The philosophy of Stoicism - Massimo Pigliucci

9,780,363 views ・ 2017-06-19

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Nicholas Peter Reviewer: Ade Indarta
00:08
You've been stranded thousands of miles from home
0
8207
2919
Bayangkan Anda terdampar ribuan mil dari negeri sendiri
tanpa uang atau kepunyaan.
00:11
with no money or possessions.
1
11126
2971
Banyak orang akan putus asa dan mengutuk nasib buruknya karena itu.
00:14
Such a predicament would make many people despair and curse their awful fate.
2
14097
5429
00:19
But for Zeno of Cyprus, it became the foundation of his life's work and legacy.
3
19526
6980
Tetapi bagi Zenon asal Siprus, hal itu menjadi dasar karya hidup dan warisannya.
00:26
The once wealthy merchant lost everything when he was shipwrecked in Athens
4
26506
4905
Pedagang yang dahulu kaya kehilangan semuanya ketika terdampar di Atena
00:31
around 300 BCE.
5
31411
2975
sekitar 300 SM.
00:34
With not much else to do, he wandered into a book shop,
6
34386
3245
Kini menganggur, ia mengeluyur ke toko buku,
00:37
became intrigued by reading about Socrates,
7
37631
2895
menjadi tertarik ketika membaca tentang Sokrates,
00:40
and proceeded to seek out and study with the city's noted philosophers.
8
40526
6141
kemudian mencari dan belajar dengan para filsuf terkenal di kota itu.
00:46
As Zeno began educating his own students,
9
46667
2729
Saat Zenon mulai mengajari murid-muridnya sendiri,
00:49
he originated the philosophy known as Stoicism,
10
49396
3963
ia melahirkan filsafat yang dikenal sebagai Stoa,
00:53
whose teachings of virtue, tolerance, and self-control
11
53359
3503
yang ajaran kebajikan, toleransi, dan penguasaan dirinya
00:56
have inspired generations of thinkers and leaders.
12
56862
4787
telah menginspirasi pemikir dan pemimpin dari banyak generasi.
01:01
The name Stoicism comes from the Stoa Poikile,
13
61649
3688
Istilah Stoa berasal dari Stoa Poikile,
01:05
the decorated public colonnade
14
65337
1959
yaitu barisan tiang publik yang terhias,
01:07
where Zeno and his disciples gathered for discussion.
15
67296
4062
tempat Zenon dan murid-muridnya berkumpul untuk berdiskusi.
01:11
Today, we colloquially use the word stoic
16
71358
3248
Dewasa ini, kata “stoic” dalam bahasa Inggris sehari-hari
01:14
to mean someone who remains calm under pressure
17
74606
3462
berarti seseorang yang tetap tenang meski mengalami tekanan
dan menghindari emosi yang keterlaluan.
01:18
and avoids emotional extremes.
18
78068
3059
Walau definisi tersebut mencakup aspek penting dari Stoa,
01:21
But while this captures important aspects of Stoicism,
19
81127
3590
01:24
the original philosophy was more than just an attitude.
20
84717
4340
filsafat aslinya tidak hanya meliputi sikap saja.
Kaum Stoa yakin bahwa semua di sekitar kita
01:29
The Stoics believed that everything around us
21
89057
2291
01:31
operates according to a web of cause and effect,
22
91348
3410
berjalan sesuai dengan jejaring sebab dan akibat,
01:34
resulting in a rational structure of the universe,
23
94758
3144
yang menghasilkan struktur rasional untuk alam semesta ini,
01:37
which they called logos.
24
97902
2866
yang dinamainya “logos”.
01:40
And while we may not always have control over the events affecting us,
25
100768
4221
Meskipun kita tidak selalu bisa mengontrol hal-hal yang terjadi pada kita,
01:44
we can have control over how we approach things.
26
104989
4810
kita masih bisa mengatur cara kita menghadapinya.
01:49
Rather than imagining an ideal society,
27
109799
2498
Alih-alih membayangkan sebuah masyarakat ideal,
01:52
the Stoic tries to deal with the world as it is
28
112297
3531
kaum Stoa menghadapi dunia apa adanya
01:55
while pursuing self-improvement through four cardinal virtues:
29
115828
4651
sambil melakukan perbaikan diri menurut empat kebajikan pokok:
02:00
practical wisdom,
30
120479
1350
kebijaksanaan praktis,
02:01
the ability to navigate complex situations in a logical, informed, and calm manner;
31
121829
6391
kemampuan menangani situasi yang kompleks dengan logika, pengetahuan dan ketenangan;
02:08
temperance,
32
128220
1030
penguasaan diri,
02:09
the exercise of self-restraint and moderation in all aspects of life;
33
129250
5199
melatih pengekangan diri dan moderasi dalam semua aspek kehidupan;
02:14
justice,
34
134449
1421
keadilan,
02:15
treating others with fairness even when they have done wrong;
35
135870
4259
memperlakukan orang lain dengan wajar bahkan jika mereka telah berbuat salah;
02:20
and courage,
36
140129
1451
dan keberanian,
02:21
not just in extraordinary circumstances,
37
141580
2630
bukan hanya dalam keadaan luar biasa saja,
02:24
but facing daily challenges with clarity and integrity.
38
144210
4610
tetapi menghadapi tantangan sehari-hari dengan kejelasan dan integritas.
02:28
As Seneca, one of the most famous Roman Stoics wrote,
39
148820
3360
Seneka, salah satu tokoh Stoa Romawi ternama pernah menulis,
02:32
"Sometimes, even to live is an act of courage."
40
152180
4280
“Terkadang, hidup itu sendiri adalah perbuatan keberanian.”
02:36
But while Stoicism focuses on personal improvement,
41
156460
3821
Walaupun Stoa berfokus pada perbaikan pribadi,
02:40
it's not a self-centered philosophy.
42
160281
2690
ia bukan filsafat yang egosentris.
02:42
At a time when Roman laws considered slaves as property,
43
162971
4250
Pada zaman hukum Romawi yang masih menganggap budak sebagai properti,
02:47
Seneca called for their humane treatment
44
167221
2650
Seneka menyerukan agar mereka diperlakukan secara insani
02:49
and stressed that we all share the same fundamental humanity.
45
169871
4671
dan menegaskan bahwa kita sama-sama manusia pada dasarnya.
02:54
Nor does Stoicism encourage passivity.
46
174542
2969
Stoa juga tidak mendorong sikap pasif.
02:57
The idea is that only people who have cultivated
47
177511
3231
Jadi, prinsipnya adalah hanya orang yang telah mengembangkan
03:00
virtue and self-control in themselves can bring positive change in others.
48
180742
6270
kebajikan dan penguasaan dirinya mampu mengubah orang lain secara positif.
Salah satu penulis Stoa terkenal juga merupakan salah satu kaisar Roma terhebat.
03:07
One of the most famous Stoic writers was also one of Rome's greatest emperors.
49
187012
5129
03:12
Over the course of his 19-year reign,
50
192141
2721
Sepanjang kekuasaannya yang berlangsung selama 19 tahun,
03:14
Stoicism gave Marcus Aurelius the resolve to lead the Empire through two major wars,
51
194862
6551
Stoa menabahkan Markus Aurelius memimpin Kekaisaran dalam dua perang besar,
03:21
while dealing with the loss of many of his children.
52
201413
4119
sementara bergumul dengan kehilangan banyak anaknya.
03:25
Centuries later, Marcus's journals would guide and comfort Nelson Mandela
53
205532
4611
Berabad-abad kemudian, jurnalnya Markus membimbing dan menghibur Nelson Mandela
03:30
through his 27-year imprisonment
54
210143
2780
sepanjang 27 tahun ia dipenjarakan,
03:32
during his struggle for racial equality in South Africa.
55
212923
4250
pada waktu ia berjuang untuk kesetaraan ras di Afrika Selatan.
03:37
After his release and eventual victory, Mandela stressed peace and reconciliation,
56
217173
5491
Setelah dibebaskan dan akhirnya menang, ia menekankan perdamaian dan rekonsiliasi,
03:42
believing that while the injustices of the past couldn't be changed,
57
222664
3488
Ia percaya bahwa ketidakadilan pada masa lalu tidak dapat diubah,
03:46
his people could confront them in the present
58
226152
3082
tetapi rakyatnya bisa menghadapi mereka pada masa kini,
dan berusaha untuk membangun masa depan yang lebih baik dan adil.
03:49
and seek to build a better, more just future.
59
229234
3569
03:52
Stoicism was an active school of philosophy for several centuries
60
232803
4010
Stoa pernah menjadi sekolah filsafat yang aktif selama beberapa abad
03:56
in Greece and Rome.
61
236813
1780
di Yunani dan Roma.
03:58
As a formal institution, it faded away,
62
238593
2609
Sebagai lembaga formal, ia lenyap,
04:01
but its influence has continued to this day.
63
241202
3893
tetapi pengaruhnya nyata hingga kini.
04:05
Christian theologians, such as Thomas Aquinas,
64
245095
3089
Ahli teologi Kristen, seperti Tomas dari Aquino,
04:08
have admired and adopted its focus on the virtues,
65
248184
4027
telah mengagumi dan mengadopsi kebajikan sebagai fokusnya,
04:12
and there are parallels between Stoic Ataraxia, or tranquility of mind,
66
252211
5053
dan ada kemiripan antara “ataraksia Stoa”, atau ketenangan pikiran,
04:17
and the Buddhist concept of Nirvana.
67
257264
4222
dan konsep Buddhisme “nirwana”.
04:21
One particularly influential Stoic was the philosopher Epictetus
68
261486
4172
Salah satu tokoh Stoa yang sangat berpengaruh adalah filsuf Epiktetos
04:25
who wrote that suffering stems
69
265658
1831
yang menulis bahwa penderitaan berasal
04:27
not from the events in our lives, but from our judgements about them.
70
267489
4849
bukan dari kejadian dalam hidup kita, melainkan dari anggapan kita akan hal itu.
04:32
This has resonated strongly with modern psychology
71
272338
2962
Hal ini sangat selaras dengan psikologi modern
04:35
and the self-help movement.
72
275300
2519
dan gerakan pengembangan diri.
04:37
For example, rational emotive behavioral therapy
73
277819
3194
Misalnya, terapi perilaku rasional-emotif (REBT)
04:41
focuses on changing the self-defeating attitudes
74
281013
3102
berfokus pada perubahan sikap menggagalkan diri
04:44
people form about their life circumstances.
75
284115
4701
yang dilakukan orang akibat keadaan hidup mereka.
04:48
There's also Viktor Frankl's logotherapy.
76
288816
4286
Ada pula logoterapi yang dirintis oleh Viktor Frankl.
Bersumber pada pengalaman Frankl sendiri sebagai tahanan di kamp konsentrasi,
04:53
Informed by Frankl's own time as a concentration camp prisoner,
77
293102
4035
04:57
logotherapy is based on the Stoic principle
78
297137
2758
logoterapi dikembangkan berdasarkan prinsip Stoa,
04:59
that we can harness our will power to fill our lives with meaning,
79
299895
4264
yaitu kita bisa memanfaatkan kehendak kita untuk memaknai kehidupan kita,
05:04
even in the bleakest situations.
80
304159
2616
meski dalam keadaan yang sangat sulit.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7