Start a TED-Ed Club today!

171,108 views ・ 2014-01-14

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Nir Bibi
00:01
There are over two billion school-aged individuals
0
1722
2764
יש יותר משני מיליארד אנשים בגיל בית ספר
00:04
living in the world today.
1
4486
2124
שחיים בעולם היום.
00:06
That's more young people
2
6610
1189
זה יותר אנשים צעירים
00:07
than any other time in human history.
3
7799
3063
מכל זמן אחר בהסטוריה האנושית.
00:10
That's billions of minds
4
10862
1550
זה מיליארדי מוחות
00:12
teaming with uninhibited creativity.
5
12412
2688
שמלאים יצירתיות חסרת גבולות.
00:15
That's billions of curious souls.
6
15100
2446
זה מיליארדים של נפשות סקרניות.
00:17
The world's youth is the embodiment
7
17546
1716
הצעירים של העולם הם ההתגלמות
00:19
of the world's future,
8
19262
1582
של העתיד של העולם,
00:20
and that future has no limits
9
20844
1709
ולעתיד אין גבולות
00:22
because each and every young person
10
22553
1668
מפני שכל אדם צעיר
00:24
brings a completely new
11
24221
1558
מביא נקודת מבט לגמרי חדשה
00:25
and a completely unique perspective
12
25779
1939
ולגמרי ייחודית
00:27
to the world around them.
13
27718
1800
לעולם סביבו.
00:29
Ayana is passionately pursuing
14
29518
1964
לאיינה יש תשוקה לחקירת
00:31
the meaning of life, among other things.
15
31482
2494
מהות החיים, בנוסף לדברים אחרים.
00:33
What will life come to mean to her
16
33976
1787
מה תהיה משמעות החיים בשבילה
00:35
and to her closest friends?
17
35763
2166
ולחבריה הקרובים?
00:37
Will future smartphone owners download
18
37929
2096
האם בעלי סמארטפונים עתידיים יורידו
00:40
a student-built mood app,
19
40025
1907
אפליקציית מצב רוח שפותחה על ידי תלמידים,
00:41
and will they prefer iteration number one
20
41932
2435
והאם הם יעדפו את הגרסה הראשונה
00:44
or number two?
21
44367
1836
או השניה?
00:46
Will Sophia become an Olympian,
22
46203
2391
האם סופיה תהפוך לספורטאית אולימפית,
00:48
a teacher,
23
48594
942
מורה,
00:49
an advocate for world peace,
24
49536
2162
מקדמת שלום עולמי,
00:51
or will she become all three?
25
51698
1983
או כל השלושה?
00:53
And will Tyler's obsession with space
26
53681
3013
והאם האובססיה של טיילר עם החלל
00:56
and his pursuit of infinity
27
56694
2132
והמרדף שלו אחרי האין סוף
00:58
lead him to travel beyond the world his ideas
28
58826
2902
יובילו אותו להגיע מעבר לעולם שהרעיונות שלו
01:01
and the ideas of his peers
29
61728
1471
והרעיונות שלו של חבריו
01:03
will most certainly define?
30
63199
2572
בהחלט יגדירו?
01:05
Picture the collective potential and the ideas
31
65771
2473
דמיינו את הפוטנציאל הקולקטיבי והרעיונות
01:08
of over two billion passionate young people.
32
68244
3595
של יותר משני מיליארד אנשים צעירים עם תשוקה.
01:11
TED-Ed is thrilled to announce
33
71839
1719
TED-Ed מאושרים להודיע
01:13
a new program that aims to give them
34
73558
2288
על תוכנית חדשה שמכוונת לתת להם
01:15
the space and time
35
75846
1974
את המרחב והזמן
01:17
to pursue those passions
36
77820
2120
לעקוב אחרי התשוקות האלה
01:19
and to support them
37
79940
982
ולתמוך בהם
01:20
in presenting those ideas
38
80922
1515
בהצגת הרעיונות האלה
01:22
in the form of short, TED-like talks.
39
82437
4000
בצורה של הרצאה דמויית TED קצרה.
01:26
The program is called TED-Ed Clubs.
40
86437
2047
התוכנית נקראת מועדוני TED-Ed.
01:28
The mission:
41
88484
952
המטרה:
01:29
to celebrate the best ideas
42
89436
1519
לחגוג את הרעיונות הטובים ביותר
01:30
of young people around the world.
43
90955
1840
של אנשים צעירים מסביב לעולם.
01:32
Here's how it works.
44
92795
1605
כך זה עובד.
01:34
Visit ed.ted.com
45
94400
1385
בקרו ב ed.ted.com
01:35
and fill out the club facilitator application.
46
95785
2704
ומלאו את טופס בקשת מסייע מועדון.
01:38
Once approved, you'll receive access
47
98489
1551
ברגע שיאושר, אתם תקבלו גישה
01:40
to a set of free tools
48
100040
1116
לסט של כלים חינמיים
01:41
designed to help you start a TED-Ed Club
49
101156
1828
שמתוכננים לעזור לכם להתחיל מועדון TED-Ed
01:42
at your school.
50
102984
1440
בבית הספר שלכם.
01:45
There are 13 suggested meetings.
51
105131
2312
יש 13 פגישות מוצעות.
01:47
Each meeting helps club members
52
107443
1605
כל פגישה עוזרת לחברי המועדון
01:49
gain a discrete presentation skill.
53
109048
2325
להשיג כישור הצגה יחיד.
01:51
In the final meetings,
54
111373
1023
בפגישה האחרונה,
01:52
club members present their ideas
55
112396
2077
חברי המועדון יציגו את הרעיונות שלהם
01:54
in the form of short, TED-like talks.
56
114473
2507
בצורה של הרצאות קצרות בסגנון TED.
01:57
Teachers, you can nominate presentations
57
117749
2119
מורים, אתם יכולים להמליץ על מצגות
01:59
to be featured on TED-Ed
58
119868
1527
שיופיעו ב TED-Ed
02:01
or at the annual TED Youth conference.
59
121395
2483
או בכנס TED נוער השנתי.
02:03
And students, the world is waiting
60
123878
2588
ותלמידים, העולם מחכה
02:06
to be redefined
61
126466
1811
להיות מוגדר מחדש
02:08
by your biggest,
62
128277
1172
על ידי הרעיונות הגדולים,
02:09
smallest,
63
129449
619
הקטנים,
02:10
boldest,
64
130068
640
02:10
quirkiest,
65
130708
681
הנועזים,
המוזרים,
02:11
bravest,
66
131389
516
02:11
most inspiring,
67
131905
886
האמיצים,
נותני ההשראה,
02:12
and most brilliant ideas!
68
132791
2072
והמבריקים ביותר!

Original video on YouTube.com
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7