Start a TED-Ed Club today!

TED-Ed клубыг зарлаж байна!

171,108 views ・ 2014-01-14

TED-Ed


Видеог тоглуулахын тулд доорх англи хадмал дээр давхар товшино уу.

Translator: Indra Ganzorig Reviewer: Sundari Enkhtugs
00:01
There are over two billion school-aged individuals
0
1722
2764
Өнөөдөр дэлхий дээр 2 тэрбум гаруй хүн
00:04
living in the world today.
1
4486
2124
сургуульд сурч байна.
00:06
That's more young people
2
6610
1189
Энэ нь хүн төрөлхтний
00:07
than any other time in human history.
3
7799
3063
түүхэнд байгаагүй их залуу хүн ам юм.
00:10
That's billions of minds
4
10862
1550
Энэ бол ямар ч хязгааргүй сэтгэдэг
00:12
teaming with uninhibited creativity.
5
12412
2688
олон тэрбум бүтээлч сэтгэлгээ.
00:15
That's billions of curious souls.
6
15100
2446
Энэ бол олон тэрбум сониуч зан.
00:17
The world's youth is the embodiment
7
17546
1716
Дэлхийн хүүхдүүд бол
00:19
of the world's future,
8
19262
1582
дэлхийн ирээдүй.
00:20
and that future has no limits
9
20844
1709
Ирээдүйд хязгаар гэж үгүй.
00:22
because each and every young person
10
22553
1668
Учир нь залуу хүн бүр
00:24
brings a completely new
11
24221
1558
аливаа шинэлэг,
00:25
and a completely unique perspective
12
25779
1939
онцгой сэтгэлгээг
00:27
to the world around them.
13
27718
1800
орчин тойрондоо түгээж байдаг.
00:29
Ayana is passionately pursuing
14
29518
1964
Аяана олон зүйлийн хажуугаар
00:31
the meaning of life, among other things.
15
31482
2494
амьдралын утга учрыг олохоор зорьж байгаа.
00:33
What will life come to mean to her
16
33976
1787
Амьдрал түүнд болон
00:35
and to her closest friends?
17
35763
2166
найзуудад нь юу бэлдсэн бол?
00:37
Will future smartphone owners download
18
37929
2096
Ирээдүйд ухаалаг утасны эзэд сурагчийн бүтээсэн
00:40
a student-built mood app,
19
40025
1907
сэтгэл хөдлөл хэмжигч апп-ыг ашиглах болов уу?
00:41
and will they prefer iteration number one
20
41932
2435
Тэгээд давталтын 1 эсвэл
00:44
or number two?
21
44367
1836
2 гэсэн тооны алийг нь илүүд үзэх бол?
00:46
Will Sophia become an Olympian,
22
46203
2391
Софиа Олимпийн тамирчин,
00:48
a teacher,
23
48594
942
багш,
00:49
an advocate for world peace,
24
49536
2162
дэлхийн энх тайвны дэмжигч,
00:51
or will she become all three?
25
51698
1983
эсвэл гурвууланг нь хийх болов уу?
00:53
And will Tyler's obsession with space
26
53681
3013
Сансар огторгуйг сонирхох Тайлерын
00:56
and his pursuit of infinity
27
56694
2132
хязгааргүйн эрэл
00:58
lead him to travel beyond the world his ideas
28
58826
2902
түүнийг бодол санааны ертөнцөөс нь,
01:01
and the ideas of his peers
29
61728
1471
үе тэнгийнхний санаанаас хол
01:03
will most certainly define?
30
63199
2572
тийм газарт хүргэх болов уу?
01:05
Picture the collective potential and the ideas
31
65771
2473
Урам зоригоор дүүрэн 2 гаруй тэрбум
01:08
of over two billion passionate young people.
32
68244
3595
залуу хүмүүс байна гээд төсөөл дөө.
01:11
TED-Ed is thrilled to announce
33
71839
1719
TED-Ed нь эдгээр залуучуудад
01:13
a new program that aims to give them
34
73558
2288
TED маягийн илтгэлийн хэлбэрээр
01:15
the space and time
35
75846
1974
өөрсдийн санаагаа
01:17
to pursue those passions
36
77820
2120
танилцуулахад нь шаардлагатай
01:19
and to support them
37
79940
982
орон зай, цаг гаргаж өгөх зорилготой
01:20
in presenting those ideas
38
80922
1515
01:22
in the form of short, TED-like talks.
39
82437
4000
шинэ хөтөлбөрөө зарлахдаа
тун таатай байна.
01:26
The program is called TED-Ed Clubs.
40
86437
2047
Энэхүү хөтөлбөрийг TED-Ed клуб гэдэг.
01:28
The mission:
41
88484
952
Гол зорилго нь
01:29
to celebrate the best ideas
42
89436
1519
дэлхийн өнцөг булан бүрийн
01:30
of young people around the world.
43
90955
1840
залуу хүмүүсийн санааг алдаршуулах.
01:32
Here's how it works.
44
92795
1605
Яаж ажилладаг вэ гэвэл
01:34
Visit ed.ted.com
45
94400
1385
ed.ted.com руу ороод
01:35
and fill out the club facilitator application.
46
95785
2704
клубын зохицуулагчийн анкетыг бөглө.
01:38
Once approved, you'll receive access
47
98489
1551
Өргөдлийг тань зөвшөөрсний дараа
01:40
to a set of free tools
48
100040
1116
TED-Ed клубыг сургууль дээрээ
01:41
designed to help you start a TED-Ed Club
49
101156
1828
эхлэхэд хэрэгтэй
01:42
at your school.
50
102984
1440
үнэгүй хэрэгсэлд нэвтрэх эрхийг авна.
01:45
There are 13 suggested meetings.
51
105131
2312
13 удаагийн уулзалтыг санал болгодог.
01:47
Each meeting helps club members
52
107443
1605
Уулзалт бүрээр клубын гишүүдэд
01:49
gain a discrete presentation skill.
53
109048
2325
илтгэх ур чадварыг эзэмшихэд нь тусална.
01:51
In the final meetings,
54
111373
1023
Хамгийн сүүлийн уулзалтанд
01:52
club members present their ideas
55
112396
2077
гишүүд өөрсдийн санаагаа
01:54
in the form of short, TED-like talks.
56
114473
2507
TED хэлбэрийн илтгэлээр танилцуулна.
01:57
Teachers, you can nominate presentations
57
117749
2119
Багш нар та бүхэн TED-Ed
01:59
to be featured on TED-Ed
58
119868
1527
эсвэл жил бүрийн TED Youth уулзалтанд
02:01
or at the annual TED Youth conference.
59
121395
2483
сурагч нарын илтгэлийг нэр дэвшүүлж болно.
02:03
And students, the world is waiting
60
123878
2588
Харин сурагч нар аа, дэлхий ертөнц
02:06
to be redefined
61
126466
1811
өөрчлөгдөхөд бэлэн байна. Үүнд
02:08
by your biggest,
62
128277
1172
чиний хамгийн том,
02:09
smallest,
63
129449
619
жижиг, нүүрэмгий,
02:10
boldest,
64
130068
640
02:10
quirkiest,
65
130708
681
хачин жигтэй, зоригтой,
02:11
bravest,
66
131389
516
02:11
most inspiring,
67
131905
886
урам зоригоор дүүрэн,
02:12
and most brilliant ideas!
68
132791
2072
гайхамшигт санаа хэрэгтэй байна.
Энэ вэбсайтын тухай

Энэ сайт нь танд англи хэл сурахад хэрэгтэй YouTube-ийн видеонуудыг танилцуулах болно. Та дэлхийн өнцөг булан бүрээс шилдэг багш нарын заадаг англи хэлний хичээлүүдийг үзэх болно. Видеоны хуудас бүр дээр гарч буй англи хадмал дээр давхар товшиж, тэндээс видеог тоглуул. Хадмал орчуулга нь видеог тоглуулахтай синхрон гүйлгэдэг. Хэрэв танд санал хүсэлт, санал хүсэлт байвал энэ холбоо барих маягтыг ашиглан бидэнтэй холбоо барина уу.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7