How is power divided in the United States government? - Belinda Stutzman

3,290,859 views ・ 2013-04-12

TED-Ed


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

00:00
Translator: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Аудармашы: Assylai Seitenova Редактор: Bakytgul Salykhova
00:14
Have you ever wondered
1
14259
1247
Заң шығару және
00:15
who has the authority to make laws
2
15506
1792
оны бұзған адамды жазалау
00:17
or punish people who break them?
3
17298
1960
құзіреті кімде деп ойлап көрдіңіз бе?
00:19
When we think of power in the United States,
4
19258
2255
АҚШ-тағы билік жайлы ойлаған кезде әдетте
00:21
we usually think of the President,
5
21513
1716
тек президент жайлы ойлаймыз.
00:23
but he does not act alone.
6
23229
1685
Алайда жүйеде ол жалғыз емес.
00:24
In fact, he is only one piece of the power puzzle
7
24914
3022
Керісінше, ол жүйенің тек бір бөлігі және оның артында
00:27
and for very good reason.
8
27936
1888
көп адам бар.
00:29
When the American Revolution ended in 1783,
9
29824
2998
1783 жылы Америкалық революция аяқталған кезде
00:32
the United States government was in a state of change.
10
32822
2661
АҚШ билігінде үлкен өзгерістер болды.
00:35
The founding fathers knew
11
35483
1585
Елдің негізін қалаушылар
00:37
that they did not want to establish another country
12
37068
2185
монархия жүйесі бар ел құруға
00:39
that was ruled by a king,
13
39253
1533
қарсы болды.
00:40
so the discussions were centered on
14
40786
1885
Соңдықтан басты мақсат
00:42
having a strong and fair national government
15
42671
2324
әр тұлғаның құқығын қорғай алатын,
00:44
that protected individual freedoms
16
44995
2004
мықты басқару жүйесі бар және
00:46
and did not abuse its power.
17
46999
2500
өз билігін асыра пайдаланбайтын үкіметті құру болды.
00:49
When the new constitution was adopted in 1787,
18
49499
3178
1787 жылы жаңа конституция қабылданған кезде,
00:52
the structure of the infant government of the United States
19
52677
2659
АҚШ-тың жаңа үкіметі
00:55
called for three separate branches,
20
55336
2254
жеке билігі мен ішкі жүйесі бар,
00:57
each with their own powers,
21
57590
1440
күштері тең болатын
00:59
and a system of checks and balances.
22
59030
2477
үш тармақтан құрылды.
01:01
This would ensure that no one branch
23
61507
1795
Әрбір тармақ
01:03
would ever become too powerful
24
63302
1670
бір-бірін бақылап,
01:04
because the other branches would always be able
25
64972
2003
ешқандай тармақ тым
01:06
to check the power of the other two.
26
66975
2132
мықты болмайтына кепіл болды.
01:09
These branches work together to run the country
27
69107
2289
Тармақтар елдің пайдасы үшін бірге жұмыс істеп,
01:11
and set guidelines for us all to live by.
28
71396
2377
халыққа арналған басты нұсқаулықтарды бекітті.
01:13
The legislative branch is described in Article 1 of the U.S. Constitution.
29
73773
3880
Заң шығарушы тармақ АҚШ Конституциясының 1-бабында сипатталған.
01:17
Many people feel that the founding fathers
30
77653
2168
Көп адам бұл тармақ жүйенің
01:19
put this branch in the document first
31
79821
2031
ең басты тармағы болған соң
01:21
because they thought it was the most important.
32
81852
2304
бірінші болып бекітілген деседі.
01:24
The legislative branch is comprised of
33
84156
2140
Заң шығарушы тармақ
01:26
100 U.S. Senators
34
86296
1700
100 сенатордан және
01:27
and 435 members in the U.S. House of Representatives.
35
87996
3670
өкілдер палатасының 435 мүшесінен тұрады.
01:31
This is better known as the U.S. Congress.
36
91666
2665
Бұл тармақты АҚШ конгресі деп те атайды.
01:34
Making laws is the primary function of the legislative branch,
37
94331
3591
Оның басты жұмысы заң шығарумен байланысты болса да,
01:37
but it is also responsible for
38
97922
2166
конгрес федерал судьяларды және
01:40
approving federal judges and justices,
39
100088
1928
ұлттық бюджетті бекітуге,
соғыс жариялауға да
01:42
passing the national budget,
40
102016
1620
01:43
and declaring war.
41
103636
2169
құқылы.
01:45
Each state gets two Senators
42
105805
1752
Әр штатқа екі Сенатор
01:47
and some number of Representatives,
43
107557
1626
және халық санына қарай
01:49
depending on how many people live in that state.
44
109183
2913
бірнеше өкіл бекітіледі.
01:52
The executive branch is described in Article 2 of the Constitution.
45
112096
3678
Атқарушы билік Конституцияның 2-бабында сипатталған.
01:55
The leaders of this branch of government
46
115774
1900
Президент және оның орынбасары
01:57
are the President and Vice President,
47
117674
1811
Конгресс бекіткен заңдардың
01:59
who are responsible for enforcing the laws
48
119485
2068
орындалуына жауап беретін
02:01
that Congress sets forth.
49
121553
1603
тармақтың басты мүшелері.
02:03
The President works closely with a group of advisors,
50
123156
2140
Президент министрлер кабинетімен
02:05
known as the Cabinet.
51
125296
1410
тығыз жұмыс жасайды.
02:06
These appointed helpers assist the President
52
126706
1840
Министрлер президентке қорғау, қаржы
02:08
in making important decisions within their area of expertise,
53
128546
3342
және қауіпсіздік секілді
02:11
such as defense,
54
131888
962
өз құзыреті
02:12
the treasury,
55
132850
1084
шегіндегі шешімдерді
02:13
and homeland security.
56
133934
1818
қабылдауда көмектеседі.
02:15
The executive branch also appoints government officials,
57
135752
3224
Атқарушы билік мемлекеттік қызметкерлерді тағайындап,
02:18
commands the armed forces,
58
138976
1572
қарулы күштерді басқарып,
02:20
and meets with leaders of other nations.
59
140548
2751
өзге елдердің басшыларымен де кездеседі.
02:23
All that combined is a lot of work for a lot of people.
60
143299
3055
Бұл жұмыстарды атқаруға көп адам қажет болған соң,
02:26
In fact, the executive branch employs
61
146354
2085
атқарушы билікте
02:28
over 4 million people to get everything done.
62
148439
3328
4 миллионнан астам адам жұмыс істейді.
02:31
The third brand of the U.S. government is the judicial branch
63
151767
3028
Үкіметтің келесі тармағы 3-бапта толық сипатталған
02:34
and is detailed in Article 3.
64
154795
1920
және ол сот саласына қатысты.
02:36
This branch is comprised of all the courts in the land,
65
156715
2769
Бұл тармақ федералдық округтік соттардан бастап
02:39
from the federal district courts
66
159484
1541
АҚШ-тың Жоғарғы сотына
02:41
to the U.S. Supreme Court.
67
161025
1799
дейінгі жүйеден тұрады.
02:42
These courts interpret our nation's laws
68
162824
1630
Тармақ елдің заңдарын белгілеп,
02:44
and punish those who break them.
69
164454
1787
оны бұзған адамды жазалайды.
02:46
The highest court, the Supreme Court,
70
166241
2139
Жүйенің ең жоғарғы соты штаттар
02:48
settles disputes among states,
71
168380
1897
арасындағы дауларды және штат пен
02:50
hears appeals from state and federal courts,
72
170277
2275
федералды соттардың шағымдарын қарастырып,
02:52
and determines if federal laws are constitutional.
73
172552
2903
федералды және конституция заңдарын анықтайды.
02:55
There are nine justices on the Supreme Court,
74
175455
2636
Жоғарғы сотта 9 судья бар.
02:58
and, unlike any other job in our government,
75
178091
2123
Өзге тармақтардан қарағанда,
03:00
Supreme Court justices are appointed for life,
76
180214
2669
Жоғарғы соттың судьялары өмір бойы немесе
03:02
or for as long as they want to stay.
77
182883
2293
өздері қалаған мерзімге дейін тағайындалады.
03:05
Our democracy depends on an informed citizenry,
78
185176
2956
Елдегі демократия жүйесін қолдау үшін
03:08
so it is our duty to know how it works
79
188132
2008
елдің әрбір азаматы жүйе жайлы
03:10
and what authority each branch of government has
80
190140
2335
және сол жүйедегі адамдардың жұмысы жайлы
03:12
over its citizens.
81
192475
1207
хабардар болуы тиіс.
03:13
Besides voting,
82
193682
1129
Дауыс беруден басқа,
03:14
chances are that some time in your life
83
194811
1918
әрбір адам өз өмірінде
03:16
you'll be called upon to participate in your government,
84
196729
2626
бір рет болса да сотқа қатысып,
03:19
whether it is to serve on a jury,
85
199355
1796
онда куәлік етуі,
03:21
testify in court,
86
201151
1210
не Конгресс құптаған
03:22
or petition your Congress person
87
202361
1832
заңды қолдап немесе
03:24
to pass or defeat an idea for a law.
88
204193
2518
оған қарсы болуы мүмкін.
03:26
By knowning the branches,
89
206711
1144
Осындай жағдайда ғана
03:27
who runs them,
90
207855
863
жүйенің
03:28
and how they work together,
91
208718
1275
жұмысын және онда
03:29
you can be involved,
92
209993
1084
жүрген адамдарды
тани аласыз,
03:31
informed,
93
211077
835
03:31
and intelligent.
94
211912
1668
оң шешім қабылдай аласыз.
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7