What is the coldest thing in the world? - Lina Marieth Hoyos

1,451,211 views ・ 2018-07-10

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Allon Sasson
00:06
The coldest materials in the world aren’t in Antarctica.
0
6716
3681
החומרים הקרים בעולם אינם באנטארקטיקה.
00:10
They’re not at the top of Mount Everest
1
10397
2124
הם לא על ראש הר אוורסט
00:12
or buried in a glacier.
2
12521
1855
או קבורים בקרחון.
00:14
They’re in physics labs:
3
14376
1521
הם במעבדות פיזיקה:
00:15
clouds of gases held just fractions of a degree above absolute zero.
4
15897
4485
עננים של גזים שמוחזקים רק בחלקיק מעלה מעל האפס המוחלט.
00:20
That’s 395 million times colder than your refrigerator,
5
20382
4985
זה פי 395 מליון יותר קר מהמקרר שלכם,
00:25
100 million times colder than liquid nitrogen,
6
25367
2706
פי 100 מליון יותר קר מחנקן נוזלי,
00:28
and 4 million times colder than outer space.
7
28073
3167
ופי 4 מליון יותר קר מהחלל החיצון.
00:31
Temperatures this low give scientists a window into the inner workings of matter,
8
31240
4661
טמפרטורות כאלה נמוכות נותנות למדענים חלון לפעולות הפנימיות של החומר,
00:35
and allow engineers to build incredibly sensitive instruments
9
35901
3536
ומאפשרות למהנדסים לבנות מכשירים רגישים בצורה מדהימה
00:39
that tell us more about everything
10
39437
1855
שמספרים לנו יותר על הכל
00:41
from our exact position on the planet
11
41292
1838
מהמיקום המדויק שלנו על הפלנטה
00:43
to what’s happening in the farthest reaches of the universe.
12
43130
3005
ועד מה מתרחש באזורים הרחוקים ביותר של היקום.
00:46
How do we create such extreme temperatures?
13
46135
2793
איך אנחנו יוצרים כאלה טמפרטורות קיצוניות?
00:48
In short, by slowing down moving particles.
14
48928
3061
בקיצור, על ידי האטת חלקיקים נעים.
00:51
When we’re talking about temperature, what we’re really talking about is motion.
15
51989
3962
כשאתם מדברים על טמפרטורות, מה שאנחנו באמת מדברים עליו זה תנועה.
00:55
The atoms that make up solids,
16
55951
1765
האטומים שיוצרים את המוצקים,
00:57
liquids,
17
57716
742
הנוזלים,
00:58
and gases
18
58458
880
וגזים
00:59
are moving all the time.
19
59338
1531
נעים כל הזמן.
01:00
When atoms are moving more rapidly, we perceive that matter as hot.
20
60869
4747
כשאטומים נעים במהירות רבה יותר, אנחנו קולטים את החומר כחם.
01:05
When they’re moving more slowly, we perceive it as cold.
21
65616
3531
כשהם נעים יותר לאט, אנחנו קולטים אותם כקרים.
01:09
To make a hot object or gas cold in everyday life,
22
69147
3416
כדי לקרר עצמים או גז חמים בחיי היום יום,
01:12
we place it in a colder environment, like a refrigerator.
23
72563
3397
אנחנו שמים אותם בסביבות קרות, כמו מקרר.
01:15
Some of the atomic motion in the hot object is transferred to the surroundings,
24
75960
4538
חלק מהתנועה האטומית בעצמים חמים מועברת לסביבה,
01:20
and it cools down.
25
80498
1753
והם מתקררים.
01:22
But there’s a limit to this:
26
82251
1537
אבל יש לזה גבול:
01:23
even outer space is too warm to create ultra-low temperatures.
27
83788
4077
אפילו החלל החיצון חם מדי כדי ליצור טמפרטורות אולטרה נמוכות.
01:27
So instead, scientists figured out a way to slow the atoms down directly –
28
87865
4958
אז במקום, מדענים מצאו דרך להאט את האטומים ישירות --
01:32
with a laser beam.
29
92823
1381
עם קרן לייזר.
01:34
Under most circumstances,
30
94204
1547
תחת רוב הנסיבות,
01:35
the energy in a laser beam heats things up.
31
95751
2713
האנרגיה בקרן לייזר מחממת דברים.
01:38
But used in a very precise way,
32
98464
2069
אבל בשימוש בדרך מאוד מדוייקת,
01:40
the beam’s momentum can stall moving atoms, cooling them down.
33
100533
4280
המומנטום של הקרן יכול לעצור אטומים נעים, מה שמקרר אותם.
01:44
That’s what happens in a device called a magneto-optical trap.
34
104813
4590
זה מה שמתרחש במכשיר שנקרא מלכודת מגנטו-אופטית.
01:49
Atoms are injected into a vacuum chamber,
35
109403
2551
אטומים מוזרקים לשפופרת ואקום,
01:51
and a magnetic field draws them towards the center.
36
111954
3461
ושדות מגנטיים מושכים אותם למרכז.
01:55
A laser beam aimed at the middle of the chamber
37
115415
2675
קרן לייזר מכוונת למרכז התא
01:58
is tuned to just the right frequency
38
118090
2533
מכווננת לתדירות המתאימה
02:00
that an atom moving towards it will absorb a photon of the laser beam and slow down.
39
120623
5547
שאטום שנע לכיוונה יספוג פוטון מקרן הלייזר ויאט.
02:06
The slow down effect comes from the transfer of momentum
40
126170
2919
אפקט ההאטה מגיע מהעברת המומנטום
02:09
between the atom and the photon.
41
129089
2019
בין האטום והפוטון.
02:11
A total of six beams, in a perpendicular arrangement,
42
131108
3100
סך של שש קרניים, בסידור אנכי,
02:14
ensure that atoms traveling in all directions will be intercepted.
43
134208
4167
מבטיח שאטומים שנעים בכל הכיוונים ילכדו.
02:18
At the center, where the beams intersect,
44
138375
2643
במרכז, שם הקרניים נפגשות,
02:21
the atoms move sluggishly, as if trapped in a thick liquid —
45
141018
3822
האטומים נעים לאט, כאילו נלכדו בנוזל צמיגי --
02:24
an effect the researchers who invented it described as “optical molasses.”
46
144840
5084
אפקט שהחוקרים שהמציאו אותו מתארים כ"דבשה אופטית."
02:29
A magneto-optical trap like this
47
149924
2391
מלכודת מגנטו-אופטית כזו
02:32
can cool atoms down to just a few microkelvins —
48
152315
3090
יכולה לקרר אטומים לכמה מיקרו קלווינים בודדים --
02:35
about -273 degrees Celsius.
49
155405
3380
בערך -273 מעלות צלזיוס.
02:38
This technique was developed in the 1980s,
50
158785
2824
השיטה הזו פותחה בשנות ה 80,
02:41
and the scientists who'd contributed to it
51
161609
2304
והמדענים שתרמו לה
02:43
won the Nobel Prize in Physics in 1997 for the discovery.
52
163913
4018
זכו בפרס נובל בפיזיקה ב 1997 על הגילוי.
02:47
Since then, laser cooling has been improved to reach even lower temperatures.
53
167931
4820
מאז, קירור לייזר איפשר להגיע לטמפרטורות אפילו יותר נמוכות.
02:52
But why would you want to cool atoms down that much?
54
172751
3239
אבל למה שתרצו לקרר אטומים כל כך?
02:55
First of all, cold atoms can make very good detectors.
55
175990
3796
ראשית, אטומים קרים יכולים ליצור גלאים מאוד טובים.
02:59
With so little energy,
56
179786
1744
עם כל כך מעט אנרגיה,
03:01
they’re incredibly sensitive to fluctuations in the environment.
57
181530
3431
הם רגישים בצורה יוצאת דופן לתנודות בסביבה.
03:04
So they’re used in devices that find underground oil and mineral deposits,
58
184961
4601
אז משתמשים בהם במכשירים שמגלים נפט תת קרקעי ומצבורי מינרלים,
03:09
and they also make highly accurate atomic clocks,
59
189562
2641
והם גם יוצרים שעונים אטומים מאוד מדוייקים,
03:12
like the ones used in global positioning satellites.
60
192203
2890
כמו אלה שבשימוש במערכות איכון לוויני.
03:15
Secondly, cold atoms hold enormous potential
61
195093
3059
שנית, אטומים קרים מחזיקים פוטנציאל אדיר
03:18
for probing the frontiers of physics.
62
198152
2091
לחקר אזורים חדשים בפיזיקה.
03:20
Their extreme sensitivity makes them candidates
63
200243
2419
הרגישות הקיצונית שלהם עושה אותם מועמדים
03:22
to be used to detect gravitational waves in future space-based detectors.
64
202662
4638
להיות בשימוש כדי לזהות גלים כבידתיים בגלאים חלליים עתידיים.
03:27
They’re also useful for the study of atomic and subatomic phenomena,
65
207300
4324
הם גם שימושיים לחקר תופעות אטומיות ותת אטומיות,
03:31
which requires measuring incredibly tiny fluctuations in the energy of atoms.
66
211624
4270
שדורשים מדידת שינויים זעירים מאוד באנרגיה של אטומים.
03:35
Those are drowned out at normal temperatures,
67
215894
2152
אלה נבלעים בטמפרטורות נורמליות,
03:38
when atoms speed around at hundreds of meters per second.
68
218046
3044
כשאטומים נעים במהירות של מאות מטרים לשניה.
03:41
Laser cooling can slow atoms to just a few centimeters per second—
69
221090
4175
קרור לייזר יכול להאט אטומים לרק כמה סנטימטרים לשניה --
03:45
enough for the motion caused by atomic quantum effects to become obvious.
70
225265
3857
מספיק שתנועה שנגרמת בגלל אפקטים קואנטיים תהפוך לברורה.
03:49
Ultracold atoms have already allowed scientists to study phenomena
71
229122
4477
אטומים אולטרה קרים כבר אפשרו למדענים לחקור תופעות
03:53
like Bose-Einstein condensation,
72
233599
2551
כמו התעבות בוז-איינשטיין,
03:56
in which atoms are cooled almost to absolute zero
73
236150
3481
בה אטומים מקוררים כמעט לאפס המוחלט
03:59
and become a rare new state of matter.
74
239631
2569
והופכים למצב חומר נדיר חדש.
04:02
So as researchers continue in their quest to understand the laws of physics
75
242200
3591
אז כשמדענים ממשיכים במסע שלהם להבין את חוקי הפיזיקה
04:05
and unravel the mysteries of the universe,
76
245791
2134
ומגלים את המסתורין של היקום,
04:07
they’ll do so with the help of the very coldest atoms in it.
77
247925
4236
הם יעשו כך בעזרת האטומים הכי קרים שבו.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7