What is the coldest thing in the world? - Lina Marieth Hoyos

1,444,158 views ・ 2018-07-10

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Ayan Organization Reviewer: Aga Ismael
00:06
The coldest materials in the world aren’t in Antarctica.
0
6716
3681
ساردترین ماددەکان لە جیهاندا لە ئەنتارەکتیکا نییە.
00:10
They’re not at the top of Mount Everest
1
10397
2124
لەسەر لوتکەی چیای ئێڤرێست نیین و
00:12
or buried in a glacier.
2
12521
1855
لە سەهۆڵ بەندانیشدا نەنێژراون.
00:14
They’re in physics labs:
3
14376
1521
بەڵکو لە تاقیگەکانی فیزیادان:
00:15
clouds of gases held just fractions of a degree above absolute zero.
4
15897
4485
ئاوێتە گازییەکان تەنها شکانی پلە هەڵدەگرێت لەسەروو سفری تەواو.
00:20
That’s 395 million times colder than your refrigerator,
5
20382
4985
٣٩٥ ملیۆن جار ساردترە ،لە بەفرگرەکەت
00:25
100 million times colder than liquid nitrogen,
6
25367
2706
١٠٠ ملیۆن جار ساردترە لە نایترۆجینی شل،
00:28
and 4 million times colder than outer space.
7
28073
3167
و ٤ ملیۆن جار ساردترە لە بۆشایی دەرەکی ئاسمان.
00:31
Temperatures this low give scientists a window into the inner workings of matter,
8
31240
4661
ئەو پلە گەرمییە کەمە دەروازەیەکی بەخشیوە بە زاناکان لە کارە ناوەکییەکان لە ماددەدا،
00:35
and allow engineers to build incredibly sensitive instruments
9
35901
3536
و ڕێگە دەدات بە ئەندازیارەکان بۆ بنیاتنانی ئامێری خەیاڵبڕی هەستیار
00:39
that tell us more about everything
10
39437
1855
کە هەموو شتێکمان زیاتر پێ دەڵێت
00:41
from our exact position on the planet
11
41292
1838
هەر لە دەربارەی هەسەرەکەمانەوە
00:43
to what’s happening in the farthest reaches of the universe.
12
43130
3005
تاکو ئەوەی چی ڕوو دەدات لە دوورترین شوێنەکانی گەردون.
00:46
How do we create such extreme temperatures?
13
46135
2793
ئێمە چۆن ئەم پلە گەرمییە بەرزەمان دروست کرد؟
00:48
In short, by slowing down moving particles.
14
48928
3061
بە کورتی، بە هێواش کردنەوەی جوڵەی گەردیلەکان.
00:51
When we’re talking about temperature, what we’re really talking about is motion.
15
51989
3962
کاتێك ئێمە دەربارەی پلەی گەرمی دەدوێین، لە ڕاستیدا ئەوەی باسی دەکەین، جوڵەیە.
00:55
The atoms that make up solids,
16
55951
1765
ئەو گەردیلانەی کە تەنە ڕەقەکان و
00:57
liquids,
17
57716
742
شلەکان و
00:58
and gases
18
58458
880
و گازی دروست دەکەن
00:59
are moving all the time.
19
59338
1531
هەموو کات دەجوڵێن.
01:00
When atoms are moving more rapidly, we perceive that matter as hot.
20
60869
4747
کاتێك گەردیلەکان خێراتر دەجوڵێن، ئێمە هەست بە گەرمی ماددەکە دەکەین.
01:05
When they’re moving more slowly, we perceive it as cold.
21
65616
3531
کاتێك هێواشتر دەجوڵێن، ئێمە هەست بە ساردی ماددەکە دەکەین.
01:09
To make a hot object or gas cold in everyday life,
22
69147
3416
بۆ ئەوەی لە ژیانی ڕۆژانەماندا شتێکی گەرم یان گاز سارد بکەین
01:12
we place it in a colder environment, like a refrigerator.
23
72563
3397
لە ژینگەیەکی ساردتردا دایدەنێین، وەکو بەفرگر.
01:15
Some of the atomic motion in the hot object is transferred to the surroundings,
24
75960
4538
هەندێك جوڵەی گەردیلە لە شتە گەرمەکەدا دەگوازرێتەوە بۆ دەورو بەر،
01:20
and it cools down.
25
80498
1753
و سارد دەبێتەوە.
01:22
But there’s a limit to this:
26
82251
1537
بەڵام سنورێك بە ئەمە هەیە:
01:23
even outer space is too warm to create ultra-low temperatures.
27
83788
4077
لەبەرئەوەی بۆشایی دەرەکی ئاسمان زۆر گەرمە بۆ دروست کردنی پلەی گەرمی زۆر نزم.
01:27
So instead, scientists figured out a way to slow the atoms down directly –
28
87865
4958
لەبری ئەوە، زاناکان ڕێگایەکی ڕاستەوخۆیان دۆزییەوە بۆ کەم کردنەوەی جوڵەی گەردیلەکان
01:32
with a laser beam.
29
92823
1381
بەهۆی تیشکی لێزەر.
01:34
Under most circumstances,
30
94204
1547
لە زۆربەی بارودۆخەکاندا،
01:35
the energy in a laser beam heats things up.
31
95751
2713
وزەی تیشکی لێزەرشتەکان گەرم ئەکات.
01:38
But used in a very precise way,
32
98464
2069
بەڵام بە ڕێگەیەکی زۆر تایبەت بەکارهێنرا،
01:40
the beam’s momentum can stall moving atoms, cooling them down.
33
100533
4280
تەوژمی تیشکەکە توانی جوڵەی گەردیلەکان بوەستێنێت، و ساردیان بکاتەوە.
01:44
That’s what happens in a device called a magneto-optical trap.
34
104813
4590
هەر ئەمەیە کە ڕوودەدات لەو ئامێرەی پێی دەڵێن تیشکگری موگناتیسی.
01:49
Atoms are injected into a vacuum chamber,
35
109403
2551
گەردیلەکان دەخرێنە کەمۆڵەیەکی بەتاڵەوە،
01:51
and a magnetic field draws them towards the center.
36
111954
3461
و مەودا موگناتیسییەکە ڕایان دەکێشێت بەرەو ناوەڕاست.
01:55
A laser beam aimed at the middle of the chamber
37
115415
2675
تیشکی لێزەرەکە کە لە ناوەڕاستی کەمۆڵەکە دەدات
01:58
is tuned to just the right frequency
38
118090
2533
تەنها بۆ دووبارەبوونەوەی ڕاست ڕێکخراوە
02:00
that an atom moving towards it will absorb a photon of the laser beam and slow down.
39
120623
5547
کە گەردیلەیەك بەرەو ڕووی دەجوڵێت فۆتۆنێک لە تیشکی لێزەرەکە هەڵدەمژێت و هێواش دەبێت.
02:06
The slow down effect comes from the transfer of momentum
40
126170
2919
ئەنجامی هێواش بوونەوەکە لە گواستنەوەی تەوژمەکەوە دێت
02:09
between the atom and the photon.
41
129089
2019
لە نێوان گەردیلە و فۆتۆن.
02:11
A total of six beams, in a perpendicular arrangement,
42
131108
3100
،سەرجەمی شەش تیشکەکە ،لە ڕیزکردنێکی ستوونی
02:14
ensure that atoms traveling in all directions will be intercepted.
43
134208
4167
دڵنیایی دەدات کە کۆسپ لەبەردەم گەردیلە گواستراوەکان هەیە لە هەموو ئاڕاستەکانەوە.
02:18
At the center, where the beams intersect,
44
138375
2643
لە ناوەڕاستدا، لەو شوێنەی کە تیشکەکان یەکدەبڕن،
02:21
the atoms move sluggishly, as if trapped in a thick liquid —
45
141018
3822
گەردیلەکان بە تەمبەڵی دەجوڵێن، وەك ئەوەی کەوتبێتنە ناو شلەیەکی خەستەوە —
02:24
an effect the researchers who invented it described as “optical molasses.”
46
144840
5084
ئەو ئەنجامەی توێژەرەان دەستیان خست بە "دۆشاوی تیشکی" ناسرا.
02:29
A magneto-optical trap like this
47
149924
2391
تیشکگری موگناتیسی وەکو ئەوە
02:32
can cool atoms down to just a few microkelvins —
48
152315
3090
دەتوانێت گەردیلەکان سارد بکاتەوە بۆ تەنها ژمارەیەکی کەمی مایکرۆ کێلڤن -
02:35
about -273 degrees Celsius.
49
155405
3380
بۆ نزیکەی ٢٧٣- پلەی سیلیزی.
02:38
This technique was developed in the 1980s,
50
158785
2824
ئەم تەکنیکە لە ساڵی ١٩٨٠کان پەرەی پێدرا،
02:41
and the scientists who'd contributed to it
51
161609
2304
و ئەو زانایەنەشی کە بەشداریان تێدا کرد
02:43
won the Nobel Prize in Physics in 1997 for the discovery.
52
163913
4018
لە ساڵی ١٩٩٧ خەڵاتی نۆبڵیان لە فیزیادا وەرگرت.
02:47
Since then, laser cooling has been improved to reach even lower temperatures.
53
167931
4820
لەو کاتەوە، لێزەری ساردکردنەوە گەشەی پێدراوە بۆ گەشتن بە پلەی گەرمی کەمتریش.
02:52
But why would you want to cool atoms down that much?
54
172751
3239
بەڵام بۆچی دەتەوێت گەردیلەکان بەو ڕادەیە سارد بکەیت؟
02:55
First of all, cold atoms can make very good detectors.
55
175990
3796
سەرەتا، گەردیلە ساردەکان دەتوانن پشکنەری زۆر باش دروست بکەن.
02:59
With so little energy,
56
179786
1744
بە وزەیەکی زۆر کەم،
03:01
they’re incredibly sensitive to fluctuations in the environment.
57
181530
3431
بڕوا پێنەکراوانە هەستیارن بۆ لەرینەوەکان لەناو ژینگەدا.
03:04
So they’re used in devices that find underground oil and mineral deposits,
58
184961
4601
ئینجا بەکارهاتوون لەو ئامێرانەدا کە نەوت و کانزا نیشتووەکانی ژێر زەوی دەدۆزنەوە.
03:09
and they also make highly accurate atomic clocks,
59
189562
2641
هەروەها کاتژمێری گەردیلەیی زۆر تەواو دروست دەکەن،
03:12
like the ones used in global positioning satellites.
60
192203
2890
وەکو ئەوانەی کە بەکارهاتوون لە ماگە دەستکردە جیهانیەکان بۆ دۆزینەوەی شوێن.
03:15
Secondly, cold atoms hold enormous potential
61
195093
3059
دووەم، گەردیلە ساردەکان ئەگەرە قەبەکان لەخۆ دەگرن
03:18
for probing the frontiers of physics.
62
198152
2091
بۆ پشکنینی سنوورەکان لە فیزیادا.
03:20
Their extreme sensitivity makes them candidates
63
200243
2419
ئەو پەڕی هەسیاری ئەمانە وایان لێ دەکات پاڵێوراو بن
03:22
to be used to detect gravitational waves in future space-based detectors.
64
202662
4638
بۆ ئەوەی بەکاربێن لە توێژینەوەی شەپۆلەکانی کێشکردن لە پشکنەری بۆشایی ئاسمانی داهاتوو
03:27
They’re also useful for the study of atomic and subatomic phenomena,
65
207300
4324
هەروەها بەسوودن بۆ خوێندن دەربارەی دیاردە گەردیلەییەکان و ناگەردیلەییەکان،
03:31
which requires measuring incredibly tiny fluctuations in the energy of atoms.
66
211624
4270
کە پێویستی بە پێوانەکردنی لەرینەوە زۆر بچوکەکانە لە وزەی گەردیلەکان.
03:35
Those are drowned out at normal temperatures,
67
215894
2152
ئەوانە لە پلەی گەرمی ئاساییدا نوقم دەبن،
03:38
when atoms speed around at hundreds of meters per second.
68
218046
3044
کاتێك خێرایی گەردیلەکان نزیکی سەدان مەترن لە چرکەیەکدا.
03:41
Laser cooling can slow atoms to just a few centimeters per second—
69
221090
4175
لێزەری ساردکردنەوە دەتوانێت گەردیلەکان هێواش بکاتەوە بۆ چەند سانتیمەترێك/چرکەدا -
03:45
enough for the motion caused by atomic quantum effects to become obvious.
70
225265
3857
ئەمەش بەسە بۆ جوڵە کە هۆکارەکەی کاریگەری بڕی گەردیلەییە بۆ ئەوەی ڕوون بێت.
03:49
Ultracold atoms have already allowed scientists to study phenomena
71
229122
4477
گەردیلە سەروو ساردیەکان ڕێگەیان بۆ زاناکان کردۆتەوە بۆ خوێندنی دیاردەکان
03:53
like Bose-Einstein condensation,
72
233599
2551
وەکو خەستی بوز- ئەنیشتاین،
03:56
in which atoms are cooled almost to absolute zero
73
236150
3481
کە تیایدا گەردیلەکان ساردکران بۆ نزیکی سفری تەواو
03:59
and become a rare new state of matter.
74
239631
2569
و دەبێت بە بارێکی نوێی دەگمەن لە ماددەکەدا.
04:02
So as researchers continue in their quest to understand the laws of physics
75
242200
3591
کەواتە تاکو توێژەران بەردەوام بن لە گەڕانەکەیان بۆ تێگەشتن لە یاساکانی فیزیا
04:05
and unravel the mysteries of the universe,
76
245791
2134
و ڕوون کردنەوەی ئاڵۆزیەکانی گەردوون،
04:07
they’ll do so with the help of the very coldest atoms in it.
77
247925
4236
گەردیلە هەرە ساردەکان یارمەتیان دەدەن بۆ سەرکەوتن.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7