Inside the minds of animals - Bryan B Rasmussen

1,515,950 views ・ 2015-07-14

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Shlomo Adam עריכה: Ido Dekkers
00:06
Your dog loves to curl up on the couch, but so do you,
0
6407
3794
כלבך אוהב להתכרבל על הספה, אבל כך גם את.
אז את מגרשת אותו ומתארגנת לערב נינוח.
00:10
so you shoo him off and settle in for a cozy evening.
1
10201
3502
00:13
After all, you're the human around here.
2
13703
2215
הרי את האדם כאן.
00:15
You're an intelligent being, not a simple creature of instinct.
3
15918
3563
את ישות תבונית, ולא סתם יצור המונע בידי אינסטינקטים.
00:19
You can plan and dream, and oh-
4
19481
3110
את יודעת לתכנן ולחלום, ו...
00:22
Did your dog just outsmart you and feel happy about it?
5
22591
3223
האם הכלב זה עתה הערים עליך, וצוהל על כך?
00:25
Or was he just following his instincts?
6
25814
2376
ואולי הוא פשוט פעל לפי האינסטינקטים שלו?
האם יש בכלל הבדל?
00:28
Is there even a difference?
7
28190
1668
00:29
What is he thinking?
8
29858
1829
מה הוא חשב?
00:31
Well, it depends on what we mean by "thinking"
9
31687
2765
ובכן, תלוי בכוונתנו במילה "חשב"
00:34
and the criteria we use to evaluate it.
10
34452
3151
וכיצד אנו מודדים חשיבה.
00:37
Aristotle and Descartes both use the criteria of instinct and intelligence
11
37603
4562
אריסטו ודה-קרט השתמשו שניהם באמות המידה של אינסטינקט ותבונה
00:42
to divide animals from humans.
12
42165
2724
כדי להפריד בין החיות ובני האדם.
00:44
Aristotle believed that humans possess reason,
13
44889
2825
אריסטו האמין שבני האדם ניחנו בתבונה,
00:47
while animals could only follow brute instincts for survival and reproduction.
14
47714
5506
ואילו החיות מסוגלות רק לנהוג ע"פ אינסטינקטים פשוטים של הישרדות ורבייה.
כמעט 2000 שנה אחריו,
00:53
Almost 2000 years later,
15
53220
2074
00:55
Descartes suggested a more extreme version of that idea,
16
55294
4271
הציע דה-קרט גירסה קיצונית יותר של רעיון זה,
00:59
arguing that animals following instincts were indistinguishable
17
59565
4149
וטען שלא ניתן להבחין בין חיות שנוהגות לפי אינסטינקטים
01:03
from robots responding mechanically to stimuli in their environments.
18
63714
5384
לבין רובוטים שמגיבים מוכנית לגירויים בסביבתם.
אבל אחדות הדעים נגד תבונת החיות החלה להתפורר
01:09
But the consensus against animal intelligence began to unravel
19
69098
3960
01:13
with Darwin's Theory of Evolution.
20
73058
2794
עם הופעת תיאוריית האבולוציה של דארווין.
01:15
Darwin hypothesized that intelligence could evolve from simpler instincts.
21
75852
4975
דארווין הניח שתבונה יכולה לנבוע מאינסטינקטים פשוטים יותר.
01:20
He had observed earthworms making choices about how to drag oddly shaped leaves
22
80827
5048
הוא צפה בשלשולים שקיבלו החלטות לגבי גרירת עלים בצורות משונות
01:25
into their boroughs,
23
85875
1566
לתוך מחילותיהם,
01:27
and was struck that a human might employ similar means to solve a similar problem.
24
87441
5139
ונדהם לגלות שהאדם עשוי להפעיל אמצעים דומים לפתרון בעיות דומות.
01:32
And if, as he thought, humans are descended from simpler creatures,
25
92580
4559
ואם, כפי שסבר, מוצא האדם הוא מיצורים פשוטים יותר,
01:37
then perhaps our minds lie at the far end of a continuum,
26
97139
4730
ייתכן שמוחנו מצוי הרחק יותר על אותו רצף,
01:41
differing from theirs in degree, but not in kind.
27
101869
4778
והוא נבדל משלהם בדרגה, אך לא בסיווג.
01:46
Recent experiments showing that many species can solve complex problems
28
106647
3985
ניסויים עדכניים, שמראים שמינים רבים פותרים בעיות מורכבות
01:50
confirm Darwin's initial hypothesis.
29
110632
3275
מאששים את הנחתו המקורית של דארווין.
01:53
Elephants use objects to reach inaccessible places.
30
113907
3464
פילים משתמשים בעצמים שונים כדי להגיע למקומות קשים בגישה,
01:57
Crows make their own tools,
31
117371
2126
עורבים מעצבים לעצמם כלים,
01:59
and can use water displacement to get a reward.
32
119497
3338
ויודעים להשתמש בהזחת מים כדי להשיג תגמול,
02:02
Octopuses can open jars after watching others do so,
33
122835
3878
תמנונים יודעים לפתוח צנצנות אחרי שצפו באחרים שעשו זאת,
02:06
and can even remember the process months later.
34
126713
3309
ואף מסוגלים לזכור את התהליך כעבור חודשים.
02:10
Such tasks involve considering aspects of a problem
35
130022
3416
מטלות אלה תובעות לשקול את היבטיה של בעיה
02:13
separately from the immediate situation, and retaining the strategy for later use.
36
133438
5384
בנפרד מן המצב המיידי ולזכור את השיטה לשימוש בעתיד.
02:18
Still, while animals can solve complex problems,
37
138822
3568
ובכל זאת, בעוד החיות יודעות לפתור בעיות מורכבות,
02:22
how do we know what, or even that, they are thinking?
38
142390
3532
איך נדע מה הן חושבות, אם בכלל?
02:25
Behaviorists, such as Pavlov and Thorndike, argue
39
145922
3727
חוקרי התנהגות, כמו פבלוב ות'ורנדייק, טוענים
02:29
that animals that appear to think
40
149649
2179
שחיות שלכאורה חושבות,
02:31
are usually only responding to reward or punishment.
41
151828
3700
רק מגיבות בד"כ לגירויי תגמול או עונש.
02:35
This was the case with Clever Hans,
42
155528
2726
כך היה במקרהו של "הנס החכם",
02:38
a horse with the amazing ability to tap out answers to math problems.
43
158254
5070
סוס בכל יכולת מופלאה להשיב ברקיעות פרסה על בעיות בחשבון.
02:43
But it turns out Hans wasn't especially good at math,
44
163324
3629
אך מסתבר שהנס לא היה טוב במיוחד בחשבון,
02:46
but at reading his unwitting trainer's subtle nonverbal cues
45
166953
5038
אלא ידע לקרוא רמזים סמויים ולא-רצוניים של מאמנו,
02:51
for when to stop tapping.
46
171991
2576
מתי להפסיק לרקוע.
02:54
So Hans couldn't count, but does that mean he wasn't thinking?
47
174567
4271
אז נכון: הנס לא ידע לספור. אך האם זה אומר שלא חשב?
02:58
After all, he could interpret nuanced social messages,
48
178838
3271
הרי ידע לפרש דקויות של מסרים חברתיים,
03:02
a quality he shared with many other non-human animals.
49
182109
4280
תכונה המשותפת לו ולחיות לא-אנושיות רבות.
03:06
Elephants recognize each other after years apart,
50
186389
3301
פילים מכירים זה את זה אחרי שנים רבות של ריחוק,
03:09
and even seem to mourn their dead.
51
189690
2984
ואף נראה שהם מתאבלים על מתיהם.
03:12
Bees communicate using a special waggle dance
52
192674
3085
דבורים יוצרות תקשורת בצורת מחול ייחודית
03:15
to indicate the location and quality of a food source to other bees.
53
195759
4816
כדי לציין את מיקומו ואיכותו של מקור מזון עבור חברותיהן.
03:20
Chimpanzees engage in complex deception schemes,
54
200575
4132
שימפנזים עוסקים בשיטות רמייה מורכבות,
03:24
suggesting not only do they think, but they understand that others do, too.
55
204707
4982
מה שמרמז שאינם רק חושבים, אלא מבינים שגם אחרים חושבים.
03:29
And then there is Alex the Grey Parrot,
56
209689
2709
ומה עם אלכס, התוכי האפור?
03:32
who could use human language
57
212398
1504
הוא ידע להשתמש בלשון בני-אדם
03:33
to distinguish the colors and shapes of absent objects,
58
213902
3589
כדי לזהות צבעים וצורות של אובייקטים חסרים,
03:37
and even understand abstract concepts, like bigger and smaller.
59
217491
5181
ואף להבין מושגים מופשטים, כמו "גדול יותר" ו"קטן יותר".
03:42
That sounds a lot like intelligence,
60
222672
1988
זה מזכיר מאד תבונה,
03:44
and not just the work of mindless machines.
61
224660
2989
ולא סתם פעולה של מכונות חסרות-בינה.
03:47
But while a non-human animal can solve problems and even communicate,
62
227649
4689
אך בעוד החיה הלא-אנושית יודעת לפתור בעיות ואף לתקשר,
03:52
for humans, thinking also involves consciousness,
63
232338
3914
אצל האדם, החשיבה כרוכה גם בתודעה,
03:56
the ability to reflect on our actions, not simply to perform them.
64
236252
4853
היכולת לחשוב על מעשים ולא רק לבצעם.
04:01
So far, none of our studies tell us if having the intelligence to outsmart us
65
241105
5265
עד כה, אין מחקר שמוכיח שהתבונה להערים עלינו
04:06
means that our dog can also feel good about doing so.
66
246370
4589
משמעה גם שכלבנו יודע לחוש סיפוק על שהצליח בכך.
04:10
What we really want to know is what is it like to be a dog,
67
250959
3637
מה שאנו בעצם רוצים לדעת הוא איך זה להיות כלב,
04:14
or an octopus,
68
254596
1410
או תמנון,
או עורב.
04:16
or a crow?
69
256006
1513
04:17
Philosophers of mind call this The Hard Problem,
70
257519
3083
פילוסופים של התודעה מכנים זאת "הבעיה הקשה",
04:20
because while you and I can report what it feels like to be a human,
71
260602
3749
כי בעוד אתם ואני יכולים לדווח איך זה להיות אדם,
04:24
nobody speaks horse.
72
264351
1965
איש איננו דובר סוסית.
04:26
Even a talking parrot, like Alex,
73
266316
2180
אפליו תוכי מדבר, כמו אלכס,
04:28
couldn't tell us how he feels about the colors he could name.
74
268496
4493
לא יכול לומר לנו כיצד הוא חש לגבי הצבעים שידע לנקוב בשמם.
04:32
And what if consciousness comes in different forms?
75
272989
2504
ומה אם התודעה קיימת בצורות שונות?
04:35
Would we even recognize the consciousness of bees?
76
275493
3276
האם בכלל נוכל לזהות את התודעה אצל דבורים?
04:38
For that matter, how can we know for sure that other people have consciouness?
77
278769
4761
ואם כבר, איך נוכל לדעת בבטחה שאנשים אחרים ניחנו בתודעה?
04:43
Perhaps they're just well-functioning zombies.
78
283530
3050
אולי הם סתם זומבים בעלי כושר תפקוד גבוה?
04:46
Regardless, animal minds continue to test the limits of our understanding
79
286580
4651
כך או כך, מוחותיהן של החיות ממשיכים לאתגר את גבולות הבנתנו
04:51
and how we frame them may reveal more about our minds than theirs.
80
291231
5293
והאופן בו נגדיר אותן
עשוי ללמד יותר אודות מוחנו מאשר על שלהן.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7