How is power divided in the United States government? - Belinda Stutzman

3,303,968 views ・ 2013-04-12

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
תרגום: Ido Dekkers עריכה: Zeeva Livshitz
00:14
Have you ever wondered
1
14259
1247
האם אי פעם תהיתם
00:15
who has the authority to make laws
2
15506
1792
למי יש את הסמכות לחוקק חוקים
00:17
or punish people who break them?
3
17298
1960
או להעניש אנשים ששוברים אותם?
00:19
When we think of power in the United States,
4
19258
2255
כשאנחנו חושבים על כוח בארצות הברית,
00:21
we usually think of the President,
5
21513
1716
אנחנו בדרך כלל חושבים על הנשיא,
00:23
but he does not act alone.
6
23229
1685
אבל הוא לא פועל לבדו.
00:24
In fact, he is only one piece of the power puzzle
7
24914
3022
למעשה, הוא חלק אחד בפאזל הכוח
00:27
and for very good reason.
8
27936
1888
ומסיבה טובה.
00:29
When the American Revolution ended in 1783,
9
29824
2998
כשהמהפכה האמריקאית הסתיימה ב 1783,
00:32
the United States government was in a state of change.
10
32822
2661
ממשלת ארצות הברית היתה במצב של שינוי.
00:35
The founding fathers knew
11
35483
1585
האבות המייסדים ידעו
00:37
that they did not want to establish another country
12
37068
2185
שהם לא רוצים לכונן עוד מדינה
00:39
that was ruled by a king,
13
39253
1533
שנשלטה על ידי מלך,
00:40
so the discussions were centered on
14
40786
1885
אז הדיון היה ממוקד על
00:42
having a strong and fair national government
15
42671
2324
בניית ממשלה חזקה והוגנת
00:44
that protected individual freedoms
16
44995
2004
שמגינה על חרויות פרטיות
00:46
and did not abuse its power.
17
46999
2500
ולא משתמשת לרעה בכוח.
00:49
When the new constitution was adopted in 1787,
18
49499
3178
כשהחוקה החדשה אומצה ב 1787,
00:52
the structure of the infant government of the United States
19
52677
2659
המבנה של הממשלה הצעירה של ארצות הברית
00:55
called for three separate branches,
20
55336
2254
קרא לשלושה ענפים שונים,
00:57
each with their own powers,
21
57590
1440
כל אחד עם כוח משלו,
00:59
and a system of checks and balances.
22
59030
2477
ומערכת של בדיקות ואיזונים.
01:01
This would ensure that no one branch
23
61507
1795
זה יוודא שלאף ענף
01:03
would ever become too powerful
24
63302
1670
לעולם לא יהיה יותר מדי כוח
01:04
because the other branches would always be able
25
64972
2003
מפני שענפים אחרים תמיד יהיו מסוגלים
01:06
to check the power of the other two.
26
66975
2132
לנטר את הכוח של השניים האחרים.
01:09
These branches work together to run the country
27
69107
2289
הענפים האלה עובדים יחד כדי לנהל את המדינה
01:11
and set guidelines for us all to live by.
28
71396
2377
ולקבוע הנחיות לכולנו לחיות לפיהן.
01:13
The legislative branch is described in Article 1 of the U.S. Constitution.
29
73773
3880
הענף המחוקק מתואר בסעיף 1 של חוקת ארה"ב.
01:17
Many people feel that the founding fathers
30
77653
2168
הרבה אנשים מרגישים שהאבות המייסדים
01:19
put this branch in the document first
31
79821
2031
שמו את הענף הזה במסמך ראשון
01:21
because they thought it was the most important.
32
81852
2304
מפני שהם חשבו שהוא הכי חשוב.
01:24
The legislative branch is comprised of
33
84156
2140
הענף המחוקק מורכב
01:26
100 U.S. Senators
34
86296
1700
מ 100 סנטורים אמריקאים
01:27
and 435 members in the U.S. House of Representatives.
35
87996
3670
ו 435 חברים בבית הנבחרים האמריקאי.
01:31
This is better known as the U.S. Congress.
36
91666
2665
זה ידוע יותר כקונגרס האמריקאי.
01:34
Making laws is the primary function of the legislative branch,
37
94331
3591
חקיקת חוקים היא המטרה העיקרית של הענף המחוקק,
01:37
but it is also responsible for
38
97922
2166
אבל הוא גם אחראי על
01:40
approving federal judges and justices,
39
100088
1928
אישור שופטים פדראליים ועליונים,
01:42
passing the national budget,
40
102016
1620
העברת התקציב הלאומי,
01:43
and declaring war.
41
103636
2169
והכרזה על מלחמה.
01:45
Each state gets two Senators
42
105805
1752
כל מדינה מקבלת שני סנטורים
01:47
and some number of Representatives,
43
107557
1626
ומספר של נבחרים,
01:49
depending on how many people live in that state.
44
109183
2913
תלוי בכמה אנשים חיים במדינה.
01:52
The executive branch is described in Article 2 of the Constitution.
45
112096
3678
הענף המבצע מתואר בסעיף 2 של החוקה.
01:55
The leaders of this branch of government
46
115774
1900
המנהיגים של הענף הזה בממשל
01:57
are the President and Vice President,
47
117674
1811
הם הנשיא וסגן הנשיא,
01:59
who are responsible for enforcing the laws
48
119485
2068
שאחראים על אכיפת החוקים
02:01
that Congress sets forth.
49
121553
1603
שהקונגרס קבע.
02:03
The President works closely with a group of advisors,
50
123156
2140
הנשיא עובד יחד עם קבוצה קרובה של יועצים,
02:05
known as the Cabinet.
51
125296
1410
שידועים כקבינט.
02:06
These appointed helpers assist the President
52
126706
1840
העוזרים הממונים האלה מסייעים לנשיא
02:08
in making important decisions within their area of expertise,
53
128546
3342
בקבלת החלטות חשובות באזור ההתמחות שלהם,
02:11
such as defense,
54
131888
962
כמו הגנה,
02:12
the treasury,
55
132850
1084
אוצר,
02:13
and homeland security.
56
133934
1818
וביטחון לאומי.
02:15
The executive branch also appoints government officials,
57
135752
3224
הענף המבצע ממנה גם נושאי תפקיד בממשל,
02:18
commands the armed forces,
58
138976
1572
מפקד על הכוחות המזויינים,
02:20
and meets with leaders of other nations.
59
140548
2751
ופוגש את מנהיגי המדינות האחרות.
02:23
All that combined is a lot of work for a lot of people.
60
143299
3055
כל זה יחד זה הרבה עבודה להרבה אנשים.
02:26
In fact, the executive branch employs
61
146354
2085
למעשה, הענף המבצע מעסיק
02:28
over 4 million people to get everything done.
62
148439
3328
יותר מ 4 מיליון אנשים כדי לבצע את הכל.
02:31
The third brand of the U.S. government is the judicial branch
63
151767
3028
הענף השלישי של הממשל האמריקאי הוא הענף השופט
02:34
and is detailed in Article 3.
64
154795
1920
ומפורט בסעיף 3.
02:36
This branch is comprised of all the courts in the land,
65
156715
2769
הענף הזה מורכב מכל בתי המשפט בארץ,
02:39
from the federal district courts
66
159484
1541
מבתי המשפט הפדראליים האזוריים
02:41
to the U.S. Supreme Court.
67
161025
1799
לבית המשפט האמריקאי העליון.
02:42
These courts interpret our nation's laws
68
162824
1630
בתי המשפט האלה מפרשים את חוקי האומה
02:44
and punish those who break them.
69
164454
1787
ומענישים את אלה ששברו אותם.
02:46
The highest court, the Supreme Court,
70
166241
2139
בית המשפט הגבוה ביותר, בית המשפט העליון,
02:48
settles disputes among states,
71
168380
1897
פותר סיכסוכים בין מדינות,
02:50
hears appeals from state and federal courts,
72
170277
2275
שומע ערעורים מבתי משפט מדינתיים ופדראליים,
02:52
and determines if federal laws are constitutional.
73
172552
2903
וקובע אם חוקים פדראליים הם חוקתיים.
02:55
There are nine justices on the Supreme Court,
74
175455
2636
יש תשעה שופטים בבית המשפט העליון,
02:58
and, unlike any other job in our government,
75
178091
2123
ובניגוד לכל עבודה אחרת בממשל,
03:00
Supreme Court justices are appointed for life,
76
180214
2669
שופטי בית המשפט העליון ממונים לכל החיים,
03:02
or for as long as they want to stay.
77
182883
2293
או כל עוד הם רוצים להישאר.
03:05
Our democracy depends on an informed citizenry,
78
185176
2956
הדמוקרטיה שלנו תלויה באזרחים מיודעים,
03:08
so it is our duty to know how it works
79
188132
2008
אז זו החובה שלנו לדעת איך זה עובד
03:10
and what authority each branch of government has
80
190140
2335
ואיזה אחריות יש לכל ענף
03:12
over its citizens.
81
192475
1207
על האזרחים.
03:13
Besides voting,
82
193682
1129
חוץ מהצבעה,
03:14
chances are that some time in your life
83
194811
1918
הסיכויים הם שמתי שהוא בחייכם
03:16
you'll be called upon to participate in your government,
84
196729
2626
תקראו להשתתף בממשל שלכם,
03:19
whether it is to serve on a jury,
85
199355
1796
בין אם זה כחבר מושבעים,
03:21
testify in court,
86
201151
1210
להעיד בבית משפט,
03:22
or petition your Congress person
87
202361
1832
או לשלוח עצומה לחבר הקונגרס שלכם
03:24
to pass or defeat an idea for a law.
88
204193
2518
כדי להעביר או לבטל רעיון לחוק.
03:26
By knowning the branches,
89
206711
1144
על ידי הכרת הענפים,
03:27
who runs them,
90
207855
863
מי מפעיל אותם,
03:28
and how they work together,
91
208718
1275
ואיך הם עובדים יחד,
03:29
you can be involved,
92
209993
1084
אתם יכולים להיות מעורבים,
03:31
informed,
93
211077
835
03:31
and intelligent.
94
211912
1668
מיודעים,
וחכמים.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7