A guide to the energy of the Earth - Joshua M. Sneideman

1,209,072 views ・ 2014-06-30

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:07
Energy is all around us,
0
7283
2308
אנרגיה נמצאת בכל מקום סביבנו,
00:09
a physical quantity that follows precise natural laws.
1
9615
4394
כמות פיסית שפועלת לפי חוקי טבע מדוייקים.
00:14
Our universe has a finite amount of it;
2
14033
2446
ליקום שלנו יש כמו סופית ממנה;
00:16
it's neither created nor destroyed
3
16503
2172
היא לא נוצרת או מושמדת
00:18
but can take different forms,
4
18699
1476
אבל יכולה לקחת הרבה צורות שונות,
00:20
such as kinetic or potential energy,
5
20199
2328
כמו אנרגיה קינטית או פוטנציאלית,
00:22
with different properties and formulas to remember.
6
22551
3147
עם תכונות ונוסחאות שונות לזכור.
00:25
For instance,
7
25722
1369
לדוגמה,
00:27
an LED desk lamp's 6 Watt bulb
8
27115
2486
נורת LED שולחנית בת 6 וואט
00:29
transfers 6 Joules of light energy per second.
9
29625
3061
מעבירה 6 ג'אולים של אנרגית אור לשניה.
00:33
But let's jump back up into space
10
33568
1972
אבל בואו נקפוץ חזרה לחלל
00:35
to look at our planet, its systems, and their energy flow.
11
35564
3566
כדי להביט בפלנטה שלנו, המערכות שלה, וזרימת האנרגיה.
00:39
Earth's physical systems include
12
39917
1797
המערכות הפיסיות של כדור הארץ כוללות
00:41
the atmosphere, hydrosphere,
13
41738
2478
את האטמוספירה,
היידרוספירה,
00:44
lithosphere, and biosphere.
14
44240
2519
ליטוספירה,
וביוספירה.
00:46
Energy moves in and out of these systems,
15
46783
2771
האנרגיה נעה פנימה והחוצה מהמערכות האלה,
00:49
and during any energy transfer between them,
16
49578
2764
ובמהלך כל העברת אנרגיה בינהן,
00:52
some is lost to the surroundings,
17
52366
2393
חלקה נאבדת לסביבה.
00:54
as heat, light, sound,
18
54783
2425
כחום, אור, קול, רעידות, או תנועה.
00:57
vibration, or movement.
19
57232
1953
00:59
Our planet's energy comes from internal and external sources.
20
59783
3619
האנרגיה של הפלנטה שלנו מגיעה
ממקורות פנימיים וחיצוניים;
01:03
Geothermal energy from radioactive isotopes
21
63426
3228
אנרגיה גאותרמית מאיזוטופים רדיואקטיבים
01:06
and rotational energy from the spinning of the Earth
22
66678
3081
ואנרגיה סיבובית מסיבוב כדור הארץ
01:09
are internal sources of energy,
23
69783
2043
הם מקורות אנרגיה פנימיים,
01:11
while the Sun is the major external source,
24
71850
3022
בעוד השמש היא המקור החיצוני העיקרי,
01:14
driving certain systems, like our weather and climate.
25
74896
3312
שמניעה מערכות מסויימות,
כמו מזג האוויר והאקלים שלנו.
01:18
Sunlight warms the surface and atmosphere in varying amounts,
26
78232
3731
אור שמש מחמם את פני השטח והאטמוספירה
בכמויות שונות,
01:21
and this causes convection,
27
81987
1688
וזה גורם לזרימת אויר אנכית,
01:23
producing winds and influencing ocean currents.
28
83699
2671
מה שמייצר רוחות ומשפיע על זרמי האוקיינוסים.
קרינה אינפרה אדומה, שמוקרנת החוצה
01:27
Infrared radiation, radiating out from the warmed surface of the Earth,
29
87307
4535
מפני השטח החמים של כדור הארץ,
01:31
gets trapped by greenhouse gases and further affects the energy flow.
30
91866
4146
נלכדת על ידי גזי החממה
וממשיכה להשפיע על זרימת האנרגיה.
01:36
The Sun is also the major source of energy for organisms.
31
96933
3548
השמש היא גם המקור העיקרי של אנרגיה
לאורגניזמים.
01:40
Plants, algae, and cyanobacteria
32
100505
2394
צמחים, אצות, וציאנו בקטריות
01:42
use sunlight to produce organic matter
33
102923
2587
משתמשים באור השמש כדי ליצר חומר אורגני
01:45
from carbon dioxide and water,
34
105534
2578
מפחמן דו חמצני ומים,
01:48
powering the biosphere's food chains.
35
108136
2602
ומתדלקים את שרשרת המזון הביולוגית.
01:50
We release this food energy using chemical reactions,
36
110762
3689
אנחנו משחררים את אנרגית האוכל הזו
על ידי תגובות כימיות,
01:54
like combustion and respiration.
37
114475
2451
כמו בערה ונשימה.
01:56
At each level in a food chain, some energy is stored
38
116950
3392
בכל רמה של שרשרת האוכל,
חלק מהאנרגיה נאגרת
02:00
in newly made chemical structures,
39
120366
2058
במבנים כימיים חדשים,
02:02
but most is lost to the surroundings,
40
122448
2349
אבל הרוב אובד לסביבה,
02:04
as heat, like your body heat,
41
124821
2019
כחום, כמו חום הגוף שלכם,
02:06
released by your digestion of food.
42
126864
2311
משוחרר על ידי עיכול האוכל שלכם.
02:09
Now, as plants are eaten by primary consumers,
43
129199
3225
עכשיו, כשצמחים נאכלים על ידי צרכנים עיקרייים,
02:12
only about 10% of their total energy is passed on to the next level.
44
132448
4343
רק בערך 10% מהאנרגיה הכללית
מועברת לרמה הבאה.
02:17
Since energy can only flow in one direction in a food chain,
45
137440
3902
מאחר ואנרגיה יכול לזרום בכיוון אחד
בשרשרת המזון,
02:21
from producers on to consumers and decomposers,
46
141366
2975
מיצרנים לצרכנים ולמרקיבים,
02:24
an organism that eats lower on the food chain,
47
144365
2286
אורגניזם שאוכל נמוך יותר בשרשרת המזון,
02:26
is more efficient than one higher up.
48
146675
2339
יעיל יותר מאחד גבוה ממנו.
02:29
So eating producers is the most efficient level
49
149765
2516
אז אכילת יצרנים היא הרמה היעילה ביותר
02:32
at which an animal can get its energy,
50
152305
2454
בה חיה יכולה לקבל את האנרגיה שלה,
02:34
but without continual input of energy to those producers,
51
154783
3894
אבל בלי צריכה קבועה של אנרגיה
ליצרנים האלה,
02:38
mostly from sunlight,
52
158701
1411
בעיקר מאור שמש,
02:40
life on Earth as we know it would cease to exist.
53
160136
3288
החיים על כדור הארץ כמו שאנחנו מכירים אותם
היו מפסיקים להתקיים.
02:43
We humans, of course, spend our energy doing a lot of things besides eating.
54
163448
3976
אנחנו האנשים, כמובן, מוציאים את האנרגיה שלנו
בלעשות הרבה יותר מלאכול.
02:47
We travel, we build, we power all sorts of technology.
55
167448
4410
אנחנו נוסעים, אנחנו בונים, אנחנו מפעילים כל מיני סוגים של טכנולוגיה.
02:51
To do all this,
56
171882
1224
כדי לעשות את כל זה,
02:53
we use sources like fossil fuels:
57
173130
1803
אנחנו משתמשים במקורות כמו דלקים מאובנים:
02:54
coal, oil, and natural gas,
58
174957
2851
פחם, נפט, וגז טבעי,
02:57
which contain energy
59
177832
1728
שמכילים אנרגיה
02:59
that plants captured from sunlight long ago
60
179584
2882
שצמחים לכדו מאור השמש
לפני הרבה זמן
03:02
and stored in the form of carbon.
61
182490
2359
ואגרו בצורה של פחמן.
03:04
When we burn fossil fuels in power plants,
62
184873
2527
כשאנחנו שורפים דלקים מאובנים בתחנות כוח,
03:07
we release this stored energy
63
187424
1843
אנחנו משחררים את האנרגיה האצורה
03:09
to generate electricity.
64
189291
1695
כדי לייצר חשמל,
03:11
To generate electricity,
65
191708
1559
כדי לייצר חשמל,
03:13
heat from burning fossil fuels is used to power turbines
66
193291
3642
חום משריפת הדלקים המאובנים
משמש לתת כוח לטורבינות
03:16
that rotate magnets,
67
196957
1829
שמסובבות מגנטים,
03:18
which, in turn, create magnetic field changes
68
198810
2607
שבתורן, יוצרים שינויים בשדה המגנטי
03:21
relative to a coil of wire,
69
201441
2225
יחסית לסליל של חוט,
03:23
causing electrons to be induced to flow in the wire.
70
203690
4244
וגורמים לאלקטרונים לזרום בחוט.
03:27
Modern civilization depends on our ability
71
207958
2716
הציוויליזציה המודרנית תלוייה ביכולת שלנו
03:30
to keep powering that flow of electrons.
72
210698
3188
להמשיך לספק כוח לזרימת האלקטרונים הזו.
03:33
Fortunately, we aren't limited to burning non-renewable fossil fuels
73
213910
3606
למרבה המזל אנחנו לא מוגבלים
לשריפת דלקים לא מתחדשים מאובנים
03:37
to generate electricity.
74
217540
1975
כדי ליצור חשמל.
03:39
Electrons can also be induced to flow
75
219539
2105
אפשר לגרום לאלקטרונים לזרום
03:41
by direct interaction with light particles,
76
221668
3182
עיל ידי אינטראקציה ישירה עם חלקיקי אור,
03:44
which is how a solar cell operates.
77
224874
1975
כך תאים סולריים עובדים.
מקורות אנרגיה מתחדשת אחרים,
03:47
Other renewable energy sources,
78
227642
1730
03:49
such as wind, water,
79
229396
2041
כמו רוח, מים, גאותרמי ודלקים ביולוגיים
03:51
geothermal, and biofuels
80
231461
2445
03:53
can also be used to generate electricity.
81
233930
2458
יכולים להיות בשימוש כדי ליצור חשמל.
הדרישה הגלובלית לאנרגיה עולה,
03:57
Global demand for energy is increasing,
82
237332
2538
03:59
but the planet has limited energy resources
83
239894
2145
אבל לכוכב יש גישה מוגבלת למשאבי אנרגיה
04:02
to access through a complex energy infrastructure.
84
242063
3312
דרך תשתית אנרגיה מורכבת.
04:05
As populations rise,
85
245399
1727
כשהאוכלוסיה בעליה,
04:07
alongside rates of industrialization and development,
86
247150
2897
יחד עם רמות התעוש והפיתוח,
04:10
our energy decisions grow more and more important.
87
250071
3292
החלטות האנרגיה שלנו נעשות חשובות יותר ויותר.
04:13
Access to energy impacts health, education,
88
253387
3172
גישה לאנרגיה
משפיעה על בריאות, חינוך, כוח פוליטי, ומצב סוציואקונומי.
04:16
political power, and socioeconomic status.
89
256583
3359
04:19
If we improve our energy efficiency,
90
259966
2382
אם נשפר את יעילות האנרגיה שלנו,
04:22
we can use our natural resources more responsibly
91
262372
3021
נוכל להשתמש במשאבים הטבעיים שלנו יותר באחריות
04:25
and improve quality of life for everyone.
92
265417
2361
ולשפר את איכות החיים לכולם.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7