Why aren't we only using solar power? - Alexandros George Charalambides

648,641 views ・ 2014-06-19

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Laila Kurniawaty Paada Reviewer: Deera Army Pramana
00:07
We have some good reasons to completely
0
7509
1808
Ada banyak alasan kuat bagi kita
untuk sepenuhnya beralih ke tanaga surya.
00:09
switch over to solar power.
1
9317
1918
00:11
It's cheaper in many cases,
2
11235
1624
Pada umumnya lebih murah,
00:12
and definitely more sustainable
3
12859
1950
dan tentunya lebih berkelanjutan
00:14
than our dependance on traditional power plants
4
14809
2404
daripada pembangkit listrik tradisional
00:17
that use resources like coal,
5
17213
1693
yang memakai sumber daya batu bara,
00:18
which will eventually run out.
6
18906
2044
yang akhirnya akan habis.
00:20
So why don't we replace these
7
20950
1085
Jadi, mengapa kita tidak menggantinya
00:22
traditional plants with solar energy?
8
22035
2535
dengan tenaga surya?
00:24
Because there's one factor that makes
9
24570
1457
Karena ada satu faktor yang membuat tenaga surya
00:26
solar power very unpredictable:
10
26027
2449
sangat tak dapat diprediksi:
00:28
cloud cover.
11
28476
1576
naungan awan.
Saat sinar matahari merambat menuju bumi,
00:30
As the sun's rays move towards Earth,
12
30052
2171
00:32
some get absorbed by the Earth's atmosphere,
13
32223
2429
sebagian diserap oleh atmosfer bumi,
00:34
some are reflected back into outer space,
14
34652
2103
sebagian dipantulkan kembali ke luar angkasa,
00:36
but the rest make it to the Earth's surface.
15
36755
3132
sisanya bisa sampai ke permukaan Bumi.
00:39
The ones that aren't deviated
16
39887
1549
Bagian yang tidak dibiaskan
00:41
are called direct irradiance.
17
41436
2080
disebut radiasi langsung.
00:43
The ones that are deflected by clouds
18
43516
1843
Bagian yang terhalangi oleh awan
00:45
are called diffuse irradiance.
19
45359
2300
disebut radiasi difusi.
00:47
And those rays that first get reflected by a surface,
20
47659
2850
Sinar yang dipantulkan oleh permukaan,
00:50
like a nearby building,
21
50509
1271
oleh bangunan di dekatnya,
00:51
before reaching the solar energy system
22
51780
2599
sebelum mencapai sistem tenaga surya,
00:54
are called reflected irradiance.
23
54379
2231
disebut radiasi pantulan.
00:56
But before we can examine how clouds
24
56610
1646
Tetapi sebelum kita menelaah cara awan
00:58
affect the sun's rays and electricity production,
25
58256
3025
memengaruhi sinar matahari dan produksi listrik,
01:01
let's see how these solar energy systems work.
26
61281
3219
mari lihat bagaimana sistem tenaga surya ini bekerja.
01:04
First up, we have solar towers.
27
64500
2368
Pertama-tama, terdapat menara tenaga surya.
01:06
These are made up of a central tower
28
66868
1546
Sistem ini meliputi satu menara pusat
01:08
surrounded by a huge field of mirrors
29
68414
2706
dikelilingi oleh bidang cermin yang sangat besar
01:11
that track the sun's path and focus
30
71120
1914
yang memantulkan sinar dan memfokuskan
01:13
only the direct rays onto a single point on the tower,
31
73034
3617
radiasi langsung ke satu titik pada menara,
01:16
kind of like an eager beachgoer.
32
76651
2783
mirip seperti pengunjung pantai yang bersemangat.
01:19
The heat generated by these rays
33
79434
1696
Panas yang dihasilkan oleh sinar ini
01:21
is so immense that it can be used to boil water
34
81130
3576
begitu besar hingga dapat digunakan untuk memasak air
01:24
producing steam that drives a traditional turbine,
35
84706
3014
dan menghasilkan uap yang menggerakkan turbin tradisional,
01:27
which makes electricity.
36
87720
1825
yang menghasilkan listrik.
01:29
But when we say solar energy systems,
37
89545
1970
Tetapi saat kita membahas sistem tenaga surya,
01:31
we're usually talking about photovoltaics,
38
91515
2737
kita biasanya berbicara tentang fotovoltaik,
01:34
or solar panels,
39
94252
1452
atau panel surya,
01:35
which are the systems most commonly used
40
95704
1621
sistem yang paling umum digunakan
01:37
to generate solar power.
41
97325
1620
untuk menghasilkan tenaga surya.
01:38
In solar panels,
42
98945
971
Pada panel surya,
01:39
photons from the sun's rays hit the surface of a panel,
43
99916
2879
foton dari sinar matahari menerpa permukaan panel,
01:42
and electrons are released
44
102795
1670
elektron-elektron dilepaskan
01:44
to get an electric current going.
45
104465
2353
sehingga menimbulkan aliran listrik.
01:46
Solar panels can use all types of irradiance,
46
106818
3000
Panel surya dapat menggunakan semua jenis radiasi,
01:49
while solar towers can only use direct irradiance,
47
109818
3738
sedangkan menara surya hanya dapat menggunakan radiasi langsung,
01:53
and this is where clouds become important
48
113556
2662
dan inilah yang membuat awan menjadi penting
01:56
because depending on their type and location
49
116218
2072
karena tergantung pada jenis dan posisinya terhadap matahari,
01:58
relative to the sun,
50
118290
1247
01:59
they can either increase or decrease
51
119537
2108
awan dapat meningkatkan atau menurunkan daya listrik yang diproduksi.
02:01
the amount of electricity produced.
52
121645
2477
Misalnya, sedikit saja ada awan kumulus menghalangi matahari
02:04
For instance, even a few cumulus clouds
53
124122
2114
02:06
in front of the sun can reduce
54
126236
1454
02:07
the electricity production in solar towers
55
127690
2352
produksi listrik pada menara surya akan berkurang sampai hampir nol
02:10
to almost zero because of this dependence on direct rays.
56
130042
4419
karena sistem ini tergantung pada sinar langsung.
02:14
In solar panels, those clouds would decrease
57
134461
2232
Pada panel surya awan juga dapat mengurangi produksi energi,
02:16
energy output as well,
58
136693
1507
02:18
though not as much
59
138200
1235
walaupun tidak banyak
02:19
because solar panels can use all types of irradiance.
60
139435
3275
karena panel surya dapat menggunakan semua jenis radiasi.
02:22
However, all this depends on the clouds exact positioning.
61
142710
3450
Namun, semua ini tergantung pada posisi awan.
02:26
Due to reflection, or a particular phenomeon
62
146160
2308
Karena refleksi atau fenomena khusus
02:28
called Mie scattering,
63
148468
1876
yang disebut Mie scattering,
02:30
the sun's rays can actually be focused forward
64
150344
2781
sinar matahari dapat diteruskan dan difokuskan oleh awan
02:33
by clouds to create a more than 50% increase
65
153125
3441
sehingga ada peningkatan lebih dari 50%
02:36
in the solar irradiance reaching a solar panel.
66
156566
3115
radiasi matahari yang dapat mencapai panel surya.
02:39
If this potential increase isn't accounted for,
67
159681
2550
Jika potensi kenaikan ini tidak diperhitungkan,
02:42
it could damage the solar panel.
68
162231
2549
hal ini dapat merusak panel surya.
02:44
Why does this matter?
69
164780
1121
Mengapa hal ini penting?
02:45
Well, you wouldn't want this lesson to stop
70
165901
1830
Tentu, kamu tak ingin pelajaran ini terhenti
02:47
just because a cloud passed over the panel on your roof.
71
167731
3396
hanya karena ada awan melewati panel di atas atapmu.
02:51
In solar towers, huge tanks of molten salt or oil
72
171127
3302
Pada menara surya, tanki besar berisi garam cair atau minyak
02:54
can be used to store any excess heat
73
174429
2379
dapat digunakan untuk menyimpan kelebihan panas
02:56
and use it when needed,
74
176808
1484
yang dipakai jika diperlukan,
02:58
so that's how they manage the problem
75
178292
1444
jadi begitulah cara sistem itu mengatasi masalah fluktuasi radiasi matahari
02:59
of fluctuating solar irradiance to smooth out
76
179736
2789
untuk melancarkan produksi listrik.
03:02
electricity production.
77
182525
1474
03:03
But in the case of solar panels,
78
183999
1346
Tetapi pada kasus panel surya,
03:05
there currently isn't any way to affordably
79
185345
2560
saat ini tidak ada cara untuk dapat menyimpan energi ekstra.
03:07
store extra energy.
80
187905
1825
03:09
That's where traditional power plants come in
81
189730
1987
Di sinilah pembangkit listrik tradisional berperan.
03:11
because to correct for any fluctuations
82
191717
2124
Sebab, untuk mengatasi fluktuasi pada pembangkit listrik tenaga surya,
03:13
in these solar powered plants,
83
193841
1974
03:15
extra electricity from traditional sources
84
195815
2334
listrik tambahan dari sumber daya tradisional
03:18
always needs to be available.
85
198149
2280
harus selalu tersedia.
03:20
But then why aren't these tradtional power plants
86
200429
2440
Lalu, kenapa pembangkit listrik tradisional ini
03:22
just used as a backup,
87
202869
1468
tidak digunakan sebagai cadangan saja,
03:24
instead of us humans depending on them
88
204337
1738
alih-alih kita terus bergantung padanya
03:26
as our main sources of energy?
89
206075
2221
sebagai sumber energi utama kita?
03:28
Because it's impossible for an employee
90
208296
1817
Karena mustahil pada pembangkit listrik berbahan bakar batu-bara atau nuklir
03:30
at a coal fired or a nuclear plant
91
210113
2135
terdapat tombol yang mengatur banyak-sedikitnya produksi listrik
03:32
to turn a knob to produce
92
212248
1259
03:33
more or less electricity depending
93
213507
1920
03:35
on how many clouds there are in the sky.
94
215427
2407
tergantung pada banyaknya awan di langit.
03:37
The response time would simply be too slow.
95
217834
2687
Waktu responsnya akan terlalu lambat.
03:40
Instead, to accommodate these fluctuations,
96
220521
2298
Kenyataannya, untuk mengatasi fluktuasi ini,
03:42
some extra electricity from traditional power plants
97
222819
2899
listrik tambahan dari pembangkit listrik tradisional
03:45
is always being produced.
98
225718
2318
harus selalu diproduksi.
Pada saat langit cerah, listrik tambahan itu akan terbuang,
03:48
On clear sky days,
99
228036
1460
03:49
that extra electricity might be wasted,
100
229496
2082
03:51
but when cloudy skies prevail,
101
231578
1979
tetapi ketika langit mendung, listrik tambahan itu akan mencukupinya.
03:53
it's what fills the gap.
102
233557
1910
03:55
This is what we currently depend on
103
235467
1463
Sistem inilah yang kita andalkan agar pasokan energi tak terputus
03:56
for a constant supply of energy.
104
236930
1931
03:58
For this reason, a lot of researchers
105
238861
1325
Karena itulah, banyak peneliti tertarik untuk meramal
04:00
are interested in forcasting the motion
106
240186
2446
04:02
and formation of clouds through satellite images
107
242632
3203
pergerakan dan pembentukan awan
melalui citra satelit atau kamera yang menghadap ke langit
04:05
or cameras that look up at the sky
108
245835
2048
04:07
to maximize the energy from solar power plants
109
247883
2882
untuk memaksimalkan energi dari PLTS
04:10
and minimize energy waste.
110
250765
2273
dan menekan pemborosan energi.
Jika kita dapat mewujudkannya,
04:13
If we could accomplish that,
111
253038
1327
04:14
you'd be able to enjoy this video
112
254365
2119
kamu akan dapat menikmati video ini
04:16
powered solely by the sun's rays,
113
256484
2002
hanya dengan daya dari sinar matahari
04:18
no matter what the weather,
114
258486
1581
bagaimanapun cuacanya,
04:20
although if the sun is shining,
115
260067
1778
meski jika cuaca cerah,
04:21
you may be tempted to venture outside
116
261845
2225
kamu mungkin memilih untuk pergi keluar
04:24
to go and do a different kind of cloud gazing.
117
264070
2964
dan menjajal berbagai cara memandangi awan.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7