Is there a limit to technological progress? - Clément Vidal

759,402 views ・ 2016-12-19

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Reviewer: Dian Pusparani
00:06
Many generations have felt they’ve reached the pinnacle
0
6579
2834
Banyak generasi yang merasa mereka sudah mencapai
puncak dari kemajuan teknologi.
00:09
of technological advancement.
1
9413
2166
00:11
Yet look back 100 years and the technologies we take for granted today
2
11788
5083
Namun, 100 tahun yang lalu, teknologi yang kita anggap biasa saat ini
00:16
would seem like impossible magic.
3
16871
2375
terlihat seperti sihir yang mustahil.
00:19
So will there be a point where we reach an actual limit of technological progress?
4
19496
6458
Jadi, apakah suatu saat
kita akan mencapai batas dari perkembangan teknologi?
00:26
And if so, are we anywhere near that limit now?
5
26538
3458
Jika ada, apakah kita sudah mendekati batas itu?
00:30
Half a century ago, Russian astronomer Nikolai Kardashev was asking
6
30954
4375
Setengah abad yang lalu,
Astronomer Russia, Nikolai Kardashev, mempertanyakan hal serupa
00:35
similar questions when he came up with a way to measure technological progress;
7
35329
4583
saat mencari cara untuk mengukur kemajuan teknologi,
00:40
even when we have no idea exactly what it might look like.
8
40162
3375
bahkan saat ia tidak memiliki gambaran jelas tentang hal itu.
00:44
Anything we do in the future will require energy.
9
44329
2917
Apa pun yang kita lakukan di masa depan membutuhkan energi.
00:47
So Kardashev’s scale classifies potential civilizations,
10
47662
3792
Jadi, skala Kardashev mengklasifikasi potensi peradaban,
00:51
whether alien civilizations out there in the universe or our own,
11
51579
3625
baik itu peradaban asing di alam semesta maupun perdaban kita sendiri,
00:55
into three levels based on energy consumption.
12
55579
3417
menjadi tiga tingkatan berdasarkan konsumsi energi.
00:59
The tiny amount of energy we currently consume pales
13
59537
3334
Jumlah energi yang saat ini kita konsumsi
01:02
next to what we leave untapped.
14
62871
1917
tidak seberapa dibandingkan energi yang tersedia.
01:04
A type I, or planetary civilization, can access all the energy resources
15
64954
5417
Tipe I, atau peradaban planet,
dapat mengakses seluruh sumber daya energi dari planet asal.
01:10
of its home planet.
16
70371
1542
01:12
In our case, this is the 174,000 terawatts
17
72038
4583
Di kasus kita, ini adalah 174.000 terawatt yang diterima Bumi dari Matahari.
01:16
Earth receives from the sun.
18
76621
1833
01:18
We currently only harness about 15 terawatts of it,
19
78746
3208
Saat ini, kita hanya memanfaatkan sekitar 15 terawatt,
01:22
mostly by burning solar energy stored in fossil fuels.
20
82163
3708
sebagian besar melalui pembakaran energi surya
yang terkandung dalam bahan bakar fosil.
01:26
To approach becoming a type I civilization,
21
86579
2584
Untuk mencapai peradaban tipe I,
01:29
we would need to capture solar energy more directly and efficiently
22
89329
3792
kita harus menangkap energi surya secara langsung dan efisien
01:33
by covering the planet with solar panels.
23
93121
2708
dengan cara menutup planet dengan panel surya.
01:36
Based on the most optimistic models,
24
96371
2250
Berdasarkan model yang paling optimis,
01:38
we might get there within just four centuries.
25
98621
3000
kita akan mencapainya dalam waktu empat abad.
01:41
What would be next?
26
101871
1292
Selanjutnya apa?
01:43
Well, the Earth only gets a sliver of the sun’s energy,
27
103163
3500
Bumi hanya mendapatkan sebagian kecil dari keseluruhan energi matahari,
01:46
while the rest of its 400 yottawatts is wasted in dead space.
28
106663
4333
di mana 400 yottawatt sisanya terbuang di angkasa.
01:51
But a type II, or stellar civilization,
29
111371
2792
Namun, Tipe II, atau peradaban stellar,
01:54
would make the most of its home stars energy.
30
114163
3125
akan sepenuhnya memanfaatkan energi bintang di sekitarnya.
01:57
Instead of installing solar panels around a planet,
31
117621
2958
Alih-alih memasang panel surya di planet,
02:00
a type II civilization would install them directly orbiting its star,
32
120579
5000
peradaban tipe II memasang panel untuk langsung mengorbit ke bintangnya,
02:05
forming a theoretical structure called a Dyson sphere.
33
125579
3167
membentuk struktur teoritis bernama bidang Dyson
dan langkah ketiga?
02:09
And the third step, a type III civilization,
34
129413
2833
Peradaban Tipe II akan memanfaatkan seluruh energi dari galaksi bumi,
02:12
would harness all the energy of its home galaxy.
35
132371
3125
02:16
But we can also think of progress in the opposite way.
36
136538
2708
tetapi kita dapat membayangkan kemajuan dengan cara sebaliknya.
02:19
How small can we go?
37
139413
2750
Seberapa kecil itu dapat dilakukan?
02:22
To that end, British cosmologist John Barrow,
38
142329
2292
untuk mengakhiri itu, kosmolog Inggris John Barrow
02:24
classified civilizations by the size of objects they control.
39
144621
4000
klasifikasi peradaban berdasarkan ukuran objek dikontrol
bervariasi dari struktur mekanis perhitungan kita
02:28
That ranges from mechanical structures at our own scale,
40
148954
3167
sampai dasar dari biologi kita sendiri
02:32
to the building blocks of our own biology, down to unlocking atoms themselves.
41
152121
4917
hingga membuka atom.
02:37
We’ve currently touched the atomic level,
42
157288
2500
Saat ini kita sudah menyentuh level atomik meskipun yang dapat dikontrol terbatas.
02:39
though our control remains limited.
43
159788
2041
02:42
But we potentially could go much smaller in the future.
44
162121
3292
Namun, kita secara potensial dapat melangkah lebih kecil ke depannya
02:45
To get a sense of the extent to which that’s true,
45
165663
2625
untuk dapat memahami hal ini
02:48
the observable universe is 26 orders of magnitude
46
168288
4125
alam semesta berukuran 26 kali lebih besar dibandingkan tubuh manusia.
02:52
larger than a human body.
47
172413
1666
02:54
That means if you zoomed out by a factor of 10, 26 times,
48
174288
4125
itu berarti bila kita zoom faktor 26 kali
02:58
you’d be at the scale of the universe.
49
178413
2291
kamu akan berada pada skala alam semesta.
03:01
But to reach the minimum length scale known as the Planck length,
50
181038
3750
Namun, untuk mencapai skala minimum yang dikenal dengan panjang Planck,
03:05
you would need to zoom in 35 times.
51
185038
3333
Anda harus memperbesar sebanyak 35 kali
03:08
As physicist Richard Feynman once said,
52
188371
2375
seperti kata fisikawan Richard Feynman
03:10
there’s plenty of room at the bottom.
53
190746
2292
kemungkinan besar peradaban kita akan terus berkembang
03:13
Instead of one or the other, it’s likely that our civilization
54
193371
3375
bukannya satu atau lainnya,
03:16
will continue to develop along both Kardashev and Barrow scales.
55
196746
4500
bersama dengan skala Kardashev dan Barrow
03:21
Precision on a smaller scale lets us use energy more efficiently
56
201329
3917
presisi dalam skala kecil membantu kita menggunakan energi secara efektif
03:25
and unlocks new energy sources like nuclear fusion or even antimatter.
57
205246
4667
dan membuka sumber energi baru seperti fusi nuklir
atau bahkan antimateri.
03:30
And this increased energy lets us expand and build on a larger scale.
58
210288
4833
Penambahan energi ini juga membantu kita membuat dalam skala besar
03:36
A truly advanced civilization then would harness both stellar energy
59
216163
4375
peradaban yang sangat maju
03:40
and subatomic technologies.
60
220538
1916
akan memanfaatkan energi stellar dan teknologi subatomik.
03:43
But these predictions weren't made just for us humans.
61
223079
2792
Namun, prediksi ini tidak dibuat hanya untuk manusia.
03:46
They double as a possible means of detecting intelligent life
62
226163
3500
Mereka akan bertambah, berarti mungkin
untuk mendeteksi kehidupan
03:49
in the universe.
63
229663
1333
cerdas dari alam semesta
03:51
If we find a Dyson sphere around a distant star,
64
231121
3250
bila kita menemukan bidang Dyson di antara bintang jauh
03:54
that's a pretty compelling sign of life.
65
234371
2083
itu merupakan tanda kehidupan yang sangat menarik
03:56
Or what if instead of a structure that passively soaked up
66
236829
3375
atau bagaimana bila, daripada struktur yang mengambil energi bintang
04:00
all of a star’s energy like a plant,
67
240204
2292
seperti tumbuhan
04:02
an alien civilization built one that actively sucked the energy
68
242496
3875
peradaban alien membuat satu yang aktif menyedot energi keluar dari bintang
04:06
out of the star like a hummingbird?
69
246371
2167
seperti burung hummingbird
04:09
Frighteningly enough, we’ve observed super dense celestial bodies
70
249579
4167
kita pernah mengobservasi benda langit yang sangat padat
04:13
about the size of a planet that drain energy out of a much bigger star.
71
253746
4750
seukuran planet
yang mengeluarkan energi sebanyak bintang yang lebih besar
04:18
It would be much too premature to conclude that this is evidence of life
72
258829
3417
akan terlalu muda untuk disimpulkan
bahwa ini bukti
04:22
in the universe.
73
262246
1125
kehidupan alam semesta
04:23
There are also explanations for these observations
74
263371
2417
ada juga penjelasan mengenai observasi ini
04:25
that don’t involve alien life forms.
75
265788
2041
tidak melibatkan bentuk kehidupan asing
04:27
But that doesn’t stop us from asking: what if?
76
267871
3042
namun tidak menghentikan kita untuk bertanya “bagaimana jika”
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7