Da Vinci's Vitruvian Man of math - James Earle

2,455,223 views ・ 2013-07-11

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Adisha Aggarwal
00:15
This image of the Vitruvian Man, taken from Leonardo's sketches,
0
15640
3016
लियोनार्डो के रेखाचित्रों से ली गई विट्रुवियन मैन की यह छवि
00:18
has become one of the most recognizable symbols of the Renaissance.
1
18680
3176
पुनर्जागरण के सबसे जाने-पहचाने प्रतीकों में से एक बन गई है।
00:21
But why?
2
21880
1216
लेकिन क्यों?
यह एक साधारण कलम और स्याही से बना चित्र है, है ना?
00:23
It's a simple pen and ink drawing, right?
3
23120
1976
गलत!
00:25
Wrong!
4
25120
1216
चलिए एक गणित की समस्या से इस प्रश्न का उत्तर देते हैं।
00:26
Let's start to answer this question with a math problem.
5
26360
2656
मुझे पता है कि एक वृत्त के क्षेत्रफल की गणना कैसे होती है।
00:29
I know how to calculate the area of a circle.
6
29040
2136
00:31
I take the value for pi and multiply it by the radius squared.
7
31200
3176
मैं पाई का मान लेता हूँ और उसे त्रिज्या वर्ग से गुणा करता हूँ।
मुझे यह भी पता है कि एक वर्ग का क्षेत्रफल कैसे लिया जाता है।
00:34
I also know how to take the area of a square.
8
34400
2456
00:36
I multiply the base by itself.
9
36880
1776
मैं आधार को ख़ुद उससे ही गुणा करता हूँ।
00:39
But how can I take the area of a circle and create a square with an equal area?
10
39640
4216
लेकिन मैं एक वृत्त का क्षेत्रफल लेकर
एक समान क्षेत्रफल वाला वर्ग कैसे बना सकता हूँ?
00:43
This is a problem often called "squaring a circle"
11
43880
2376
इस समस्या को अक्सर “एक वृत्त का वर्ग बनाना” कहते हैं
जिसे पहली बार प्राचीन काल में प्रस्तावित किया गया था।
00:46
that was first proposed in the ancient world.
12
46280
2136
00:48
And like many ideas of the ancient world,
13
48440
1976
और प्राचीन काल के कई विचारों की तरह
00:50
it was given new life during the Renaissance.
14
50440
2136
पुनर्जागरण के दौरान इसे नया जीवन दिया गया।
00:52
As it turns out, this problem is impossible to solve
15
52600
2456
और फिर पता चला कि पाई की प्रकृति के कारण
इस समस्या को हल करना असम्भव है
00:55
because of the nature of pi,
16
55080
1376
00:56
but that's another story.
17
56480
1376
लेकिन उसकी अपनी कहानी है।
00:57
Leonardo's sketch,
18
57880
1216
लियोनार्डो का रेखाचित्र,
00:59
which is influenced by the writings of the Roman architect, Vitruvius,
19
59120
3296
जो रोमन वास्तुकार, विट्रुवियस के लेखों से प्रभावित है
01:02
places a man firmly at the center of a circle and a square.
20
62440
2976
एक आदमी को एक वृत्त और एक वर्ग के ठीक केन्द्र में रखता है।
01:05
Vitruvius claimed the navel is the center of the human body
21
65440
3016
विट्रुवियस का दावा था कि नाभि मानव शरीर का केन्द्र है
01:08
and that if one takes a compass and places the fixed point on the navel,
22
68480
3416
और यदि कोई कम्पास लेकर उसके निश्चित बिन्दु को नाभि पर रखे
01:11
a circle can be drawn perfectly around the body.
23
71920
2336
तो शरीर के चारों ओर एक सटीक वृत्त खींचा जा सकता है।
01:14
Additionally, Vitruvius recognized that arm span and height
24
74280
2976
इसके अतिरिक्त, विट्रुवियस ने पहचाना कि हाथ का फैलाव और कद
01:17
have a nearly perfect correspondence in the human body,
25
77280
2656
मानव शरीर में लगभग सही सामंजस्य में होते हैं
01:19
thus placing the body perfectly inside a square as well.
26
79960
2816
इस प्रकार शरीर को सटीक रूप से एक वर्ग के अन्दर भी रखा जा सकता है।
01:22
Leonardo used the ideas of Vitruvius
27
82800
1736
लियोनार्डो ने विट्रुवियस के विचारों का प्रयोग
01:24
to solve the problem of squaring a circle metaphorically
28
84560
2656
लाक्षणिक रूप से एक वृत्त का वर्ग बनाने की समस्या को हल करने के लिए
01:27
using mankind as the area for both shapes.
29
87240
2200
मानव जाति को दोनों आकृतियों के क्षेत्र के रूप में प्रयोग करके किया।
01:30
Leonardo wasn't just thinking about Vitruvius, though.
30
90040
2576
हालांकि, लियोनार्डो सिर्फ विट्रुवियस के बारे में नहीं सोच रहे थे।
01:32
There was an intellectual movement in Italy at the time called Neoplatonism.
31
92640
3776
उस समय इटली में नियोप्लाटोनिज्म नाम का एक बौद्धिक आन्दोलन चल रहा था।
01:36
This movement took an old concept from the 4th century
32
96440
2576
इस आन्दोलन ने प्लेटो और अरस्तू द्वारा
01:39
developed by Plato and Aristotle,
33
99040
1616
विकसित चौथी शताब्दी की “द ग्रेट चेन ऑफ़ बीइंग” नामक
01:40
called "The Great Chain of Being."
34
100680
1776
एक पुरानी अवधारणा को अपनाया।
01:42
This belief holds that the universe has a hierarchy resembling a chain,
35
102480
3416
इस विश्वास के अनुसार ब्रह्माण्ड में एक श्रृंखला जैसा पदानुक्रम है
01:45
and that chain starts at the top with God,
36
105920
2376
और यह श्रृंखला सबसे ऊपर भगवान के साथ से शुरू होती है
01:48
then travels down through the angels, planets, stars, and all lifeforms
37
108320
3696
फिर स्वर्गदूतों, ग्रहों, सितारों और सभी जीवन रूपों से होकर गुजरते हुए
01:52
before ending with demons and devils.
38
112040
2216
राक्षसों और शैतानों के साथ समाप्त होती है।
01:54
Early in this philosophic movement,
39
114280
1816
इस दार्शनिक आंदोलन की शुरुआत में
01:56
it was thought that mankind's place in this chain was exactly in the center.
40
116120
3576
यह माना जाता था कि इस श्रृंखला में मानव जाति का स्थान बिल्कुल केन्द्र में है।
01:59
Because humans have a mortal body accompanied by an immortal soul,
41
119720
3576
क्योंकि मनुष्य के पास एक अमर आत्मा के साथ एक नश्वर शरीर है
इसलिए हम ब्रह्माण्ड को ठीक आधे हिस्से में विभाजित करते हैं।
02:03
we divide the universe nicely in half.
42
123320
2336
02:05
Around the time Leonardo sketched the Vitruvian Man, however,
43
125680
3055
हालांकि, जिस समय लियोनार्डो ने विट्रुवियन मैन का चित्रण किया था
02:08
a Neoplatonist named Pico Della Mirandola had a different idea.
44
128759
3657
पिको डेला मिरांडोला नामक एक नियोप्लाटोनिस्ट का एक अलग विचार था।
उन्होंने मानव जाति को इस श्रृंखला से दूर कर दिया
02:12
He pried mankind off the chain
45
132440
1776
02:14
and claimed that humans have a unique ability
46
134240
2136
और दावा किया कि मनुष्य में अपनी मनचाही स्थिति लेने की
02:16
to take any position they want.
47
136400
1536
अनोखी क्षमता है।
02:17
Pico claimed that God desired a being capable of comprehending
48
137960
2976
पिको ने दावा किया कि परमेश्वर चाहते थे कि प्राणी
02:20
the beautiful and complicated universe he had created.
49
140960
2896
उनके बनाए सुन्दर और जटिल ब्रह्माण्ड को समझने में सक्षम हो।
02:23
This led to the creation of mankind,
50
143880
1816
इससे मानव जाति का निर्माण हुआ,
02:25
which he placed at the center of the universe
51
145720
2136
जिसे उन्होंने ब्रह्माण्ड के केंद्र में रखा
02:27
with the ability to take whatever form he pleases.
52
147880
2456
इस क्षमता के साथ कि वह जो चाहे रूप ले सकता है।
02:30
Mankind, according to Pico,
53
150360
1896
पिको के अनुसार मानव जाति
श्रृंखला के नीचे जा कर जानवर की तरह व्यवहार कर सकती थी
02:32
could crawl down the chain and behave like an animal
54
152280
2456
02:34
or crawl up the chain and behave like a god,
55
154760
2376
या श्रृंखला के ऊपर जा कर भगवान की तरह,
02:37
it's our choice.
56
157160
1336
यह हमारा चुनाव था।
02:38
Looking back at the sketch,
57
158520
1336
आज मुड़ के हम इस रेखाचित्र को देखें तो
02:39
we can see that by changing the position of the man,
58
159880
2456
हम देख सकते हैं कि आदमी की जगह बदलने से
वह एक वृत्त और एक वर्ग के असंगत क्षेत्रों को भर सकता है।
02:42
he can fill the irreconcilable areas of a circle and a square.
59
162360
2936
यदि ज्यामिति वह भाषा है जिसमें ब्रह्माण्ड लिखा गया है
02:45
If geometry is the language the universe is written in,
60
165320
2616
02:47
then this sketch seems to say we can exist within all its elements.
61
167960
3176
तो यह रेखाचित्र कहना चाहता है कि हम इसके सभी तत्वों में मौजूद हो सकते हैं।
मानव जाति ज्यामितीय भी और दार्शनिक रूप से भी
02:51
Mankind can fill whatever shape he pleases geometrically
62
171160
2656
02:53
and philosophically as well.
63
173840
1496
अपनी मनचाही आकृति भर सकती है।
02:55
In this one sketch, Leonardo was able to combine
64
175360
2376
इस एक रेखाचित्र में लियोनार्डो अपने युग के
02:57
the mathematics, religion, philosophy, architecture,
65
177760
3016
गणित, धर्म, दर्शनशास्र, वास्तुकला और कलात्मक कौशल को
03:00
and artistic skill of his age.
66
180800
1776
मिलाने में सक्षम हुए।
03:02
No wonder it has become such an icon for the entire time period.
67
182600
3040
इसमें कोई आश्चर्य नहीं कि यह उस पूरी समयावधि का विशेष प्रतीक बन गया है।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7