Did the Amazons really exist? - Adrienne Mayor

2,973,848 views ・ 2018-06-18

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Nguyễn Đức Chí Thanh Reviewer: Nhu PHAM
Từ thời Homer,
00:07
Since the time of Homer,
0
7779
1849
00:09
ancient stories told of fierce warriors dwelling beyond the Mediterranean world,
1
9628
4950
truyện cổ kể về những chiến binh dũng mãnh đã vượt khỏi Địa Trung Hải,
00:14
striking fear into the mightiest empires of antiquity.
2
14578
4091
gieo rắc nỗi sợ hãi tới những đế quốc hùng mạnh nhất thời xa xưa.
00:18
Their exploits were recounted by many epic poets.
3
18669
3711
Chiến tích của họ được thuật lại qua lời kể của nhiều nhà sử thi.
00:22
They fought in the legendary Trojan War and their grand army invaded Athens.
4
22380
5349
Họ chiến đấu trong trận chiến thành Troy huyền thoại
và đội quân hùng hậu của họ đã xâm lược Athen.
00:27
Jason and the Argonauts passed by their shores,
5
27729
2571
Jason và nhóm Argonauts khi vượt qua eo biển của người Amazon
00:30
barely avoiding their deadly arrows.
6
30300
2698
phải chật vật tránh những mũi tên chết chóc.
00:32
These formidable fighters faced off against the greatest champions of myth:
7
32998
4282
Những chiến binh thiện chiến này
đã đối đầu với những anh hùng mạnh nhất trong thần thoại:
00:37
Heracles,
8
37280
1031
Hercules,
00:38
Theseus,
9
38311
980
Theseus,
00:39
and Achilles.
10
39291
2030
và Achilles.
00:41
And every single one of these warriors was a woman.
11
41321
4520
Và tất cả chiến binh đều là phụ nữ.
00:45
The war-loving Amazons, "the equals of men" in courage and skill,
12
45841
5178
Những chiến binh thiện chiến Amazon,
"bình đẳng với đàn ông" về lòng can đảm và tài năng,
00:51
were familiar to everyone in ancient Greece.
13
51019
3092
rất nổi tiếng trong thần thoại Hy Lạp.
00:54
Amazon battle scenes decorated the Parthenon on the Athenian Acropolis;
14
54111
3990
Trận chiến của người Amazon được khắc họa
trên đền Parthenon tại thành Acropolis của người Athen,
00:58
paintings and statues of Amazons adorned temples and public spaces.
15
58101
5261
tranh họa và tượng người Amazon tô điểm cho đền đài và nơi công cộng.
01:03
Little girls played with Amazon dolls,
16
63362
2309
Các bé gái chơi với búp bê Amazon,
01:05
and Amazons were a favorite subject on Greek vase paintings.
17
65671
4731
và hình người Amazon được ưa chuộng trong trang trí bình hoa tại Hy Lạp.
Trong văn học và nghệ thuật Hy Lạp,
01:10
In Greek art and literature,
18
70402
1739
01:12
they were depicted as daring and desirable,
19
72141
2990
họ được miêu tả là táo bạo và đầy khát khao,
01:15
but also terrifying and deadly,
20
75131
1784
đồng thời cũng đầy kinh hãi và chết chóc,
01:16
and doomed to die at the hands of Greek heroes.
21
76915
4167
và đã phải chịu số phận bi thảm dưới tay những anh hùng Hy Lạp.
01:21
Were Amazons merely figures of myth, or something more?
22
81082
3899
Liệu người Amazon chỉ đợn thuần là hình tượng thần thoại hay còn hơn thế?
01:24
It was long assumed that they were imaginary,
23
84981
2536
Từ lâu, họ đã bị cho là sản phẩm của trí tưởng tượng,
01:27
like the cyclops and centaurs.
24
87517
2085
như Khổng lồ một mắt và Nhân Ngưu.
01:29
But curiously enough, stories from ancient Egypt,
25
89602
3511
Nhưng điều gây tò mò là, trong những câu chuyện từ Ai Cập cổ đại,
01:33
Persia,
26
93113
1211
Ba Tư,
01:34
the Middle East,
27
94324
1073
Trung Đông,
01:35
Central Asia,
28
95397
1066
Trung Á,
01:36
India,
29
96463
959
Ấn Độ,
01:37
and China
30
97422
820
và Trung Quốc
01:38
also featured Amazon-like warrior women.
31
98242
3161
đều khắc họa hình tượng nữ chiến binh giống với người Amazon.
01:41
And Amazons were described in ancient historical accounts, not just myths.
32
101403
5480
Và người Amazon cũng được miêu tả không chỉ trong thần thoại mà cả sử sách,
01:46
Writers like Herodotus, Plato, and Strabo never doubted their existence.
33
106883
5141
Những nhà văn như Herodotus, Plato, và Strabo đều tin vào sự tồn tại của họ.
01:52
So who were the real women warriors known as Amazons?
34
112024
4355
Vậy những nữ chiến binh được mệnh danh là người Amazon thật ra là ai?
01:56
Ancient historians located the Amazon homeland in Scythia,
35
116379
4128
Các nhà sử học cho rằng quê nhà của người Amazon ở Scythia,
02:00
the vast territory stretching from
36
120507
1891
vùng lãnh thổ rộng lớn trải dài
02:02
the Black Sea across the steppes of Central Asia.
37
122398
3503
từ Biển Đen tới những vùng thảo nguyên Trung Á.
02:05
This immense region was populated by nomadic tribes
38
125901
2794
Nhiều bộ lạc du cư sống tại vùng đất rộng lớn này,
02:08
whose lives centered on horses,
39
128695
2224
cuộc sống của họ xoay quanh ngựa,
02:10
archery,
40
130919
1009
bắn cung,
02:11
and warfare.
41
131928
1192
và chiến tranh.
02:13
Their culture flourished for about 1,000 years beginning around 800 BC.
42
133120
5415
Nền văn hóa của họ phát triển rực rỡ trong khoảng 1,000 năm từ năm 800 TCN.
02:18
Feared by Greeks, Persians, and the Chinese, the Scythians left
43
138535
4381
Tuy khiến cho người Hy Lạp, Ba Tư, Trung Quốc khiếp sợ,
02:22
no written records. But we can find clues in how
44
142916
3720
người Scythia lại không để lại văn tự nào. Nhưng chúng ta có thể biết về họ
02:26
their neighbors described them, as well as in archaeology.
45
146636
3850
qua lời kể cũng như những vật chứng khảo cổ.
02:30
Scythians' ancestors were the first to ride horses
46
150486
2870
Tổ tiên người Scythia là những người đầu tiên cưỡi ngựa
02:33
and they invented the recurve bow.
47
153356
2674
và chính họ đã phát minh ra cung tên cong hai đầu.
02:36
And, because a female mounted archer could be as fast and as deadly as a male,
48
156030
5617
Và vì một phụ nữ bắn cung cưỡi ngựa cũng có thể nhanh và mạnh như đàn ông,
02:41
all children were trained to ride and shoot.
49
161647
3048
nên tất cả trẻ em đều được dạy cưỡi ngựa và bắn tên.
02:44
Women hunted and fought alongside men, using the same weapons.
50
164695
4513
Phụ nữ sát cánh cùng đàn ông trong chiến đấu và săn bắn,
sử dụng vũ khí y hệt nhau.
02:49
The harsh landscape and their nomadic lifestyle
51
169208
3019
Môi trường sống khắc nghiệt và lối sống du cư của họ
02:52
created its own form of equality.
52
172227
2780
tạo nên sự bình đẳng trong xã hội.
02:55
This amazed the ancient Greeks, whose women led restricted indoor lives.
53
175007
5790
Điều này làm người Hy Lạp cổ kinh ngạc, vì phụ nữ của họ chỉ sống trong nhà.
03:00
The earliest stories of the Scythians, and Amazons,
54
180797
3091
Những câu chuyện đầu tiên về người Scythia và người Amazon,
03:03
may have been exaggerated rumors.
55
183888
2731
có thể chỉ là lời đồn đoán được phóng đại.
03:06
But as the Greeks began to trade around the Black Sea and further east,
56
186619
4120
Nhưng khi người Hy Lạp giao thương với khu vực Biển Đen và phía Đông xa xôi,
03:10
their portrayals became more realistic.
57
190739
2907
những phác họa về người Amazon dần rõ nét.
03:13
Early depictions of Amazons showed them with Greek weapons and armor.
58
193646
3893
Những khắc họa ban đầu cho thấy họ với vũ khí và trang bị của Hy Lạp.
03:17
But in later representations,
59
197539
2219
Nhưng trong những miêu tả về sau,
03:19
they wielded bows and battle-axes,
60
199758
2462
họ sử dụng cung tên và rìu chiến,
03:22
rode horses,
61
202220
1127
cưỡi ngựa, đội mũ chóp và mặc quần hoa văn,
03:23
and wore pointed caps and patterned trousers
62
203347
2754
đặc trưng của cư dân vùng thảo nguyên.
03:26
characteristic of steppe nomads.
63
206101
3137
03:29
Until recently, no one was sure how strong the links were
64
209238
3624
Cho tới gần đây, không ai biết chắc mối liên hệ giữa
03:32
between Scythians and the Amazons of Greek myth.
65
212862
3308
người Scythia và Amazon trong thần thoại Hy Lạp mật thiết thế nào.
03:36
But recent archaeological discoveries have provided ample evidence.
66
216170
4681
Nhưng các phát hiện khảo cổ gần đây đã cung cấp vô số bằng chứng.
03:40
More than 1,000 ancient Scythian kurgans, or burial mounds, have been excavated,
67
220851
5383
Hơn 1,000 ngôi mộ hay ụ đất chôn cất đã được khai quật,
03:46
containing skeletons and weapons.
68
226234
2583
chứa đầy hài cốt và vũ khí.
03:48
Archaeologists had previously assumed
69
228817
2248
Các nhà khảo cổ, trước đây, phỏng đoán rằng
03:51
that weapons could only belong to male warriors.
70
231065
3099
số vũ khí ấy thuộc về những nam chiến binh.
03:54
But modern DNA analysis so far
71
234164
2617
Nhưng phương pháp phân tích ADN hiện đại
03:56
has revealed that about 300 skeletons buried with weapons
72
236781
3044
cho thấy khoảng 300 bộ hài cốt được chôn cùng vũ khí
03:59
belong to females ranging in age from 10 to 45,
73
239825
4267
là của phụ nữ trong độ tuổi từ 10 đến 45,
04:04
and more are being found every year.
74
244092
3074
và số lượng được tìm thấy tăng lên mỗi năm.
04:07
The women's skeletons show battle injuries:
75
247166
2377
Những bộ xương nữ mang vết thương do chiến đấu:
04:09
ribs slashed by swords,
76
249543
2219
sườn bị rạch bởi kiếm,
04:11
skulls bashed by battle-axes,
77
251762
2449
sọ bị nứt bởi rìu chiến,
04:14
and arrows embedded in bones.
78
254211
3262
và cung tên găm vào xương.
04:17
In classical art and writings,
79
257473
2271
Trong nghệ thuật và văn học cổ điển,
04:19
the fearsome Amazons were always portrayed as brave and heroic.
80
259744
4910
người Amazon luôn được miêu tả là gan dạ và anh hùng.
04:24
In male-dominated classical Greece, however,
81
264654
2641
Tuy vậy, trong văn hóa Hy Lạp nơi đàn ông thống trị,
04:27
the very idea of strong women who gloried in freedom and war aroused mixed feelings.
82
267295
6867
ý tưởng về phụ nữ mạnh mẽ giành tự do và chiến thắng
dấy lên những cảm xúc trái chiều.
04:34
And yet, the Greeks were also drawn to egalitarian ideals.
83
274162
3882
Song, người Hy Lạp cũng bị thu hút bởi tư tưởng bình đẳng này.
04:38
Is it possible that the mythic realm of thrilling Amazon tales
84
278044
4123
Có chăng ẩn sau những câu chuyện ly kỳ về vùng đất Amazon thần bí
04:42
was a way to imagine women and men as equal companions?
85
282167
4027
là niềm mong ước về sự bình đẳng giữa phụ nữ và đàn ông?
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7