Mysteries of vernacular: Dynamite - Jessica Oreck and Rachael Teel

48,915 views ・ 2013-06-07

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: Bedirhan Cinar Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
תרגום: Ido Dekkers עריכה: Zeeva Livshitz
00:14
Mysteries of vernacular:
1
14882
2389
מסתרי שפת המקום:
00:17
Dynamite,
2
17271
1616
דינמיט,
00:18
an explosive consisting of nitroglycerin,
3
18887
3039
חומר נפץ המורכב מניטרוגליצרין,
00:21
typically molded into sticks.
4
21926
2328
בדרך כלל מעובד למקלות.
00:24
Dynamite, which coincidentally is closely related
5
24254
3170
דינמיט, שבמקרה קשור מאוד
00:27
to the word dynasty,
6
27424
1721
למילה דיינסטי (שושלת),
00:29
has as much to do with familial persuasion
7
29145
2833
יש אותו קשר לשכנוע משפחתי
00:31
as it does etymology.
8
31978
2834
כמו שיש לו לאטימולוגיה.
00:34
Following in the footsteps of his inventor father,
9
34812
2795
בדרכו של אביו הממציא,
00:37
Alfred Nobel took up engineering.
10
37607
2999
אלפרד נובל למד הנדסה.
00:40
In 1850, he was exposed to the work of Ascanio Sobrero,
11
40606
5258
ב 1850, הוא נחשף לעבודה של אסקניו סובררו,
00:45
the chemist who invented nitroglycerin.
12
45864
2989
הכימאי שהמציא את הניטרוגליצרין.
00:48
More powerful than gun powder
13
48853
1808
חזק יותר מאבק שרפה
00:50
and extremely unpredictable,
14
50661
1920
ומאוד לא צפוי,
00:52
this highly explosive liquid captivated Alfred.
15
52581
4210
הנוזל המאוד נפיץ הזה שבה את אלפרד.
00:56
Working closely with his father,
16
56791
2042
בעבודה קרובה עם אביו,
00:58
he began experimenting with nitroglycerin,
17
58833
2881
הוא התחיל ניסויים בניטרוגליצרין,
01:01
searching for a practical application for the compound.
18
61714
3628
חיפש שימושים פרקטיים לתרכובת.
01:05
After several explosions,
19
65342
2197
אחרי כמה פיצוצים,
01:07
including one that killed Alfred's brother,
20
67539
2725
כולל אחד שהרג את אחיו של אלפרד,
01:10
authorities banned nitroglycerin tests
21
70264
2969
הרשויות אסרו ניסויים בניטרוגליצרין
01:13
within Stockholm city limits.
22
73233
2536
בתוך העיר שטוקהולם.
01:15
Undeterred, Alfred moved his lab
23
75769
2407
ללא ויתור, אלפרד העביר את המעבדה שלו
01:18
and began experimenting with additives,
24
78176
2308
והתחיל לעשות ניסויים עם תוספים,
01:20
eventually finding one that transformed
25
80484
2498
בסופו של דבר מצא אחד שהפך
01:22
the dangerous liquid into malleable paste,
26
82982
3231
את הנוזל המסוכן למשחה שניתן לעבוד איתה,
01:26
easier to handle
27
86213
1489
קלה יותר לטיפול
01:27
and perfect for construction sites.
28
87702
2841
ומושלמת לאתרי בניה.
01:30
He named this material dynamite,
29
90543
2543
הוא קרא לחומר דינמיט,
01:33
from the Greek dunamis,
30
93086
2153
מהמילה היוונית דונמיס,
01:35
meaning power,
31
95239
1594
שמשמעה כוח,
01:36
and the common scientific suffix -ite.
32
96833
3503
והתוסף המדעי הנפוץ - יט.
01:40
Explosives made Alfred a very wealthy man.
33
100336
3751
חומרי נפץ הפכו את אלפרד לאדם מאוד עשיר.
01:44
And, in an effort to balance
34
104087
1212
ובמאמץ לאזן
01:45
the destruction caused by his invention,
35
105299
2832
את ההרס שנגרם בגלל ההמצאה שלו,
01:48
he created an endowment
36
108131
1851
הוא יצר קרן
01:49
that would award Nobel Prizes
37
109982
2227
שתעניק את פרסי הנובל
01:52
to authors,
38
112209
972
לסופרים,
01:53
scientists,
39
113181
1211
מדענים,
01:54
and advocates of world peace
40
114392
2269
ומקדמי שלום בעולם
01:56
for generations to come.
41
116661
2443
לדורות לבוא.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7