The Egyptian Book of the Dead: A guidebook for the underworld - Tejal Gala

ספר המתים המצרי: מדריך לעולם התחתון – תג'ל גאלה

7,375,959 views

2016-10-31 ・ TED-Ed


New videos

The Egyptian Book of the Dead: A guidebook for the underworld - Tejal Gala

ספר המתים המצרי: מדריך לעולם התחתון – תג'ל גאלה

7,375,959 views ・ 2016-10-31

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sigal Tifferet
00:06
Ani stands before a large golden scale
0
6735
2621
אאני עומד לפני שער מוזהב גדול
00:09
where the jackal-headed god Anubis is weighing his heart
1
9356
3523
בו האל בעל ראש התן אנוביס שוקל את ליבו
00:12
against a pure ostrich feather.
2
12879
3028
מול נוצת יען טהורה.
00:15
Ani was a real person,
3
15907
1789
אאני היה אדם אמיתי,
00:17
a scribe from the Egyptian city of Thebes
4
17696
2784
סופר מהעיר המצרית תביי
00:20
who lived in the 13th century BCE.
5
20480
3192
שחי במאה ה 13 לפני הספירה.
00:23
And depicted here is a scene from his Book of the Dead,
6
23672
3647
ופה מתוארת סצנה מספר המתים שלו,
00:27
a 78-foot papyrus scroll designed to help him attain immortality.
7
27319
5381
מגילת פפירוס באורך 23 מטר שמתוכננת לעזור לו להשיג חיי נצח.
00:32
Such funerary texts were originally written only for Pharaohs,
8
32700
4589
טקסטים כאלה ללוויות נכתבו במקור רק לפרעונים,
00:37
but with time, the Egyptians came to believe
9
37289
2602
אבל עם הזמן, המצרים התחילו להאמין
00:39
regular people could also reach the afterlife
10
39891
3140
שגם אנשים רגילים יכולים להגיע לחיים שאחרי
00:43
if they succeeded in the passage.
11
43031
3839
אם יהיה להם מעבר מוצלח.
00:46
Ani's epic journey begins with his death.
12
46870
2731
המסע האפי של אאני מתחיל במותו.
00:49
His body is mummified by a team of priests
13
49601
2861
הגוף שלו עובר חניטה על ידי צוות כהנים
00:52
who remove every organ except the heart,
14
52462
3100
שמסירים כל איבר חוץ מהלב,
00:55
the seat of emotion, memory, and intelligence.
15
55562
3560
מושב הרגשות, זיכרון, ואינטיליגציה.
00:59
It's then stuffed with a salt called natron
16
59122
2599
אז הוא ממולא במלח שנקרא נטרון
01:01
and wrapped in resin-soaked linen.
17
61721
3180
ונעטף בבדים ספוגי שרף.
01:04
In addition, the wrappings are woven with charms for protection
18
64901
3979
בנוסף, התחריכים נארגים עם קמעות להגנה
01:08
and topped with a heart scarab amulet that will prove important later on.
19
68880
4912
ועליהם תליון חרפושית לב שתוכח כחשובה מאוחר יותר.
01:13
The goal of the two-month process is to preserve Ani's body as an ideal form
20
73792
5139
המטרה של התהליך בן החודשיים היא לשמר את גופו של אאני כצורה האידאלית
01:18
with which his spirit can eventually reunite.
21
78931
3363
איתו רוחו תוכל להתאחד לבסוף.
01:22
But first, that spirit must pass through the duat, or underworld.
22
82294
4679
אבל ראשית, הרוח צריכה לעבור דרך הדואט, או העולם התחתון.
01:26
This is a realm of vast caverns,
23
86973
2059
זו ממלכה של מערות עצומות,
01:29
lakes of fire,
24
89032
1090
אגמי אש,
01:30
and magical gates,
25
90122
1458
ושערים קסומים,
01:31
all guarded by fearsome beasts -
26
91580
2100
כולם שמורים על ידי חיות מאיימות –
01:33
snakes, crocodiles, and half-human monstrosities
27
93680
3974
נחשים, תנינים, ומפלצות חצי אנושיות
01:37
with names like "he who dances in blood."
28
97654
3097
עם שמות כמו "זה שרוקד בדם."
01:40
To make things worse, Apep, the serpent god of destruction,
29
100751
3482
ואם זה לא מספיק גרוע, אפפ, האל הנחש של ההרס,
01:44
lurks in the shadows waiting to swallow Ani's soul.
30
104233
4579
אורב בצללים ומחכה לבלוע את נפשו של אאני.
01:48
Fortunately, Ani is prepared
31
108812
1790
למרבה המזל, אאני מוכן
01:50
with the magic contained within his book of the dead.
32
110602
3451
עם קסם שמוכל בתוך ספר המתים שלו.
01:54
Like other Egyptians who could afford it,
33
114053
2030
כמו מצרים אחרים שיכלו להרשות זאת לעצמם,
01:56
Ani customized his scroll to include the particular spells, prayers, and codes
34
116083
5351
אאני התאים את המגילה שלו שתכלול את הלחשים המסויימים, התפילות, והקודים
02:01
he thought his spirit might need.
35
121434
3560
שהוא חשב שהרוח שלו אולי תצטרך.
02:04
Equipped with this arsenal,
36
124994
1461
מצוייד בארסנל שלו,
02:06
our hero traverses the obstacles,
37
126455
2109
הגיבור שלנו עובר את המכשולים,
02:08
repels the monsters' acts,
38
128564
1972
דוחה את התקפות המפלצות,
02:10
and stealthily avoids Apep
39
130536
2197
ומתחמק בחשאיות מאפפ
02:12
to reach the Hall of Ma'at, goddess of truth and justice.
40
132733
5610
כדי להגיע לאולם מע'עט, אלת האמת והצדק.
02:18
Here, Ani faces his final challenge.
41
138343
2420
ופה, אאני עומד בפני האתגר האחרון שלו.
02:20
He is judged by 42 assessor gods
42
140763
3170
הוא נשפט על ידי 42 אלים מעריכים
02:23
who must be convinced that he has lived a righteous life.
43
143933
4031
שחייבים להשתכנע שהוא חיי חיים הגונים.
02:27
Ani approaches each one,
44
147964
1750
אאני מתקרב לכל אחד,
02:29
addressing them by name,
45
149714
1361
פונה אליו בשם,
02:31
and declaring a sin he has not committed.
46
151075
3279
ומכריז על חטא שהוא לא ביצע.
02:34
Among these negative confessions, or declarations of innocence,
47
154354
4481
בין הווידויים השליליים האלה, או הכרזות זכאות,
02:38
he proclaims that he has not made anyone cry,
48
158835
2731
הוא מצהיר שהוא לא גרם לאף אחד לבכות,
02:41
is not an eavesdropper,
49
161566
1679
הוא לא מצותת,
02:43
and has not polluted the water.
50
163245
2330
והוא לא זיהם את המים.
02:45
But did Ani really live such a perfect life?
51
165575
3559
אבל האם אאני באמת חי חיים כאלה מושלמים?
02:49
Not quite, but that's where the heart scarab amulet comes in.
52
169134
4291
לא ממש, אבל שם נכנס לפעולה קמע חרפושית הלב.
02:53
It's inscribed with the words, "Do not stand as a witness against me,"
53
173425
4440
הוא חרוט במילים, "אל תעמוד עד נגדי,"
02:57
precisely so Ani's heart doesn't betray him
54
177865
3169
בדיוק כך שליבו של אאני לא יבגוד בו
03:01
by recalling the time he listened to his neighbors fight
55
181034
2720
וייזכר בזמן שהוא האזין למריבת שכניו
03:03
or washed his feet in the Nile.
56
183754
3832
או רחץ את רגליו בנילוס.
03:07
Now, it's Ani's moment of truth, the weighing of the heart.
57
187586
4188
עכשיו, זה רגע האמת של אאני, שקילת הלב.
03:11
If his heart is heavier than the feather, weighed down by Ani's wrongdoings,
58
191774
4182
אם ליבו כבד מהנוצה, מכובד שגיאותיו של אאני,
03:15
it'll be devoured by the monstrous Ammit,
59
195956
3243
הוא ייטרף על ידי אמיט המפלצתי,
03:19
part crocodile, part leopard, part hippopotamus,
60
199199
4086
חלק קרוקודיל, חלק נמר, חלק היפופוטם,
03:23
and Ani will cease to exist forever.
61
203285
3471
ואאני יפסיק להתקיים לתמיד.
03:26
But Ani is in luck.
62
206756
1710
אבל לאאני יש מזל.
03:28
His heart is judged pure.
63
208466
1638
הלב שלו נשפט כטהור.
03:30
Ra, the sun god, takes him to Osiris, god of the underworld,
64
210104
5092
רע, אל השמש, לוקח אותו לאוסיריס, אל השאול,
03:35
who gives him final approval to enter the afterlife.
65
215196
4001
שנותן לו את האישור הסופי להכנס לחיים שאחרי.
03:39
In the endless and lush field of reeds,
66
219197
2720
בשדות האין סופיים השופעים עשבים,
03:41
Ani meets his deceased parents.
67
221917
2338
אאני פוגש את ההורים המתים שלו.
03:44
Here, there is no sadness, pain, or anger, but there is work to be done.
68
224255
4810
פה, אין עצבות, כאב או כעס, אבל יש עבודה לעשות.
03:49
Like everyone else, Ani must cultivate a plot of land,
69
229065
3250
כמו כולם, אאני חייב לטפח חלקה של אדמה,
03:52
which he does with the help of a Shabti doll that had been placed in his tomb.
70
232315
5731
והוא עושה זאת בעזרת בובת שבתי שמוקמה בקבר שלו.
03:58
Today, the Papyrus of Ani resides in the British Museum,
71
238046
3590
היום, הפפירוס של אאני שוכן במוזיאון הבריטי,
04:01
where it has been since 1888.
72
241636
2769
מאז 1888.
04:04
Only Ani, if anyone, knows what really happened after his death.
73
244405
4221
רק אאני, אם מישהו בכלל, יודע מה באמת קרה אחרי מותו.
04:08
But thanks to his Book of the Dead,
74
248626
1782
אבל תודות לספר המתים שלו,
04:10
we can imagine him happily tending his crops for all eternity.
75
250408
3969
אנחנו יכולים לדמיין אותו מטפל בשמחה ביבולים שלו לעולם ועד.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7