Why the octopus brain is so extraordinary - Cláudio L. Guerra

5,631,388 views ・ 2015-12-03

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Surya Tjahjanaputri Reviewer: Made Pramana
Persamaan apa yang mungkin kita miliki dengan gurita?
00:07
What could octopuses possibly have in common with us?
0
7058
4016
Mereka tidak punya paru-paru, tulang belakang,
00:11
After all, they don't have lungs, spines, or even a plural noun we can all agree on.
1
11074
5940
atau bahkan kata benda plural yang bisa kita sepakati.
Namun, mereka memiliki kemampuan untuk menyelesaikan teka-teki,
00:17
But what they do have is the ability to solve puzzles,
2
17014
3148
00:20
learn through observation,
3
20162
1836
belajar melalui pengamatan, dan bahkan menggunakan peralatan,
00:21
and even use tools,
4
21998
1636
00:23
just like some other animals we know.
5
23634
2478
seperti binatang cerdas lain yang kita tahu.
Hal yang membuat kecerdasan gurita sangat menakjubkan
00:26
And what makes octopus intelligence so amazing
6
26112
3019
adalah bahwa kecerdasan ini datang dari struktur anatomi tubuh
00:29
is that it comes from a biological structure
7
29131
2378
00:31
completely different from ours.
8
31509
2921
yang sangat berbeda dari kita.
00:34
The 200 or so species of octopuses
9
34430
2644
Sekitar 200 spesies gurita
00:37
are mollusks belonging to the order cephalopoda,
10
37074
3657
adalah moluska yang tergolong ordo sefalopoda,
00:40
Greek for head-feet.
11
40731
1991
bahasa Yunani untuk kepala-kaki.
00:42
Those heads contain impressively large brains,
12
42722
2985
Kepala gurita memiliki otak yang sangat besar,
00:45
with a brain to body ratio similar to that of other intelligent animals,
13
45707
4751
dengan rasio ukuran otak dan tubuh yang mirip dengan hewan cerdas lainnya,
00:50
and a complex nervous system with about as many neurons as that of a dog.
14
50458
5392
dan sistem saraf mereka yang kompleks dengan jumlah neuron sebanyak anjing.
00:55
But instead of being centralized in the brain,
15
55850
2286
Alih-alih terpusat di otak,
00:58
these 500 million neurons are spread out in a network of interconnected ganglia
16
58136
6035
500 juta neuron ini tersebar melalui jaringan ganglia yang saling terhubung
01:04
organized into three basic structures.
17
64171
3409
dikategorikan menjadi tiga struktur utama.
01:07
The central brain only contains about 10% of the neurons,
18
67580
4308
Otak pusat hanya mengandung sekitar 10% neuron,
01:11
while the two huge optic lobes contain about 30%.
19
71888
4782
sedangkan dua lobus optik besar mengandung sekitar 30% neuron.
01:16
The other 60% are in the tentacles,
20
76670
2728
60% lainnya ada di tentakel,
01:19
which for humans would be like our arms having minds of their own.
21
79398
4968
yang bagi manusia, seakan tangan kita punya pikirannya sendiri.
01:24
This is where things get even more interesting.
22
84366
2633
Inilah yang membuat kecerdasan gurita menarik.
01:26
Vertebrates like us have a rigid skeleton to support our bodies,
23
86999
3870
Vertebrata, seperti manusia, umumnya memiliki rangka yang menopang tubuh,
01:30
with joints that allow us to move.
24
90869
1972
dan sendi yang memudahkan kita bergerak.
01:32
But not all types of movement are allowed.
25
92841
2572
Namun ada beberapa gerakan yang tidak memungkinkan.
01:35
You can't bend your knee backwards,
26
95413
1832
Kamu tidak bisa menekuk lutut ke depan, atau menekuk lengan bawah, misalnya.
01:37
or bend your forearm in the middle, for example.
27
97245
2891
Sefalopoda tidak punya tulang sama sekali,
01:40
Cephalopods, on the other hand, have no bones at all,
28
100136
3529
01:43
allowing them to bend their limbs at any point and in any direction.
29
103665
4674
sehingga mereka bisa menekuk organ gerak mereka
kapan pun dan ke arah mana pun.
01:48
So shaping their tentacles
30
108339
1299
Mereka bisa menggerakkan tentakel mereka menjadi bentuk apapun,
01:49
into any one of the virtually limitless number of possible arrangements
31
109638
4147
01:53
is unlike anything we are used to.
32
113785
2954
sangat berbeda dengan gerakan yang manusia bisa lakukan.
01:56
Consider a simple task, like grabbing and eating an apple.
33
116739
3955
Bayangkan sebuah gerakan mudah, seperti menggenggam dan memakan apel.
02:00
The human brain contains a neurological map of our body.
34
120694
3654
Otak manusia memiliki peta saraf tubuh kita.
02:04
When you see the apple,
35
124348
1125
Ketika kamu melihat apel,
02:05
your brain's motor center activates the appropriate muscles,
36
125473
3753
pusat gerak pada otakmu mengaktivasi otot yang sesuai,
02:09
allowing you to reach out with your arm,
37
129226
2084
sehingga kamu bisa menjulurkan tangan,
02:11
grab it with your hand,
38
131310
1542
menggengam apel dengan tanganmu,
02:12
bend your elbow joint,
39
132852
1413
menekuk siku,
02:14
and bring it to your mouth.
40
134265
1605
dan membawa apel ke arah mulutmu.
02:15
For an octopus, the process is quite different.
41
135870
2796
Bagi gurita, proses ini sedikit berbeda.
02:18
Rather than a body map,
42
138666
1799
Tanpa peta tubuh,
02:20
the cephalopod brain has a behavior library.
43
140465
3433
otak sefalopoda memiliki apa yang disebut pustaka tingkah laku.
02:23
So when an octopus sees food,
44
143898
2115
Ketika seekor gurita melihat makanan,
02:26
its brain doesn't activate a specific body part,
45
146013
2892
otak mereka tidak mengaktivasi anggota tubuh tertentu,
02:28
but rather a behavioral response to grab.
46
148905
3568
melainkan menggunakan respons tingkah laku untuk mengambilnya.
02:32
As the signal travels through the network,
47
152473
2083
Saat sinyal saraf menjalar di tubuh,
02:34
the arm neurons pick up the message
48
154556
2434
neuron tentakel akan menangkap pesannya
02:36
and jump into action to command the movement.
49
156990
2734
dan memicu perintah untuk melakukan gerak.
02:39
As soon as the arm touches the food,
50
159724
2153
Ketika tentakel menyentuh makanan,
02:41
a muscle activation wave travels all the way through the arm to its base,
51
161877
4658
sinyal aktivasi otot menjalar dari tentakel ke pangkal tentakel,
02:46
while the arm sends back another wave from the base to the tip.
52
166535
4174
dan tentakel membawa sinyal balik dari pangkal tentakel ke ujung tentakel.
02:50
The signals meet halfway between the food and the base of the arm,
53
170709
3691
Kedua sinyal ini akan bertemu di tengah di antara makanan dan pangkal tentakel,
02:54
letting it know to bend at that spot.
54
174400
2943
dan di lokasi inilah, tentakel akan menekuk.
02:57
What all this means is that each of an octopus's eight arms
55
177343
4248
Hal ini berarti bahwa setiap dari delapan tentakel gurita
03:01
can essentially think for itself.
56
181591
2501
dapat berpikir secara mandiri.
Hal ini memberikan fleksibilitas dan kreativitas yang luar biasa
03:04
This gives it amazing flexibility and creativity
57
184092
2733
03:06
when facing a new situation or problem,
58
186825
2819
ketika dihadapkan pada situasi atau masalah,
03:09
whether its opening a bottle to reach food,
59
189644
2058
baik itu untuk membuka botol untuk mengambil makanan,
03:11
escaping through a maze,
60
191702
1734
keluar dari labirin,
03:13
moving around in a new environment,
61
193436
1923
bergerak di lingkungan yang baru,
03:15
changing the texture and the color of its skin to blend into the scenery,
62
195359
4242
mengubah tekstur dan warna kulit mereka untuk membaur dengan lingkungan,
03:19
or even mimicking other creatures to scare away enemies.
63
199601
4047
atau menyerupai binatang lain untuk menakut-nakuti musuh.
03:23
Cephalopods may have evolved complex brains
64
203648
2829
Otak sefalopoda mungkin sudah berevolusi jauh sebelum vertebrata.
03:26
long before our vertebrate relatives.
65
206477
2693
03:29
And octopus intelligence isn't just useful for octopuses.
66
209170
3789
Kecerdasan gurita juga tidak hanya bermanfaat untuk gurita.
03:32
Their radically different nervous system and autonomously thinking appendages
67
212959
4815
Sistem saraf mereka yang sangat unik dan tentakel berpikirnya
03:37
have inspired new research
68
217774
1798
telah menginspirasi riset baru
03:39
in developing flexible robots made of soft materials.
69
219572
4372
terhadap pengembangan robot fleksibel, terbuat dari material lunak.
03:43
And studying how intelligence can arise along such a divergent evolutionary path
70
223944
4938
Mempelajari cara inteligensi berkembang pada jalur evolusi yang sangat berbeda
03:48
can help us understand more about intelligence and consciousness in general.
71
228882
5174
bisa membantu kita lebih memahami tentang inteligensi dan kesadaran secara umum.
03:54
Who knows what other forms of intelligent life are possible,
72
234056
3427
Entah apa bentuk kehidupan cerdas lainnya yang mungkin terjadi,
03:57
or how they process the world around them.
73
237483
3308
atau cara mereka memproses dunia di sekeliling mereka.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7