Who were the Vestal Virgins, and what was their job? - Peta Greenfield

9,870,819 views ・ 2017-05-30

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sigal Tifferet
00:07
A lone priestess walks towards an underground chamber.
0
7312
3379
כוהנת בודדת צועדת לעבר תא תת קרקעי.
00:10
People line the streets to watch as she proclaims her innocence.
1
10691
3541
אנשים עומדים ברחובות כדי לצפות בה כשהיא מצהירה על חפותה.
00:14
It doesn't matter.
2
14232
1240
זה לא משנה.
00:15
She's already been judged and found guilty.
3
15472
2450
היא כבר נשפטה ונמצאה אשמה.
00:17
The sentence?
4
17922
1027
גזר הדין?
00:18
Live burial.
5
18949
1603
קבורה בחיים.
00:20
The underground chamber contains a portion of bread, water, milk, and oil.
6
20552
4500
התא התת קרקעי מכיל פת לחם, מים, חלב ושמן.
00:25
She will have a lamp, a bed, and a blanket,
7
25052
2610
תהיה לה מנורה, מיטה, ושמיכה,
00:27
but she won't emerge alive.
8
27662
2480
אבל היא לא תצא משם בחיים.
00:30
At the threshold, the priestess pauses,
9
30142
2400
על הסף, הכוהנת עוצרת,
00:32
claims her innocence one last time,
10
32542
2630
מכריזה על חפותה בפעם האחרונה,
00:35
then enters the chamber never to be seen again by the Roman people.
11
35172
4179
ואז נכנסת לתא לעולמי עד.
00:39
The priestess is one of Rome's six Vestal Virgins,
12
39351
3492
הכוהנת הזו היא אחת משש הבתולות הטהורות של רומא,
00:42
each carefully selected as children from Rome's most aristocratic families.
13
42843
5499
כל אחת נבחרה בקפידה כילדה מהמשפחות הכי אריסטוקרטיות של רומא.
00:48
But now with her death, there are only five,
14
48342
2861
אבל עכשיו עם מותה, יש רק חמש,
00:51
and a new priestess must be chosen.
15
51203
2660
וכוהנת חדשה חייבת להבחר.
00:53
The six-year-old Licinia witnessed the spectacle,
16
53863
3041
ליקיניה בת השש חזתה במופע,
00:56
never suspecting that a few days later, she'd be chosen as the next Vestal Virgin.
17
56904
5239
ומעולם לה חשדה שכמה ימים לאחר מכן, היא תיבחר כבתולה הטהורה הבאה.
01:02
Her age, her patrician family lineage,
18
62143
2480
גילה, שושלתה האצילית,
01:04
and her apparent good health
19
64623
1780
ובריאותה הטובה
01:06
makes her the best candidate to serve the goddess Vesta in the eyes of the Romans.
20
66403
4842
הופכים אותה למועמדת הטובה ביותר לשרת את האלה ווסטה בעייני הרומאים.
01:11
Her parents are proud that their daughter's been chosen.
21
71245
3059
הוריה גאים בכך שבתם נבחרה.
01:14
Licinia is afraid, but she has no choice in the matter.
22
74304
3899
ליקיניה מפחדת, אבל הבחירה אינה בידה.
01:18
She must serve the goddess for at least the next 30 years.
23
78203
3980
היא חייבת לשרת את האלה לפחות 30 שנה.
01:22
For the first ten years of Licinia's service,
24
82183
2770
בעשר השנים הראשונות של שירותה,
01:24
she's considered in training, learning how to be a Vestal Virgin.
25
84953
4751
ליקיניה נחשבת בהכשרה, ולומדת איך להיות בתולה טהורה.
01:29
Her most important duty is keeping vigil over the flame of Vesta,
26
89704
3661
החובה הכי חשובה שלה היא לשמור על הלהבה של ווסטה,
01:33
the virgin goddess of the hearth.
27
93365
2351
האלה הבתולה של האח.
01:35
Vesta doesn't have a statue like other Roman gods and goddesses.
28
95716
3879
לווסטה אין פסל כמו לאלים ואלות רומיים אחרים.
01:39
Instead, she's represented by the flame which burns day and night in her temple
29
99595
5170
במקום זאת, היא מיוצגת על ידי האש שבוערת יום ולילה במקדשה,
01:44
located next to the Forum in the center of the city.
30
104765
3504
שממוקם ליד הפורום במרכז העיר.
01:48
Like all Vestal priestesses, Licinia spends part of each day on shift,
31
108269
4186
כמו כל כוהנות ווסטה, ליקיניה מבלה חלק מכל יום במשמרת,
01:52
watching and tending to the flame.
32
112455
2710
צופה ומטפלת באש.
01:55
The flame represents two things.
33
115165
1906
האש מייצגת שני דברים.
01:57
The first is the continuation of Rome as a power in the world.
34
117071
4215
הראשון הוא ההמשכיות של רומא ככוח בעולם.
02:01
The Romans believed that if the flame goes out, the city's in danger.
35
121286
4030
הרומאים האמינו שאם האש תיכבה, העיר תהיה בסכנה.
02:05
The flame also symbolizes the continuing virginity of Vesta's priestesses.
36
125316
5118
הלהבה מסמלת גם את הבתוליות המתמשכת של הכוהנות של ווסטה.
02:10
For the Romans, a Vestal's virginity signaled not only her castitas,
37
130434
4432
עבור הרומאים, בתולי הכוהנת מסמלים לא רק את טוהרה,
02:14
or modest spirit and body,
38
134866
2290
או את נפשה וגופה הצנועים,
02:17
but also her ritual purity.
39
137156
2460
אלא גם את טוהרה הטקסי.
02:19
So Licinia knows she must never let the flame go out.
40
139616
3232
אז ליקיניה יודעת שהיא חייבת למנוע מהאש להיכבות.
02:22
Her life,
41
142848
937
חייה,
02:23
the lives of her fellow Vestals,
42
143785
1820
חיי עמיתותיה הכוהנות,
02:25
and the safety of Rome itself depends upon it.
43
145605
3683
ובטחונה של רומא עצמה, תלויים בזאת.
02:29
Licinia learns to collect water each day from a nearby fountain
44
149288
4000
ליקיניה לומדת לאסוף מים כל יום ממזרקה סמוכה
02:33
to cleanse the temple.
45
153288
1899
כדי לטהר את המקדש.
02:35
She learns the Fasti, the calendar of sacred rituals
46
155187
3521
היא לומדת את הפסטי, לוח השנה של הטקסים המקודשים,
02:38
and she watches while the senior priestesses conduct sacrifices.
47
158708
4590
והיא צופה בעוד הכוהנות הבכירות מקריבות קורבנות.
02:43
By the time Licinia completes her training,
48
163298
2269
כשליקיניה משלימה את הכשרתה,
02:45
she's 16 years old.
49
165567
2290
היא כבר בת 16.
02:47
Licinia understands that the way she must act
50
167857
2470
ליקיניה מבינה שהדרך בה היא צריכה לנהוג
02:50
is a reflection of the goddess she serves.
51
170327
2880
היא השתקפות של האלה אותה היא משרתת.
02:53
When it's her turn to collect the water, she keeps her eyes lowered to the ground.
52
173207
4291
כשמגיע תורה לאסוף את המים, היא משפילה עיניה לאדמה.
02:57
When she performs sacrifices, she focuses intently on the task.
53
177498
4959
כשהיא מקריבה קורבנות, היא ממוקדת במשימתה.
03:02
Licinia directs her energy towards being the best priestess she can be.
54
182457
4061
ליקיניה מכוונת את עצמה להיות הכוהנת הכי טובה שהיא יכולה.
03:06
She's worried that someday the state will claim her life for its own purposes
55
186518
4238
היא מודאגת שיום אחד המדינה תתבע את חייה למטרותיה שלה
03:10
to protect itself from danger.
56
190756
2352
כדי להגן על עצמה מסכנה.
03:13
Licinia could be accused of incestum, meaning unchastity,
57
193108
3459
ליקיניה יכולה להיות מואשמת באינססטום, משמע שלא שמרה על טוהרה,
03:16
at any time and be sacrificed whether she's innocent or guilty.
58
196567
4671
בכל עת, ולהפוך לקורבן בין אם היא אשמה או חפה מפשע.
03:21
Licinia fully understands now why her predecessor was buried alive.
59
201238
5732
ליקיניה מבינה לגמרי עכשיו למה קודמתה נקברה בחיים.
03:26
Ten years ago, the flame of Vesta went out.
60
206970
3380
לפני עשר שנים, להבת ווסטה כבתה.
03:30
The priestesses knew that they couldn't keep it a secret.
61
210350
2740
הכוהנות ידעו שהן לא יכלו לשמור על כך בסוד.
03:33
The future of Rome depended upon it.
62
213090
2671
עתידה של רומא היה תלוי בזה.
03:35
They went to the chief priest and he opened an investigation
63
215761
2870
הן הלכו לכהן הראשי והוא פתח בחקירה
03:38
to discover why the flame had failed.
64
218631
2548
כדי לגלות למה האש כשלה.
03:41
Someone came forward and claimed that one of the Vestals
65
221179
3050
מישהו טען שאחת הכוהנות
03:44
was no longer a virgin.
66
224229
1891
כבר אינה בתולה.
03:46
That was the beginning of the end.
67
226120
1698
כך התקרב הקץ.
03:47
The accused protested her innocence, but it wasn't enough.
68
227818
3761
המואשמת טענה לחפותה, אבל זה לא הספיק.
03:51
She was tried and found guilty.
69
231579
2801
היא נשפטה ונמצאה אשמה.
03:54
That Vestal's death was meant to protect the city,
70
234380
2710
מות הכוהנת אמור היה להגן על העיר,
03:57
but Licinia weeps for what has been lost and for what she knows now.
71
237090
4719
אבל ליקיניה בכתה על מה שאבד ועל מה שהיא יודעת עכשיו.
04:01
Her own path was paved by the death of another,
72
241809
4343
דרכה שלה נסללה על ידי מוות של אחרת,
04:06
and her life could be taken just as easily
73
246152
2349
וחייה שלה יכלו להילקח באותה הקלות
04:08
for something as simple as a flame going out.
74
248501
3088
על משהו פשוט כמו להבה שכבתה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7