Why do we hiccup? - John Cameron

3,177,824 views ・ 2016-07-28

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Eva Ballago Lektor: Zsuzsa Viola
00:07
Charles Osborne began to hiccup in 1922 after a hog fell on top of him.
0
7149
6331
Charles Osborne csuklani kezdett 1922-ben, miután egy disznó ráesett.
00:13
He wasn't cured until 68 years later
1
13480
3380
Csak 68 évvel később hagyta abba,
00:16
and is now listed by Guinness as the world record holder
2
16860
4070
így a Guinness szerint ma is ő tartja
a legtovább tartó csuklás világcsúcsát.
00:20
for hiccup longevity.
3
20930
2071
Egy floridai tinédzser, Jennifer Mee tartja a rekordot
00:23
Meanwhile, Florida teen Jennifer Mee
4
23001
2640
00:25
may hold the record for the most frequent hiccups,
5
25641
3310
a leggyakrabban ismétlődő csuklásban:
00:28
50 times per minute for more than four weeks in 2007.
6
28951
5430
2007-ben több mint négy héten át percenként ötvenszer csuklott.
00:34
So what causes hiccups?
7
34381
3220
Mi okozza a csuklást?
00:37
Doctors point out that a round of hiccups often follows from stimuli
8
37601
4270
Orvosok szerint a csuklássorozatot gyakran olyan inger váltja ki,
00:41
that stretch the stomach,
9
41871
1910
amely hatására a gyomor kitágul,
00:43
like swallowing air
10
43781
1271
pl. ha levegőt nyelünk,
00:45
or too rapid eating or drinking.
11
45052
3124
vagy túl gyorsan eszünk vagy iszunk.
Mások intenzív érzelmekhez kötik a csuklást
00:48
Others associate hiccups with intense emotions
12
48176
3440
00:51
or a response to them:
13
51616
1826
vagy az azokra adott válaszhoz:
00:53
laughing,
14
53442
730
nevetéshez, zokogáshoz, szorongáshoz és izgalomhoz.
00:54
sobbing,
15
54172
728
00:54
anxiety,
16
54900
946
00:55
and excitement.
17
55846
1795
00:57
Let's look at what happens when we hiccup.
18
57641
2683
Nézzük meg, mi történik, amikor csuklunk.
01:00
It begins with an involuntary spasm or sudden contraction of the diaphragm,
19
60324
5299
A rekeszizom önkéntelen görcsével vagy hirtelen összehúzódásával kezdődik,
01:05
the large dome-shaped muscle below our lungs
20
65623
2519
mely a belégzésnél használt,
01:08
that we use to inhale air.
21
68142
2469
nagy, kupola alakú izom a tüdőnk alatt.
01:10
This is followed almost immediately by the sudden closure of the vocal chords
22
70611
4750
Ezt szinte azonnal követi a hangszalagok
és a köztük lévő nyílás, más néven a hangrés
01:15
and the opening between them,
23
75361
1671
01:17
which is called the glottis.
24
77032
2050
hirtelen összezáródása.
A rekeszizom mozgása miatt hirtelen levegő áramlik be,
01:19
The movement of the diaphragm initiates a sudden intake of air,
25
79082
4181
01:23
but the closure of the vocal chords stops it from entering the wind pipe
26
83263
3987
de a hangszálak záródása megakadályozza,
hogy a légcsőbe kerüljön, és elérje a tüdőt.
01:27
and reaching the lungs.
27
87250
1672
01:28
It also creates the characteristic sound: "hic."
28
88922
3770
Ez hozza létre a jellegzetes "hukk" hangot is.
01:32
To date, there is no known function for hiccups.
29
92692
3911
A csuklás funkcióját a mai napig nem ismerjük.
01:36
They don't seem to provide any medical or physiological advantage.
30
96603
4049
Úgy tűnik, nincs sem orvosi, sem fiziológiai előnye.
01:40
Why begin to inhale air only to suddenly stop it from actually entering the lungs?
31
100652
6320
Miért kezdenénk el levegőt venni,
ha utána hirtelen nem hagyjuk a tüdőbe jutni?
01:46
Anatomical structures,
32
106972
1307
A látszólag funkció nélküli anatómiai struktúrák
01:48
or physiological mechanisms, with no apparent purpose
33
108279
3433
és fiziológiai mechanizmusok kihívást jelentenek az evolúciós biológusoknak.
01:51
present challenges to evolutionary biologists.
34
111712
3162
01:54
Do such structures serve some hidden function that hasn't yet been discovered?
35
114874
4619
Vajon valami rejtett funkciót szolgálnak, melyet még nem fedeztünk fel?
01:59
Or are they relics of our evolutionary past,
36
119493
2961
Vagy csak evolúciós múltunkból maradtak,
02:02
having once served some important purpose
37
122454
2069
valamikor fontos célt szolgáltak,
02:04
only to persist into the present as vestigial remnants?
38
124523
4994
de ma már csak elcsökevényesedett maradványok?
02:09
One idea is that hiccups began
39
129517
1768
Az egyik elmélet szerint a csuklás
02:11
many millions of years before the appearance of humans.
40
131285
3518
sok millió évvel az emberek megjelenése előtt kezdődött.
02:14
The lung is thought to have evolved as a structure to allow early fish,
41
134803
4352
Úgy vélik, a tüdő úgy fejlődött, hogy a kezdetleges halaknak,
02:19
many of which lived in warm, stagnant water with little oxygen,
42
139155
4239
melyek közül sok meleg állóvízben élt kevés oxigénnel,
02:23
to take advantage of the abundant oxygen in the air overhead.
43
143394
4750
lehetővé tette, hogy kihasználják a víz feletti bőséges oxigént.
02:28
When descendants of these animals later moved onto land,
44
148144
3270
Amikor ezen állatok leszármazottai később kimásztak a szárazföldre,
02:31
they moved from gill-based ventilation to air-breathing with lungs.
45
151414
5160
átálltak a kopoltyúalapú légzésről a tüdőlégzésre.
02:36
That's similar to the much more rapid changes faced by frogs today
46
156574
5240
Ez hasonlít arra a sokkal gyorsabb változásra,
mely a mai békákra jellemző,
02:41
as they transition from tadpoles with gills
47
161814
2384
mikor a kopoltyús ebihalból tüdővel lélegző állat fejlődik.
02:44
to adults with lungs.
48
164198
2227
02:46
This hypothesis suggests that the hiccup is a relic of the ancient transition
49
166425
4989
Ez az elmélet azt sugallja,
hogy a csuklás a vízből szárazföldre kerülés ősi átmenetének maradványa.
02:51
from water to land.
50
171414
2582
02:53
An inhalation that could move water over gills
51
173996
2979
Egy olyan lélegzetvétel, amely átjuttatja a vizet a kopoltyúkon,
02:56
followed by a rapid closure of the glottis preventing water from entering the lungs.
52
176975
5532
majd ezt a hangrés gyors lezárása követi, mely meggátolja, hogy víz jusson a tüdőbe.
03:02
That's supported by evidence
53
182507
1350
Ezt az is alátámasztja,
03:03
which suggests that the neural patterning involved in generating a hiccup
54
183857
4427
hogy a csuklás létrehozásában szerepet játszó idegi mintázatunk
03:08
is almost identical to that responsible for respiration in amphibians.
55
188284
5712
szinte azonos a kétéltűek légzésért felelős mintázattal.
03:13
Another group of scientists believe that the reflex is retained in us today
56
193996
4191
Tudósok egy másik csoportja úgy véli, azért maradt meg bennünk máig a reflex,
03:18
because it actually provides an important advantage.
57
198187
3518
mert valójában fontos szerepe van.
03:21
They point out that true hiccups are found only in mammals
58
201705
3620
Rámutatnak arra, hogy valódi csuklásra csak az emlősök képesek,
03:25
and that they're not retained in birds, lizards, turtles,
59
205325
3501
és nem fordul elő madaraknál, gyíkoknál, teknősöknél,
03:28
or any other exclusively air-breathing animals.
60
208826
4009
vagy bármely más kizárólag levegővel lélegző állatnál.
03:32
Further, hiccups appear in human babies long before birth
61
212835
5198
Továbbá a csuklás már jóval születés előtt megfigyelhető a magzatnál is,
és sokkal gyakoribb a kisgyerekeknél, mint a felnőtteknél.
03:38
and are far more common in infants that adults.
62
218033
3424
03:41
Their explanation for this
63
221457
1730
Ennek magyarázata
03:43
involves the uniquely mammalian activity of nursing.
64
223187
4260
a csak emlősökre jellemző szoptatásban rejlik.
03:47
The ancient hiccup reflex may have been adapted by mammals
65
227447
3290
Lehet, hogy az ősi csuklásreflex azért fejlődött ki az emlősöknél,
03:50
to help remove air from the stomach as a sort of glorified burp.
66
230737
5024
hogy amolyan dicső böfögésként segítsen eltávolítani a levegőt a gyomorból.
03:55
The sudden expansion of the diaphragm would raise air from the stomach,
67
235761
3846
A rekeszizom hirtelen tágulása levegőt enged ki a gyomorból,
03:59
while a closure of the glottis would prevent milk from entering the lungs.
68
239607
5251
közben a hangrés összezárása megakadályozza, hogy tej jusson a tüdőbe.
04:04
Sometimes, a bout of hiccups will go on and on,
69
244858
3429
Néha a csuklást sehogy sem lehet elállítani,
04:08
and we try home remedies:
70
248287
2390
és házi gyógymódokhoz folyamodunk:
04:10
sipping continuously from a glass of cold water,
71
250677
2861
folyamatosan kortyolgatunk egy pohár hideg vízből,
04:13
holding one's breath,
72
253538
1471
visszatartjuk a lélegzetünket,
04:15
a mouthful of honey or peanut butter,
73
255009
2229
eszünk egy falat mézet vagy mogyoróvajat,
04:17
breathing into a paper bag,
74
257238
1990
papírzacskóba lélegzünk,
04:19
or being suddenly frightened.
75
259228
2481
vagy valaki hirtelen megijeszt minket.
04:21
Unfortunately, scientists have yet to verify that any one cure
76
261709
4520
Sajnos a tudósoknak még igazolniuk kell,
hogy e gyógymódok bármelyike jobb vagy megbízhatóbb, mint a többi.
04:26
works better or more consistently than others.
77
266229
2868
04:29
However, we do know one thing that definitely doesn't work.
78
269097
4312
Egy dolog azonban biztosan nem működik.

Original video on YouTube.com
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7