Da Vinci's Vitruvian Man of math - James Earle

2,455,223 views ・ 2013-07-11

TED-Ed


Խնդրում ենք կրկնակի սեղմել ստորև ներկայացված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ տեսանյութը նվագարկելու համար:

Translator: Sona Martirossian Reviewer: Tamara Shanoyan
00:15
This image of the Vitruvian Man, taken from Leonardo's sketches,
0
15640
3016
Վիտրուվյան մարդու տվյալ պատկերը, որը վերցվել է Լեոնարդոյի գծագրերից,
00:18
has become one of the most recognizable symbols of the Renaissance.
1
18680
3176
դարձել է Վերածննդի ամենատարածված խորհրդանիշերից մեկը:
00:21
But why?
2
21880
1216
Իսկ ինչու՞:
00:23
It's a simple pen and ink drawing, right?
3
23120
1976
Սա գրիչով և թանաքով արված հասարակ նկար է, այնպես չէ՞:
00:25
Wrong!
4
25120
1216
Իհարկե ոչ:
00:26
Let's start to answer this question with a math problem.
5
26360
2656
Փորձենք այս խնդիրը լուծելու համար դիմել մաթեմատիկային:
00:29
I know how to calculate the area of a circle.
6
29040
2136
Մենք գիտենք՝ ինչպես հաշվել շրջանագծի մակերեսը:
00:31
I take the value for pi and multiply it by the radius squared.
7
31200
3176
ՎԵրցնում ենք π-ի արժեքը և բազմապատկում շառավղի քառակուսու հետ:
00:34
I also know how to take the area of a square.
8
34400
2456
Գիտենք նաև ինչպես հաշվել քառակուսու մակերեսը:
00:36
I multiply the base by itself.
9
36880
1776
Այն հավասար է հիմքի քառակուսուն:
00:39
But how can I take the area of a circle and create a square with an equal area?
10
39640
4216
Իսկ ինչպե՞ս շրջանագծի մակերեսից ստանալ նույն մակերեսով քառակուսի:
00:43
This is a problem often called "squaring a circle"
11
43880
2376
Սա շրջանագծին քառակուսի արտագծելու խնդիրն է,
00:46
that was first proposed in the ancient world.
12
46280
2136
որի մասին առաջին անգամ խոսվել է է հնագույն աշխարհում:
00:48
And like many ideas of the ancient world,
13
48440
1976
Անտիկ աշխարհի մի շարք գաղափարների նման
00:50
it was given new life during the Renaissance.
14
50440
2136
այն վերստին քննարկվել է Վերածննդի ժամանակ:
00:52
As it turns out, this problem is impossible to solve
15
52600
2456
Պարզվում է, որ այս խնդիրը լուծում չունի
00:55
because of the nature of pi,
16
55080
1376
π-ի էության պատճառով,
00:56
but that's another story.
17
56480
1376
բայց սա ընդհանրապես այլ խնդիր է:
00:57
Leonardo's sketch,
18
57880
1216
Լեոնարդոյի ուրվանկարը,
00:59
which is influenced by the writings of the Roman architect, Vitruvius,
19
59120
3296
որը հռոմեացի ճարտարապետ Վիտրուվիուսի գաղափարների հիման վրա են կառուցված,
01:02
places a man firmly at the center of a circle and a square.
20
62440
2976
տեղադրում են մարդուն և՛ շրջանագծի, և՛ քառակուսու կենտրոնում:
01:05
Vitruvius claimed the navel is the center of the human body
21
65440
3016
Վիտրուվիուսը ենթադրում էր, որ մարդու պորտը նրա մարմնի կենտրոնն է,
01:08
and that if one takes a compass and places the fixed point on the navel,
22
68480
3416
և եթե կարկինը դնենք մարդու փորին,
01:11
a circle can be drawn perfectly around the body.
23
71920
2336
նրա մարմնի շուրջ կարելի է գծել կատարյալ շրջան:
01:14
Additionally, Vitruvius recognized that arm span and height
24
74280
2976
Ավելին, Վիտրուվիուսը նշում էր, որ ձեռքերի երկարությունը և մարդու հասակը
01:17
have a nearly perfect correspondence in the human body,
25
77280
2656
մարդկային մարմինը դարձնում են հավասարչափ,
01:19
thus placing the body perfectly inside a square as well.
26
79960
2816
այսպիսով, նրա շուրջ ճշգրիտ արտագծելով քառակուսի:
01:22
Leonardo used the ideas of Vitruvius
27
82800
1736
Լեոնարդոն օգտագործեց Վիտրուվիուսի գաղափարները
01:24
to solve the problem of squaring a circle metaphorically
28
84560
2656
անուղղակիորեն լուծելով շրջանագծին քառակուսի արտագծելու խնդիրը՝
01:27
using mankind as the area for both shapes.
29
87240
2200
մարդուն որպես երկու պատկերների մակերես դարձնելով:
01:30
Leonardo wasn't just thinking about Vitruvius, though.
30
90040
2576
Լեոնարդոն ոչ միայն Վիտրուվիուսի գաղափարներն է հաշվի առել:
01:32
There was an intellectual movement in Italy at the time called Neoplatonism.
31
92640
3776
Իտալիայում առաջ էր եկել մտավորական ուղղություն, որը կոչվում էր նեոպլատոնիզմ:
01:36
This movement took an old concept from the 4th century
32
96440
2576
Այս գաղափարախոսությունը վերցրել էր 4րդ դարում կիրառվող հասկացությունը,
01:39
developed by Plato and Aristotle,
33
99040
1616
որը զարգացրել էին Պլատոնը և Արիստոտելը,
01:40
called "The Great Chain of Being."
34
100680
1776
որը կոչվում էր «Էության մեծ շղթա»:
01:42
This belief holds that the universe has a hierarchy resembling a chain,
35
102480
3416
Ըստ այս սկզբունքի, տիեզերքը ստորակարգ շղթայի է նմանվում,
01:45
and that chain starts at the top with God,
36
105920
2376
որը սկսվում է Աստծուց,
01:48
then travels down through the angels, planets, stars, and all lifeforms
37
108320
3696
հետո գալիս են հրեշտակները, մոլորակները, աստղերը, կյանքի բոլոր ձևերը,
01:52
before ending with demons and devils.
38
112040
2216
և ավարտվում է չար հոգիներով և սատանայով:
01:54
Early in this philosophic movement,
39
114280
1816
Զարգացման իր վաղ շրջանում,
01:56
it was thought that mankind's place in this chain was exactly in the center.
40
116120
3576
այս գաղափարախոսությունը մարդկային ցեղը տեղադրում էր այս շղթայի մեջտեղում:
01:59
Because humans have a mortal body accompanied by an immortal soul,
41
119720
3576
Քանի որ մարդիկ ունեին մահկանացու մարմին և անմահ հոգի,
02:03
we divide the universe nicely in half.
42
123320
2336
տիեզերքը բաժանվում էր 2 հավասար մասի:
02:05
Around the time Leonardo sketched the Vitruvian Man, however,
43
125680
3055
Երբ Լեոնարդոն ստեղծեց Վիտրուվյան մարդուն, այնուամենայնիվ,
02:08
a Neoplatonist named Pico Della Mirandola had a different idea.
44
128759
3657
նեոպլատոնիստ Պիքո Դելլա Միրանդոլան այլ պատկերացումներ ուներ:
02:12
He pried mankind off the chain
45
132440
1776
Նա մարդկությանը անջատել էր վերոնշյալ շղթայից
02:14
and claimed that humans have a unique ability
46
134240
2136
և հայտնել, որ մարդկությունը ունի եզակի հնարավորություն
02:16
to take any position they want.
47
136400
1536
02:17
Pico claimed that God desired a being capable of comprehending
48
137960
2976
ընտրելու յուրաքանչյուր աստիճանը:
Պիքոն նշում էր, որ Աստված ցանկացել է ստեղծել մի էություն,
02:20
the beautiful and complicated universe he had created.
49
140960
2896
ով կհասկանար այն գեղեցիկ և խրթին աշխարհը, որ նա արարել էր:
02:23
This led to the creation of mankind,
50
143880
1816
Այսպես ծագել էր մարդկային ցեղը,
02:25
which he placed at the center of the universe
51
145720
2136
որը նա տեղադրել է տիեզերքի կենտրոնում
02:27
with the ability to take whatever form he pleases.
52
147880
2456
և որը հնարավորություն ուներ ընդունել այն ձևը, որը կկամենար:
02:30
Mankind, according to Pico,
53
150360
1896
Մարդիկ, ըստ Պիքոյի,
02:32
could crawl down the chain and behave like an animal
54
152280
2456
կարող էին հայտնվել շղթայի վերջում, հավասարվելով կենդանիներին,
02:34
or crawl up the chain and behave like a god,
55
154760
2376
կամ հայտնվել դրա սկզբում, դառնալով արարիչ.
02:37
it's our choice.
56
157160
1336
ամեն ինչ մեր ձեռքում է:
02:38
Looking back at the sketch,
57
158520
1336
Ուսումնասիրելով ուրվանկարը՝
02:39
we can see that by changing the position of the man,
58
159880
2456
կարեղ ենք տեսնել, որ մարդու դիրքը փոխելով,
02:42
he can fill the irreconcilable areas of a circle and a square.
59
162360
2936
նա կարող է ծածկել շրջանագծի ու քառակուսու ազատ մասերը:
02:45
If geometry is the language the universe is written in,
60
165320
2616
Եթե այս աշխարհը հիմնված է երկրաչափության վրա,
02:47
then this sketch seems to say we can exist within all its elements.
61
167960
3176
ապա այս ուրվանկարը ենթադրում է,
որ մենք կարող ենք դրա բաղադրիչներից դուրս գոյություն ունենալ:
02:51
Mankind can fill whatever shape he pleases geometrically
62
171160
2656
Մարդը կարող է ընդունել յուրաքանչյուր երկրաչափական դիրք,
02:53
and philosophically as well.
63
173840
1496
02:55
In this one sketch, Leonardo was able to combine
64
175360
2376
նույնը կարելի ասել նաև փիլիսոփայորեն:
Միևնույն պատկերում, Լեոնարդոն կարողացավ միավորել մաթեմատիկան, կրոնը,
02:57
the mathematics, religion, philosophy, architecture,
65
177760
3016
03:00
and artistic skill of his age.
66
180800
1776
փիլիսոփայությունը, ճարտարագիտությունը և իր ժամանակի ստեղծագործական հմտությունները:
03:02
No wonder it has become such an icon for the entire time period.
67
182600
3040
Զարմանալի չէ, որ այն դարձավ իր ժամանակաշրջանի ականավոր խորհրդանիշերից:
Այս կայքի մասին

Այս կայքը ձեզ կներկայացնի YouTube տեսանյութեր, որոնք օգտակար են անգլերեն սովորելու համար: Դուք կտեսնեք անգլերենի դասեր, որոնք դասավանդում են բարձրակարգ ուսուցիչներ ամբողջ աշխարհից: Կրկնակի սեղմեք յուրաքանչյուր տեսանյութի էջում ցուցադրված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ այնտեղից տեսանյութը նվագարկելու համար: Ենթագրերը պտտվում են տեսանյութի նվագարկման հետ համաժամանակյա: Եթե ունեք որևէ մեկնաբանություն կամ հարցում, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ՝ օգտագործելով այս կոնտակտային ձևը:

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7