A guide to the energy of the Earth - Joshua M. Sneideman

Ένας οδηγός για την ενέργεια της Γης - Τζόσουα Μ. Σνάιντμαν

1,209,072 views

2014-06-30 ・ TED-Ed


New videos

A guide to the energy of the Earth - Joshua M. Sneideman

Ένας οδηγός για την ενέργεια της Γης - Τζόσουα Μ. Σνάιντμαν

1,209,072 views ・ 2014-06-30

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Ioannis Leontaridis Επιμέλεια: Stefanos Reppas
00:07
Energy is all around us,
0
7283
2308
Η ενέργεια βρίσκεται παντού γύρω μας,
00:09
a physical quantity that follows precise natural laws.
1
9615
4394
είναι ένα φυσικό μέγεθος που ακολουθεί ακριβείς φυσικούς νόμους.
00:14
Our universe has a finite amount of it;
2
14033
2446
Το σύμπαν μας έχει μία πεπερασμένη ποσότητα από αυτή·
00:16
it's neither created nor destroyed
3
16503
2172
που ούτε δημιουργείται ούτε καταστρέφεται
00:18
but can take different forms,
4
18699
1476
αλλά παίρνει διάφορες μορφές,
00:20
such as kinetic or potential energy,
5
20199
2328
όπως η κινητική ή η δυναμική ενέργεια,
00:22
with different properties and formulas to remember.
6
22551
3147
με διαφορετικές ιδιότητες και τύπους για να θυμόμαστε.
00:25
For instance,
7
25722
1369
Για παράδειγμα,
00:27
an LED desk lamp's 6 Watt bulb
8
27115
2486
ένα φωτιστικό γραφείου (LED) των 6 Βάτ
00:29
transfers 6 Joules of light energy per second.
9
29625
3061
μεταδίδει 6 Τζάουλ φωτεινής ενέργειας το δευτερόλεπτο.
00:33
But let's jump back up into space
10
33568
1972
Ας πάμε όμως πίσω στο διάστημα
00:35
to look at our planet, its systems, and their energy flow.
11
35564
3566
για να δούμε τον πλανήτη μας, τα συστήματά του και τη ροή της ενέργειας.
00:39
Earth's physical systems include
12
39917
1797
Τα φυσικά συστήματα της Γης περιλαμβάνουν
00:41
the atmosphere, hydrosphere,
13
41738
2478
την ατμόσφαιρα,
την υδρόσφαιρα,
00:44
lithosphere, and biosphere.
14
44240
2519
τη λιθόσφαιρα
και τη βιόσφαιρα.
00:46
Energy moves in and out of these systems,
15
46783
2771
Η ενέργεια κινείται μέσα και έξω από αυτά τα συστήματα
00:49
and during any energy transfer between them,
16
49578
2764
και κατά τη διάρκεια κάθε μεταφοράς ενέργειας μεταξύ αυτών,
00:52
some is lost to the surroundings,
17
52366
2393
ορισμένη ποσότητα χάνεται στο περιβάλλον,
00:54
as heat, light, sound,
18
54783
2425
ως θερμότητα, φως, ήχος, δόνηση ή κίνηση.
00:57
vibration, or movement.
19
57232
1953
00:59
Our planet's energy comes from internal and external sources.
20
59783
3619
Η ενέργεια του πλανήτη μας προέρχεται από
εσωτερικές και εξωτερικές πηγές,
01:03
Geothermal energy from radioactive isotopes
21
63426
3228
η γεωθερμική ενέργεια από τα ραδιενεργά ισότοπα
01:06
and rotational energy from the spinning of the Earth
22
66678
3081
και η περιστροφική ενέργεια από την περιστροφή της Γης
01:09
are internal sources of energy,
23
69783
2043
αποτελούν εσωτερικές πηγές ενέργειας,
01:11
while the Sun is the major external source,
24
71850
3022
ενώ ο Ήλιος είναι η κύρια πηγή εξωτερικής ενέργειας,
01:14
driving certain systems, like our weather and climate.
25
74896
3312
επηρεάζοντας συγκεκριμένα συστήματα,
όπως τον καιρό και το κλίμα μας.
01:18
Sunlight warms the surface and atmosphere in varying amounts,
26
78232
3731
Το ηλιακό φως θερμαίνει το έδαφος και τον αέρα
σε ποικίλες ποσότητες
01:21
and this causes convection,
27
81987
1688
και αυτό προκαλεί μετάδοση θερμότητας,
01:23
producing winds and influencing ocean currents.
28
83699
2671
δημιουργώντας ανέμους και επηρεάζοντας τα ωκεάνια ρεύματα.
Η υπέρυθρη ακτινοβολία, η οποία εκπέμπεται
01:27
Infrared radiation, radiating out from the warmed surface of the Earth,
29
87307
4535
από την θερμή επιφάνεια της Γης,
01:31
gets trapped by greenhouse gases and further affects the energy flow.
30
91866
4146
παγιδεύεται από τα αέρια του θερμοκηπίου
και επηρεάζει περαιτέρω την ροή της ενέργειας.
01:36
The Sun is also the major source of energy for organisms.
31
96933
3548
Ο Ήλιος είναι επίσης η κύρια πηγή ενέργειας
για τους οργανισμούς.
01:40
Plants, algae, and cyanobacteria
32
100505
2394
Τα φυτά, τα φύκια και τα κυανοβακτήρια
01:42
use sunlight to produce organic matter
33
102923
2587
χρησιμοποιούν το ηλιακό φως για να παράγουν οργανική ύλη
01:45
from carbon dioxide and water,
34
105534
2578
από το διοξείδιο του άνθρακα και το νερό,
01:48
powering the biosphere's food chains.
35
108136
2602
τροφοδοτώντας έτσι τις τροφικές αλυσίδες της βιόσφαιρας.
01:50
We release this food energy using chemical reactions,
36
110762
3689
Απελευθερώνουμε αυτή την ενεργειακή τροφή
χρησιμοποιώντας χημικές αντιδράσεις,
01:54
like combustion and respiration.
37
114475
2451
όπως η καύση και η αναπνοή.
01:56
At each level in a food chain, some energy is stored
38
116950
3392
Σε κάθε επίπεδο της τροφικής αλυσίδας,
ορισμένη ενέργεια αποθηκεύεται
02:00
in newly made chemical structures,
39
120366
2058
σε νεοσχηματιζόμενες χημικές δομές,
02:02
but most is lost to the surroundings,
40
122448
2349
αλλά η περισσότερη χάνεται στο περιβάλλον,
02:04
as heat, like your body heat,
41
124821
2019
σαν θερμότητα, όπως αυτή του σώματός σας,
02:06
released by your digestion of food.
42
126864
2311
που απελευθερώνεται από την πέψη των τροφών σας.
02:09
Now, as plants are eaten by primary consumers,
43
129199
3225
Καθώς τα φυτά τρώγονται από τους πρωτογενείς καταναλωτές,
02:12
only about 10% of their total energy is passed on to the next level.
44
132448
4343
μόνο το 10% της συνολικής τους ενέργειας
περνά στο επόμενο επίπεδο.
02:17
Since energy can only flow in one direction in a food chain,
45
137440
3902
Καθώς η ενέργεια κατευθύνεται προς μία μόνο κατεύθυνση
σε μία τροφική αλυσίδα,
02:21
from producers on to consumers and decomposers,
46
141366
2975
από τους παραγωγούς στους καταναλωτές και στους αποικοδομητές,
02:24
an organism that eats lower on the food chain,
47
144365
2286
ένας οργανισμός που είναι χαμηλότερα στην αλυσίδα,
02:26
is more efficient than one higher up.
48
146675
2339
είναι πιο αποδοτικός από αυτόν που είναι υψηλότερα.
02:29
So eating producers is the most efficient level
49
149765
2516
Έτσι, η κατανάλωση των παραγωγών είναι το πιο αποτελεσματικό επίπεδο
02:32
at which an animal can get its energy,
50
152305
2454
στο οποίο ένα ζώο λαμβάνει την ενέργειά του,
02:34
but without continual input of energy to those producers,
51
154783
3894
αλλά χωρίς την συνεχή εισροή ενέργειας
στους εν λόγω παραγωγούς,
02:38
mostly from sunlight,
52
158701
1411
κυρίως από το ηλιακό φως,
02:40
life on Earth as we know it would cease to exist.
53
160136
3288
η ζωή στη Γη όπως την γνωρίζουμε
θα πάψει να υπάρχει.
02:43
We humans, of course, spend our energy doing a lot of things besides eating.
54
163448
3976
Φυσικά, εμείς ξοδεύουμε την ενέργειά μας
κάνοντας πολλά πράγματα εκτός από το να τρώμε.
02:47
We travel, we build, we power all sorts of technology.
55
167448
4410
Ταξιδεύουμε, χτίζουμε, τροφοδοτούμε όλα τα είδη της τεχνολογίας.
02:51
To do all this,
56
171882
1224
Για να κάνουμε όλα αυτά,
02:53
we use sources like fossil fuels:
57
173130
1803
χρησιμοποιούμε πηγές όπως τα ορυκτά καύσιμα:
02:54
coal, oil, and natural gas,
58
174957
2851
άνθρακα, πετρέλαιο και φυσικό αέριο,
02:57
which contain energy
59
177832
1728
τα οποία περιέχουν ενέργεια
02:59
that plants captured from sunlight long ago
60
179584
2882
που τα φυτά συνέλεξαν από το ηλιακό φως
πολλά χρόνια πριν
03:02
and stored in the form of carbon.
61
182490
2359
και αποθηκεύτηκε υπό τη μορφή άνθρακα.
03:04
When we burn fossil fuels in power plants,
62
184873
2527
Όταν καίμε ορυκτά καύσιμα σε σταθμούς παραγωγής ρεύματος,
03:07
we release this stored energy
63
187424
1843
απελευθερώνουμε αυτή την αποθηκευμένη ενέργεια
03:09
to generate electricity.
64
189291
1695
για να παράγουμε ηλεκτρισμό.
03:11
To generate electricity,
65
191708
1559
Για να παράγουμε ηλεκτρισμό,
03:13
heat from burning fossil fuels is used to power turbines
66
193291
3642
η θερμότητα από την καύση αυτών των καυσίμων
χρησιμοποιείται για την λειτουργία στροβίλων
03:16
that rotate magnets,
67
196957
1829
οι οποίοι περιστρέφουν μαγνήτες,
03:18
which, in turn, create magnetic field changes
68
198810
2607
που με τη σειρά τους, δημιουργούν μαγνητικό πεδίο
03:21
relative to a coil of wire,
69
201441
2225
σχετιζόμενοι με ένα πηνίο από σύρμα,
03:23
causing electrons to be induced to flow in the wire.
70
203690
4244
προκαλώντας τη ροή των επαγώμενων ηλεκτρονίων μέσα στο καλώδιο.
03:27
Modern civilization depends on our ability
71
207958
2716
Ο σύγχρονος πολιτισμός εξαρτάται από την ικανότητά μας
03:30
to keep powering that flow of electrons.
72
210698
3188
να συνεχίσουμε να τροφοδοτούμε αυτή τη ροή ηλεκτρονίων.
03:33
Fortunately, we aren't limited to burning non-renewable fossil fuels
73
213910
3606
Ευτυχώς, δεν περιοριζόμαστε
να καίμε μόνο μη ανανεώσιμα ορυκτά καύσιμα
03:37
to generate electricity.
74
217540
1975
για να παράγουμε ηλεκτρισμό.
03:39
Electrons can also be induced to flow
75
219539
2105
Επίσης η ροή των ηλεκτρονίων μπορεί να προκληθεί
03:41
by direct interaction with light particles,
76
221668
3182
μέσω της άμεσης αλληλεπίδρασής τους με τα σωματίδια του φωτός,
03:44
which is how a solar cell operates.
77
224874
1975
όπως λειτουργεί δηλαδή ένα ηλιακό πάνελ.
Άλλες ανανεώσιμες πηγές ενέργειας,
03:47
Other renewable energy sources,
78
227642
1730
03:49
such as wind, water,
79
229396
2041
όπως είναι ο άνεμος, το νερό, η γεωθερμία και τα βιοκαύσιμα
03:51
geothermal, and biofuels
80
231461
2445
03:53
can also be used to generate electricity.
81
233930
2458
μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για παραγωγή ηλεκτρισμού.
Η παγκόσμια ζήτηση για ενέργεια αυξάνεται,
03:57
Global demand for energy is increasing,
82
237332
2538
03:59
but the planet has limited energy resources
83
239894
2145
αλλά ο πλανήτης έχει περιορισμένους ενεργειακούς πόρους
04:02
to access through a complex energy infrastructure.
84
242063
3312
προς χρήση, μέσω ενός πολύπλοκου ενεργειακού συστήματος.
04:05
As populations rise,
85
245399
1727
Καθώς οι πληθυσμοί αυξάνονται,
04:07
alongside rates of industrialization and development,
86
247150
2897
παράλληλα με τα ποσοστά της εκβιομηχανοποίησης και της ανάπτυξης,
04:10
our energy decisions grow more and more important.
87
250071
3292
οι αποφάσεις μας για την ενέργεια γίνονται όλο και πιο σημαντικές.
04:13
Access to energy impacts health, education,
88
253387
3172
Η πρόσβαση στην ενέργεια
επιδρά στην υγεία, στην εκπαίδευση, στην πολιτική εξουσία
04:16
political power, and socioeconomic status.
89
256583
3359
και στην κοινωνικοπολιτική κατάσταση.
04:19
If we improve our energy efficiency,
90
259966
2382
Εάν βελτιώσουμε την ενεργειακή μας αποδοτικότητα,
04:22
we can use our natural resources more responsibly
91
262372
3021
μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τους φυσικούς μας πόρους πιο υπεύθυνα
04:25
and improve quality of life for everyone.
92
265417
2361
και να βελτιώσουμε την ποιότητα της ζωής όλων μας.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7