The myth of the moon goddess - Cynthia Fay Davis

1,937,890 views ・ 2022-03-08

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Swasti Salecha Reviewer: Abhinav Garule
00:06
The moon goddess, Ix Chel, patiently watched a spider at work.
0
6878
5297
चंद्रमा देवी, इक्सचेल, धैर्यपूर्वक होकर एक मकड़ी को देखा रही थी।
00:12
She could make use of it skills, she thought.
1
12175
3086
उन्होंने सोचा वह इसके कौशल का उपयोग कर सकती थी|
00:15
Through careful observation and imitation, she soon became a skilled weaver.
2
15261
5422
सावधानीपूर्वक अवलोकन और अनुकरण के माध्यम से,
वह जल्द ही एक कुशल बुनाई वाली बन गई।
00:21
The sun god, Kinich Ahau, was impressed with her work,
3
21184
4004
सूर्य देव, किनिच अहौ, उसके काम से प्रभावित था,
00:25
and admired her from afar.
4
25188
2210
और दूर से उनकी प्रशंसा करते थे।
00:27
But the goddess’ grandfather was very possessive
5
27648
3129
परन्तु देवी के दादा बहुत स्वामित्व स्वभाव के थे
00:30
and would not let the sun god anywhere near his beloved granddaughter.
6
30777
3795
और वह सूर्य देव को उनकी प्यारी पोती के आस पास भी नहीं आने देते थे|
00:35
To get past the grandfather, the sun god disguised himself
7
35156
3587
दादा को चकमा देने के लिए, सूर्य देव ने स्वयं को प्रच्छन्न किया
00:38
as a hummingbird.
8
38743
1668
हमिंगबर्ड के रूप में|
00:40
As he took a drink of tobacco flower honey,
9
40411
2670
जैसे ही उन्होंने तंबाकू के फूल का शहद पिया,
00:43
the moon goddess spotted him and asked her grandfather
10
43081
3044
चंद्रमा देवी ने उन्हें देखा और अपने दादाजी से उनके लिए
00:46
to capture the bird for her.
11
46125
1961
उस चिड़िया को पकड़ने को कहा।
00:48
The grandfather shot the disguised sun god with a blow dart, stunning him.
12
48086
4379
दादाजी ने प्रच्छन्न सूर्य देवता को आश्चर्यचकित करते हुए गोली मारी|
00:53
Ix Chel nursed the wounded bird back to health,
13
53091
3128
इक्सचेल ने घायल इस घायल पक्षी की देखभाल की,
00:56
and soon, he was able to spread his wings and fly again.
14
56219
4212
और जल्द ही, वह पक्षी अपने पंख फैला के उड़ने लगा|
01:00
He transformed back into the sun god and invited the moon goddess
15
60431
4004
वह वापस सूर्य देवता में बदल गया और चंद्रमा देवी को अपने साथ भागने के लिए
01:04
to escape with him.
16
64435
1543
आमंत्रित किया।
01:07
The two rowed away in a canoe,
17
67522
2294
दोनों एक डोंगी में भागने लगे,
01:09
but the grandfather called upon the powerful storm god
18
69816
3211
लेकिन दादाजी ने तूफ़ान के देवता को एक शक्तिशाली तूफ़ान के लिए बुलाया
01:13
to help him stop them.
19
73027
1335
ताकि उन्हें रोकने में मदद मिले।
01:14
Sensing danger, the moon goddess jumped from the canoe into the water below
20
74695
4630
खतरे को भांपते हुए चंद्रमादेवी डोंगी से नीचे पानी में कूद पडी
01:19
and transformed into a crab.
21
79325
2211
और केकड़े में तब्दील हो गयी।
01:21
But the storm god had already thrown a lightning bolt,
22
81536
2586
परन्तु तूफानों के देवता ने पहले से ही बिजली
01:24
which hit the crab and pierced her through her heart, killing her.
23
84122
4004
उस केकड़े पर फेक दी, जिससे उस केकड़े के दिल में छेद हो गयाऔर वह मर गयी|
01:30
Hundreds and hundreds of dragonflies gathered,
24
90253
3211
सैकड़ों ड्रैगनफली इक्कठी हुई,
01:33
buzzing songs and fluttering their transparent wings.
25
93464
3045
और अपने पारदर्शी पंख फड़फड़ाते हुए गाने लगी|
01:37
They formed a thick, magical cloud over the moon goddess’ body.
26
97051
4421
उन्होंने एक घने, जादुई बादल का निर्माण किया चंद्रमा देवी के शरीर पर।
01:41
For thirteen days the dragonflies cut, cleaned, and hollowed thirteen logs.
27
101472
5964
13 दिनों तक ड्रैगनफली काटती रही, साफ करती रही, और 13 लट्ठों को खोखला किया।
01:47
On the thirteenth night, the logs burst open,
28
107436
3129
तेरहवीं रात को, लट्ठे फट गए,
01:50
and the moon goddess emerged— alive and more brilliant than ever.
29
110565
5005
और चन्द्रमा देवी पहले से कहीं अधिक जीवित और अधिक तेजस्वी निकलीं।
01:56
The sun god wasted no time in proposing marriage.
30
116571
3253
सूर्य देव ने समय बर्बाद नहीं किया और शादी का प्रस्ताव रखा।
01:59
The moon goddess happily agreed.
31
119824
2085
चंद्रमा देवी ने खुशी से हा बोला।
02:01
Side-by-side, they were ready to light up the sky with their powerful rays.
32
121909
4672
दोनों अब साथ थे आकाश को अपनी शक्तिशाली किरणों से प्रकाशित करने के लिए|
02:07
Unfortunately, the story doesn’t end there.
33
127123
3503
दुर्भाग्य से, कहानी वहाँ समाप्त नहीं होती है।
02:10
The sun god’s brother visited often.
34
130626
2419
सूर्य देव के भाई अक्सर वाहा जाते थे।
02:13
Sensing he was also in love with Ix Chel, the sun god grew jealous,
35
133045
4713
सूर्यदेव को लगा के उनका भाई भी इक्सचेल से प्यार करता है, तो उन्हें जलन होने लगी|
02:17
and began to mistreat her.
36
137758
1710
और वह इक्सचेल के साथ बुरा बर्ताव करने लगे|
02:21
One day, Ix Chel was sitting on the riverbank,
37
141762
2837
एक दिन इक्सचेल अपने पति से नाराज़
02:24
furious at her husband.
38
144599
1626
नदी किनारे बैठी थी|
02:26
A huge bird came gliding down
39
146934
1961
एक विशाल पक्षी नीचे की ओर सरकता हुआ आया
02:28
and offered to take her to the high mountain peaks.
40
148895
2836
और इक्सचेल को ऊँची पर्वत चोटियों तक ले जाने का प्रस्ताव रखा|
02:31
To get away from the cruel sun god, she agreed.
41
151731
2836
उन्होंने अपनी सहमति दी, क्रूर सूर्य देव से बचने के लिए।
02:35
There, she met the king of the vultures.
42
155109
2628
वहाँ उसकी भेंट गिद्धों के राजा से हुई।
02:38
The vulture king was kind and fun-loving—
43
158279
2794
गिद्ध राजा दयालु और मौज-मस्ती करने वाला था -
02:41
a much better partner than the violent sun god.
44
161073
2962
एक बेहतर साथी हिंसक सूर्य देवता की तुलना में।
02:44
The moon goddess made a new home with him in the mountains.
45
164035
3170
चन्द्रमा देवी ने उनके साथ पहाड़ो में अपना नया घर बनाया|
02:47
When the sun god heard, he was distraught.
46
167705
2711
जब सूर्य देव ने सुना तो वे व्याकुल हो उठे।
02:50
He hid inside a deer carcass until a hungry vulture came swooping down,
47
170416
4421
वह एक हिरण के शव के अंदर छिप गया जब तक कोई भूखा गिद्ध झपट्टा मारने नहीं आया,
02:54
then hopped onto its back and rode to the mountain kingdom
48
174837
3337
फिर उसकी पीठ पर चढ़ गया और पहाड़ी राज्य की ओर गया
02:58
where the moon goddess now lived with the vulture king.
49
178174
2878
जहां अब चंद्रमा देवी अब रहती थी गिद्ध राजा के साथ।
03:01
He begged her to come home with him, apologizing for how he had treated her.
50
181969
4255
उन्होंने देवी को साथ में घर चलने की विनती की, और अपने दुर्व्यवहार की माफ़ी माँगी|
03:06
The kind and forgiving goddess took pity on him and agreed to go back.
51
186224
4587
दयालु और क्षमा करने वाली देवी ने उन पर दया की और वापस जाने के लिए तैयार हुई|
03:11
But Kinich Ahau soon began to show his true nature again.
52
191229
4087
लेकिन किनिच अहाऊ ने फिरसे अपना रंग दिखा दिया|
03:15
He struck her, scarring her face and dimming her bright rays.
53
195816
4588
उन्होंने उसे मारा, उनके चेहरे पर दाग लगा दिया और उनकी तेज किरणों को मद्धिम किया|
03:21
Ix Chel flew off into the dark.
54
201030
2211
इक्सचेल अँधेरे में उड़ गयी|
03:23
From then on, she vowed to appear only at night.
55
203241
3461
तब से, उसने कसम खाई केवल रात में प्रकट होने के लिए।
03:27
She befriended the stars, and combined her pale blue rays with their light
56
207453
4379
उन्होंने तारो से दोस्ती करली और उनकी हलकी नीली रौशनी को तारो की रौशनी से जोड़ दिआ
03:31
to guide night travelers to safety.
57
211832
2086
रात के यात्रियों की सुरक्षा के लिए|
03:34
She used her healing gift,
58
214543
1794
उन्होंने अपने उपचार उपहार का इस्तेमाल किया,
03:36
which she had once used on the wounded sun god,
59
216337
3086
बीमार लोगों को ठीक करने के लिए जिसे उन्होंने एक बार
03:39
to cure people who were ill.
60
219423
1585
इस्तेमाल किया था घायल सूर्यदेव पर|
03:42
Today, Ix Chel is so widely known
61
222260
2627
आज इक्सचेल इतनी प्रसिद्ध है की
03:44
that she’s become a symbol of Maya culture.
62
224887
2378
वह माया संस्कृति का एक प्रतिक बन गयी है|
03:47
But archeological evidence suggests that for the ancient Maya
63
227640
3170
लेकिन पुरातात्विक साक्ष्य बताते हैं कि प्राचीन माया के लिए
03:50
Ix Chel and the moon goddess were separate deities.
64
230810
3211
इक्सचेल और चन्द्रमा देवी अलग देवियाँ हैं|
03:54
In the retellings of Maya people and the records of anthropologists,
65
234021
4505
मानवविज्ञानी के अभिलेख और मायान लोगो की कहानियों में,
03:58
the two have merged so that Ix Chel’s story extends
66
238526
3336
ये दोनों एक हो गए है, इसीलिए इक्सचेल की कहानी
04:01
beyond the limits of the historical record.
67
241862
2378
ऐतिहासिक अभिलेखों से अब परे है|
04:04
Her story, like all myths, isn’t just one story:
68
244657
4546
उसकी कहानी, सभी मिथकों की तरह, सिर्फ एक कहानी नहीं है:
04:09
the variations, ancient and modern, speak to what people value,
69
249203
4505
विविधताएं, प्राचीन और आधुनिक, लोग को जो महत्व रखते हैं उसकी बात करना,
04:13
and how they see themselves in their mythological heroes.
70
253708
3295
और वे खुद को कैसे देखते हैं उनके पौराणिक नायकों में।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7