2794
האיזור העצום הזה היה מאוכלס על ידי שבטים נוודים
02:08
whose lives centered on horses,
39
128695
2224
שחייהם היו מרוכזים סביב סוסים,
02:10
archery,
40
130919
1009
קשתות,
02:11
and warfare.
41
131928
1192
ומלחמה.
02:13
Their culture flourished for about 1,000 years beginning around 800 BC.
42
133120
5415
התרבות שלהם שגשגה במשך כ 1000 שנה החל מ 800 לפני הספירה לערך.
02:18
Feared by Greeks, Persians, and the Chinese, the Scythians left
43
138535
4381
היוונים, הפרסים והסינים פחדו מהם, הסקיתיאנים
02:22
no written records. But we can find clues in how
44
142916
3720
לא השאירו תעוד כתוב. אבל אנחנו יכולים למצוא רמזים באיך
02:26
their neighbors described them, as well as in archaeology.
45
146636
3850
השכנים שלהם תארו אותם, כמו גם בארכיאולוגיה.
02:30
Scythians' ancestors were the first to ride horses
46
150486
2870
אבות הסקיתיאנים היו הראשונים לרכב על סוסים
02:33
and they invented the recurve bow.
47
153356
2674
והמציאו את הקשת בעלת העיקול הכפול.
02:36
And, because a female mounted archer could be as fast and as deadly as a male,
48
156030
5617
ובגלל שאישה קשתית רכובה יכולה להיות מהירה וקטלנית כמו גבר,
02:41
all children were trained to ride and shoot.
49
161647
3048
כל הילדים אומנו לרכב ולירות.
02:44
Women hunted and fought alongside men, using the same weapons.
50
164695
4513
נשים צדו ונלחמו יחד עם הגברים, כשהן משתמשות באותם כלי נשק.
02:49
The harsh landscape and their nomadic lifestyle
51
169208
3019
פני השטח הקשים ואורח החיים הנוודי שלהם
02:52
created its own form of equality.
52
172227
2780
יצר צורה משלו של שוויון.
02:55
This amazed the ancient Greeks, whose women led restricted indoor lives.
53
175007
5790
זה הדהים את היוונים העתיקים, שהנשים שלהם חיו חיים ביתיים מוגבלים.
03:00
The earliest stories of the Scythians, and Amazons,
54
180797
3091
הסיפורים המוקדמים ביותר של הסקיתיאנים והאמזונות,
03:03
may have been exaggerated rumors.
55
183888
2731
אולי היו שמועות מוגזמות.
03:06
But as the Greeks began to trade around the Black Sea and further east,
56
186619
4120
אבל כשהיוונים החלו לסחור סביב הים השחור ורחוק יותר מזרחה,
03:10
their portrayals became more realistic.
57
190739
2907
התיאורים שלהם הפכו יותר מציאותייים.
03:13
Early depictions of Amazons showed them with Greek weapons and armor.
58
193646
3893
תיאורים מוקדמים של אמזונות הראו אותן עם נשקים ושריון יווניים.
03:17
But in later representations,
59
197539
2219
אבל בתיאורים מאוחרים יותר,
03:19
they wielded bows and battle-axes,
60
199758
2462
הן נשאו קשתות וגרזני לחימה,
03:22
rode horses,
61
202220
1127
רכבו על סוסים,
03:23
and wore pointed caps and patterned trousers
62
203347
2754
ולבשו כובעים מחודדים ומכנסים עם דוגמה
03:26
characteristic of steppe nomads.
63
206101
3137
אופייניים לנוודים מהערבה.
03:29
Until recently, no one was sure how strong the links were
64
209238
3624
עד לאחרונה, אף אחד לא היה בטוח כמה חזקים הקשרים היו
03:32
between Scythians and the Amazons of Greek myth.
65
212862
3308
בין הסקיתיאנים והאמזונות מהמיתוסים היוונים.
03:36
But recent archaeological discoveries have provided ample evidence.
66
216170
4681
אבל גילויים ארכיאולוגיים לאחרונה סיפקו עדויות מספיקות.
03:40
More than 1,000 ancient Scythian kurgans, or burial mounds, have been excavated,
67
220851
5383
יותר מ 1000 קרוגנים סקיתיאנים עתיקים, או תלי קבורה, נחפרו,
03:46
containing skeletons and weapons.
68
226234
2583
והכילו שלדים וכלי נשק.
03:48
Archaeologists had previously assumed
69
228817
2248
ארכיאולוגים הניחו לפני כן
03:51
that weapons could only belong to male warriors.
70
231065
3099
שכלי נשק היו יכולים להשתייך רק ללוחמים זכרים.
03:54
But modern DNA analysis so far
71
234164
2617
אבל ניתוח DNA מודרני עד עכשיו
03:56
has revealed that about 300 skeletons buried with weapons
72
236781
3044
גילה שבערך 300 שלדים שנקברו עם נשקים
03:59
belong to females ranging in age from 10 to 45,
73
239825
4267
היו שייכים לנשים בגילאים מ 10 עד 45,
04:04
and more are being found every year.
74
244092
3074
ונוספים מתגלים מדי שנה.
04:07
The women's skeletons show battle injuries:
75
247166
2377
שלדי הנשים הראו פציעות קרב:
04:09
ribs slashed by swords,
76
249543
2219
צלעות משוספות על ידי חרבות,
04:11
skulls bashed by battle-axes,
77
251762
2449
גולגלות מנותצות עלידי גרזני קרב,
04:14
and arrows embedded in bones.
78
254211
3262
וחיצים תקועים בעצמות.
04:17
In classical art and writings,
79
257473
2271
באמנות וכתבים קלסיים,
04:19
the fearsome Amazons were always portrayed as brave and heroic.
80
259744
4910
האמזונות מטילות האימה תוארו כאמיצות והרואיות,
04:24
In male-dominated classical Greece, however,
81
264654
2641
ביוון העתיקה שנשלטה על ידי גברים, עם זאת,
04:27
the very idea of strong women who gloried in freedom and war aroused mixed feelings.
82
267295
6867
הרעיון של נשים חזקות שזכו להילת החופש והקרב גרם לרגשות מעורבים.
04:34
And yet, the Greeks were also drawn to egalitarian ideals.
83
274162
3882
ועדיין, היוונים נמשכו גם לאידיאלים האגליטריים.
04:38
Is it possible that the mythic realm of thrilling Amazon tales
84
278044
4123
האם זה אפשרי שממלכת המיתוס של מעשיות אמזונות מרגשות
04:42
was a way to imagine women and men as equal companions?
85
282167
4027
היו דרך לדמיין נשים וגברים כשותפים שווים?
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7