Did the Amazons really exist? - Adrienne Mayor

2,979,257 views ・ 2018-06-18

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Yasushi Aoki 校正: Tomoyuki Suzuki
00:07
Since the time of Homer,
0
7779
1849
ホメロスの時代から伝わる
00:09
ancient stories told of fierce warriors dwelling beyond the Mediterranean world,
1
9628
4950
地中海世界の彼方に住む 勇猛な戦闘部族の話は
00:14
striking fear into the mightiest empires of antiquity.
2
14578
4091
古代の強大な帝国をも 恐れさせていました
00:18
Their exploits were recounted by many epic poets.
3
18669
3711
多くの叙事詩人によって その武勇伝が語られています
00:22
They fought in the legendary Trojan War and their grand army invaded Athens.
4
22380
5349
かのトロイア戦争で戦い その大軍がアテネを襲いました
00:27
Jason and the Argonauts passed by their shores,
5
27729
2571
イアソンとアルゴ号の船員たちは
彼らのいる岸辺を 矢を避けながら 命からがら通り過ぎました
00:30
barely avoiding their deadly arrows.
6
30300
2698
00:32
These formidable fighters faced off against the greatest champions of myth:
7
32998
4282
この屈強の戦士たちは 神話に歌われる 名だたる英雄とも対決しています
00:37
Heracles,
8
37280
1031
ヘラクレスに
00:38
Theseus,
9
38311
980
テセウスに
00:39
and Achilles.
10
39291
2030
アキレウス
00:41
And every single one of these warriors was a woman.
11
41321
4520
そして その戦士たちは皆 女性でした
00:45
The war-loving Amazons, "the equals of men" in courage and skill,
12
45841
5178
好戦的で その勇気と技において 男に等しいアマゾネスのことは
00:51
were familiar to everyone in ancient Greece.
13
51019
3092
古代ギリシアでは 誰もが知っていました
00:54
Amazon battle scenes decorated the Parthenon on the Athenian Acropolis;
14
54111
3990
アテネのアクロポリスにあるパルテノン神殿には アマゾネスの戦闘の場面の装飾があり
00:58
paintings and statues of Amazons adorned temples and public spaces.
15
58101
5261
神殿や公共の場には アマゾネスの絵や彫像が飾られていました
01:03
Little girls played with Amazon dolls,
16
63362
2309
女の子はアマゾネスの人形で遊び
01:05
and Amazons were a favorite subject on Greek vase paintings.
17
65671
4731
またアマゾネスは ギリシアの壺絵で人気の題材でした
01:10
In Greek art and literature,
18
70402
1739
ギリシアの芸術や文学の中で
01:12
they were depicted as daring and desirable,
19
72141
2990
勇敢で望ましい存在として
01:15
but also terrifying and deadly,
20
75131
1784
また危険で恐ろしい 存在として描かれ
01:16
and doomed to die at the hands of Greek heroes.
21
76915
4167
ギリシアの英雄の手で 倒される定めにありました
01:21
Were Amazons merely figures of myth, or something more?
22
81082
3899
アマゾネスは単なる神話上の 存在に過ぎなかったのでしょうか?
01:24
It was long assumed that they were imaginary,
23
84981
2536
長い間 アマゾネスは
キュクロプスやケンタウロス同様 架空のものと考えられていました
01:27
like the cyclops and centaurs.
24
87517
2085
01:29
But curiously enough, stories from ancient Egypt,
25
89602
3511
しかし興味深いことに 古代のエジプトや
01:33
Persia,
26
93113
1211
ペルシア
01:34
the Middle East,
27
94324
1073
中東
01:35
Central Asia,
28
95397
1066
中央アジア
01:36
India,
29
96463
959
インド
01:37
and China
30
97422
820
中国の古い物語にも
01:38
also featured Amazon-like warrior women.
31
98242
3161
アマゾネスのような 女戦士が登場します
01:41
And Amazons were described in ancient historical accounts, not just myths.
32
101403
5480
そしてアマゾネスについては 神話だけでなく 古代の歴史書にも記述があります
01:46
Writers like Herodotus, Plato, and Strabo never doubted their existence.
33
106883
5141
ヘロドトスやプラトンやストラボンといった 著者たちは その存在を疑っていませんでした
01:52
So who were the real women warriors known as Amazons?
34
112024
4355
それではアマゾネスとして知られる女戦士は 何者だったのでしょう?
01:56
Ancient historians located the Amazon homeland in Scythia,
35
116379
4128
古代の歴史家たちはアマゾネスの本拠を スキタイとしていました
02:00
the vast territory stretching from
36
120507
1891
黒海から中央アジアの 草原にかけての
02:02
the Black Sea across the steppes of Central Asia.
37
122398
3503
広大な領域です
02:05
This immense region was populated by nomadic tribes
38
125901
2794
この広い地域に 住んでいたのは遊牧民で
02:08
whose lives centered on horses,
39
128695
2224
その生活の中心にあったのは 馬と
02:10
archery,
40
130919
1009
02:11
and warfare.
41
131928
1192
弓と
戦いでした
02:13
Their culture flourished for about 1,000 years beginning around 800 BC.
42
133120
5415
その文化が花開いていたのは 紀元前800年頃から約千年の間です
02:18
Feared by Greeks, Persians, and the Chinese, the Scythians left
43
138535
4381
ギリシア人や ペルシア人や 中国人に恐れられたスキタイ人は
02:22
no written records. But we can find clues in how
44
142916
3720
文字の記録を 残しませんでしたが
周囲の民族による記述や考古学的記録に 手がかりを見出すことができます
02:26
their neighbors described them, as well as in archaeology.
45
146636
3850
02:30
Scythians' ancestors were the first to ride horses
46
150486
2870
スキタイ人の祖先は 馬に乗った最初の民族であり
02:33
and they invented the recurve bow.
47
153356
2674
反曲した弓を発明しました
02:36
And, because a female mounted archer could be as fast and as deadly as a male,
48
156030
5617
また 騎乗の射手であれば 女でも男と同じように速く強力になれるので
02:41
all children were trained to ride and shoot.
49
161647
3048
すべての子供が 乗馬と弓の訓練を受け
02:44
Women hunted and fought alongside men, using the same weapons.
50
164695
4513
女たちも 男と同じ武器を持って 共に戦いました
02:49
The harsh landscape and their nomadic lifestyle
51
169208
3019
厳しい自然条件と 遊牧生活が
02:52
created its own form of equality.
52
172227
2780
独自の形の平等を 生み出したのです
02:55
This amazed the ancient Greeks, whose women led restricted indoor lives.
53
175007
5790
女性はもっぱら屋内で暮らしていた ギリシア人にとって これは驚きでした
03:00
The earliest stories of the Scythians, and Amazons,
54
180797
3091
スキタイ人やアマゾネスについての 初期の記述は
03:03
may have been exaggerated rumors.
55
183888
2731
誇張された噂だった かもしれませんが
03:06
But as the Greeks began to trade around the Black Sea and further east,
56
186619
4120
ギリシア人が黒海周辺や さらに東の地域と交易をするようになって
03:10
their portrayals became more realistic.
57
190739
2907
その記述はより現実に 近いものになりました
03:13
Early depictions of Amazons showed them with Greek weapons and armor.
58
193646
3893
初期にはギリシアの武器と鎧を 纏った姿で描かれていましたが
03:17
But in later representations,
59
197539
2219
後になると
03:19
they wielded bows and battle-axes,
60
199758
2462
弓と戦斧を持ち
03:22
rode horses,
61
202220
1127
馬に乗り
03:23
and wore pointed caps and patterned trousers
62
203347
2754
とんがり帽子と 文様の入ったズボンという
03:26
characteristic of steppe nomads.
63
206101
3137
草原の遊牧民に 特徴的な姿になりました
03:29
Until recently, no one was sure how strong the links were
64
209238
3624
スキタイ人と ギリシア神話の アマゾネスの関連がどれほど強いのか
03:32
between Scythians and the Amazons of Greek myth.
65
212862
3308
最近まで よく分かって いませんでしたが
03:36
But recent archaeological discoveries have provided ample evidence.
66
216170
4681
考古学的な発見によって たくさんの証拠が出て来ました
03:40
More than 1,000 ancient Scythian kurgans, or burial mounds, have been excavated,
67
220851
5383
千以上の古代スキタイの 墳丘墓が発掘され
03:46
containing skeletons and weapons.
68
226234
2583
骨や武器が見つかっています
03:48
Archaeologists had previously assumed
69
228817
2248
これまで考古学者たちは
03:51
that weapons could only belong to male warriors.
70
231065
3099
武器は男の戦士に 属するものと見なしていましたが
03:54
But modern DNA analysis so far
71
234164
2617
DNAの分析によって
03:56
has revealed that about 300 skeletons buried with weapons
72
236781
3044
武器と共に埋葬されていた 300の遺骨が
03:59
belong to females ranging in age from 10 to 45,
73
239825
4267
10〜45歳の女性のもの だったことがわかり
04:04
and more are being found every year.
74
244092
3074
毎年さらに 見つかっています
04:07
The women's skeletons show battle injuries:
75
247166
2377
戦いの傷は 女性の遺骨にも見られます
04:09
ribs slashed by swords,
76
249543
2219
剣で切られた肋骨や
04:11
skulls bashed by battle-axes,
77
251762
2449
戦斧で砕かれた頭蓋
04:14
and arrows embedded in bones.
78
254211
3262
骨の間に刺さった矢
04:17
In classical art and writings,
79
257473
2271
古代の絵画や文章で
04:19
the fearsome Amazons were always portrayed as brave and heroic.
80
259744
4910
恐るべきアマゾネスは常に 勇猛果敢な存在として描かれていました
04:24
In male-dominated classical Greece, however,
81
264654
2641
男が支配的だった 古代ギリシアでは
04:27
the very idea of strong women who gloried in freedom and war aroused mixed feelings.
82
267295
6867
自由と戦うことに誇りを抱く強い女性という考えは 複雑な感情を引き起こしました
04:34
And yet, the Greeks were also drawn to egalitarian ideals.
83
274162
3882
しかしギリシア人はまた 平等主義的理想にも引かれていました
04:38
Is it possible that the mythic realm of thrilling Amazon tales
84
278044
4123
スリルに満ちた アマゾネスの神話の世界は
女と男を対等な仲間として想像するための 方法だったのかもしれません
04:42
was a way to imagine women and men as equal companions?
85
282167
4027
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7