Why are human bodies asymmetrical? - Leo Q. Wan

1,167,973 views ・ 2016-01-25

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:07
Symmetry is everywhere in nature,
0
7003
2794
סימטריה נמצאת בכל מקום בטבע,
00:09
and we usually associate it with beauty:
1
9797
2387
ואנחנו בדרך כלל משייכים אותה ליופי:
00:12
a perfectly shaped leaf,
2
12184
1647
עלה בצורה מושלמת,
00:13
or a butterfly with intricate patterns mirrored on each wing.
3
13831
3740
או פרפר עם דוגמאות מורכבות שמשוקפות על כל כנף.
00:17
But it turns out that asymmetry is pretty important, too,
4
17571
3626
אבל מסתבר שחוסר סימטריה הוא גם די חשוב,
00:21
and more common than you might think,
5
21197
1933
ויותר נפוץ ממה שאתם חושבים,
00:23
from crabs with one giant pincer claw
6
23130
2577
מסרטנים עם צבת אחת עצומה
00:25
to snail species whose shells' always coil in the same direction.
7
25707
4922
למיני חלזונות שהקונכיה שלהם תמיד מסתלסלת באותו כיוון.
00:30
Some species of beans only climb up their trellises clockwise,
8
30629
4315
כמה מינים של שעועיות מטפסים עם הסבכות שלהם רק בכיוון השעון,
00:34
others, only counterclockwise,
9
34944
2256
אחרים, רק נגד כיוון השעון,
00:37
and even though the human body looks pretty symmetrical on the outside,
10
37200
3862
ואפילו שהגוף האנושי נראה די סימטרי מבחוץ,
00:41
it's a different story on the inside.
11
41062
2673
זה סיפור שונה מבפנים.
00:43
Most of your vital organs are arranged asymmetrically.
12
43735
3669
רוב האברים החיוניים שלכם מאורגנים בחוסר סימטריות.
00:47
The heart, stomach, spleen, and pancreas lie towards the left.
13
47404
4535
הלב, הקיבה, הטחול, והלבלב נמצאים משמאל.
00:51
The gallbladder and most of your liver are on the right.
14
51939
3737
כיס המרה ורוב הכבד שלכם מימין.
00:55
Even your lungs are different.
15
55676
1892
אפילו הריאות שלכם שונות.
00:57
The left one has two lobes, and the right one has three.
16
57568
2966
בשמאלית יש שתי אונות, ובימנית שלוש.
01:00
The two sides of your brain look similar, but function differently.
17
60534
4767
שני הצדדים של המוח שלכם נראים דומים, אבל מתפקדים אחרת.
01:05
Making sure this asymmetry is distributed the right way is critical.
18
65301
4858
לדאוג שהסימטריות מחולקת בדרך הנכונה זה קריטי.
01:10
If all your internal organs are flipped, a condition called situs inversus,
19
70159
4993
אם כל האברים הפנימיים שלכם הפוכים, מצב שנקרא סיטוס אינברטוס,
01:15
it's often harmless.
20
75152
1540
זה לרוב לא מזיק.
01:16
But incomplete reversals can be fatal,
21
76692
2346
אבל היפוך לא מושלם יכול להיות קטלני,
01:19
especially if the heart is involved.
22
79038
3061
בעיקר אם הלב מעורב.
01:22
But where does this asymmetry come from,
23
82099
1931
אבל מאיפה חוסר הסימטריה מגיעה,
01:24
since a brand-new embryo looks identical on the right and left.
24
84030
4534
מאחר ועובר חדש נראה זהה משמאל ומימין.
01:28
One theory focuses on a small pit on the embryo
25
88564
3187
תאוריה אחת מתמקדת על שקע אחד בעובר
01:31
called a node.
26
91751
1294
שנקרא אונה.
01:33
The node is lined with tiny hairs called cilia,
27
93045
2955
האונה מכוסה בשערות זעירות שנקראות סליה,
01:36
while tilt away from the head and whirl around rapidly,
28
96000
4189
בעודם נוטות הרחק מהראש ומסתובבות סביב במהירות,
01:40
all in the same direction.
29
100189
2248
כולן באותו כיוון.
01:42
This synchronized rotation pushes fluid from the right side of the embryo
30
102437
4314
הסיבוב המסונכרן הזה דוחף נוזל מצד ימין של העובר
01:46
to the left.
31
106751
1550
לשמאל.
01:48
On the node's left-hand rim,
32
108301
1900
על צד שמאל של הקצה,
01:50
other cilia sense this fluid flow
33
110201
2409
סיליה אחרים חשים את תנועת הנוזל
01:52
and activate specific genes on the embryo's left side.
34
112610
4348
ומפעילים גנים ספציפיים בצד שמאל של העובר.
01:56
These genes direct the cells to make certain proteins,
35
116958
3766
הגנים האלה מכווינים את התאים ליצור חלבונים מסויימים,
02:00
and in just a few hours,
36
120724
1355
ותוך כמה שעות בלבד,
02:02
the right and left sides of the embryo are chemically different.
37
122079
4258
הצד הימני והשמאלי של העובר שונים כימית.
02:06
Even though they still look the same,
38
126337
1789
אפילו שהם עדיין נראים זהים,
02:08
these chemical differences are eventually translated into asymmetric organs.
39
128126
5927
ההבדלים הכימיקלים האלו מתורגמים לבסוף לאברים לא סימטריים.
02:14
Asymmetry shows up in the heart first.
40
134053
3759
חוסר סימטריות נראה ראשית בלב.
02:17
It begins as a straight tube along the center of the embryo,
41
137812
3833
הוא מתחיל כצינור ישר לאורך מרכז העובר,
02:21
but when the embryo is around three weeks old,
42
141645
2570
אבל כשהעובר בערך בן שלושה שבועות,
02:24
the tube starts to bend into a c-shape
43
144215
2965
הצינור מתחיל להתעקל לצורת האות כ'
02:27
and rotate towards the right side of the body.
44
147180
2935
ומסתובב כלפי צד ימין של הגוף.
02:30
It grows different structures on each side,
45
150115
2827
הוא מגדל מבנים שונים בכל צד,
02:32
eventually turning into the familiar asymmetric heart.
46
152942
3517
ולבסוף הופך ללב המוכר והלא סימטרי.
02:36
Meanwhile, the other major organs emerge from a central tube
47
156459
4370
בינתיים, האברים האחרים מופיעים מצינור מרכזי
02:40
and grow towards their ultimate positions.
48
160829
2835
וגדלים לכיוון המיקום הסופי שלהם.
02:43
But some organisms, like pigs, don't have those embryonic cilia
49
163664
4635
אבל לכמה אורגניזמים, כמו חזירים, אין את הסיליה העובריים האלה
02:48
and still have asymmetric internal organs.
50
168299
2989
ועדיין יש להם אברים פנימיים לא סימטריים.
02:51
Could all cells be intrinsically asymmetric?
51
171288
3282
האם כל התאים יכולים להיות לא סימטריים במהותם?
02:54
Probably.
52
174570
1132
כנראה.
02:55
Bacterial colonies grow lacy branches that all curl in the same direction,
53
175702
5248
מושבות בקטריות גדלות בענפים חוטיים שכולם מסתלסלים באותו כיוון,
03:00
and human cells cultured inside a ring-shaped boundary
54
180950
3473
ותאים אנושיים שמתרבים בתוך גבול בצורת טבעת
03:04
tend to line up like the ridges on a cruller.
55
184423
3609
נוטים להתיישר כמו הגבעות על הדונאט המסולסל.
03:08
If we zoom in even more,
56
188032
1835
אם נתמקד אפילו יותר,
03:09
we see that many of cells' basic building blocks,
57
189867
2695
אנחנו רואים שהרבה מאבני הבניין הבסיסיות של התא,
03:12
like nucleic acids, proteins, and sugars, are inherently asymmetric.
58
192562
5343
כמו חומצות בסיס, חלבונים, וסוכרים, הם לא סימטריים במהותם.
03:17
Proteins have complex asymmetric shapes,
59
197905
2771
לחלבונים יש צורות לא סימטריות מורכבות,
03:20
and those proteins control which way cells migrate
60
200676
3184
והחלבונים האלה שולטים באיזה צורה תאים נודדים
03:23
and which way embryonic cilia twirl.
61
203860
2866
ולאיזה כיוון סיליה עובריים מסתלסלים.
03:26
These biomolecules have a property called chirality,
62
206726
3675
למולקולות הביולוגיות האלו יש תכונה שנקראת כירליות,
03:30
which means that a molecule and its mirror image aren't identical.
63
210401
4251
שמשמעותה שמולקולה והתמונת המראה שלה לא זהות.
03:34
Like your right and left hands, they look the same,
64
214652
3000
כמו היד הימנית והשמאלית שלכם, הן נראות אותו הדבר,
03:37
but trying to put your right in your left glove proves they're not.
65
217652
4690
אבל לשים את יד ימין בתוך הככפה השמאלית יוכיח שהן לא.
03:42
This asymmetry at the molecular level is reflected in asymmetric cells,
66
222342
5279
חוסר הסימטריה הזה ברמה המולקולרית משתקף בתאים לא סימטריים,
03:47
asymmetric embryos,
67
227621
1452
עוברים לא סימטריים,
03:49
and finally asymmetric organisms.
68
229073
2856
ולבסוף אורגניזמים לא סימטרים.
03:51
So while symmetry may be beautiful,
69
231929
1997
אז בעוד סימטריה אולי יפה,
03:53
asymmetry holds an allure of its own,
70
233926
3159
חוסר סימטריה מחזיקה משיכה משל עצמה,
03:57
found in its graceful whirls,
71
237085
1643
שנמצאת בסלסולים החינניים,
03:58
its organized complexity,
72
238728
1928
הסידוריות המורכבת שלה,
04:00
and its striking imperfections.
73
240656
1991
וחוסר השלמות המרשים שלה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7