What is Alzheimer's disease? - Ivan Seah Yu Jun

Τι είναι η νόσος του Αλτσχάιμερ; Ιβάν Σέα Γιου Ζουν

1,329,737 views

2014-04-03 ・ TED-Ed


New videos

What is Alzheimer's disease? - Ivan Seah Yu Jun

Τι είναι η νόσος του Αλτσχάιμερ; Ιβάν Σέα Γιου Ζουν

1,329,737 views ・ 2014-04-03

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Susanna Georgiou Επιμέλεια: Chryssa Takahashi
00:06
Every four seconds,
0
6614
1549
Κάθε τέσσερα δευτερόλεπτα,
00:08
someone is diagnosed with
1
8163
1534
κάποιος άνθρωπος διαγιγνώσκεται
00:09
Alzheimer's disease.
2
9697
1885
με τη νόσο του Αλτσχάιμερ.
00:11
It's the most common cause of dementia,
3
11582
2172
Είναι η πιο κοινή αιτία της άνοιας,
00:13
affecting over 40 million people worldwide,
4
13754
2859
προσβάλλοντας πάνω από 40 εκατομμύρια άτομα σ' όλον τον κόσμο,
00:16
and yet finding a cure is something that still
5
16613
2520
κι όμως η εύρεση θεραπείας είναι κάτι που
00:19
eludes researchers today.
6
19133
2482
ακόμα διαφεύγει απο τους ερευνητές.
00:21
Dr. Alois Alzheimer, a German psychiatrist,
7
21615
3273
Ο Δρ Αλόις Αλτσχάιμερ, Γερμανός ψυχίατρος,
00:24
first described the symptoms in 1901
8
24888
3047
περιέγραψε τα συμπτώματα αρχικά το 1901
00:27
when he noticed that a particular hospital patient
9
27935
2460
όταν πρόσεξε ότι ένας ασθενής στο νοσοκομείο
00:30
had some peculiar problems,
10
30395
1917
είχε κάποια περίεργα προβλήματα,
00:32
including difficulty sleeping,
11
32312
1803
συμπεριλαμβανομένων δυσκολία στον ύπνο,
00:34
disturbed memory, drastic mood changes,
12
34115
3370
διαταραγμένη μνήμη, δραστικές αλλαγές στη συμπεριφορά,
00:37
and increasing confusion.
13
37485
2166
και υπερβολική σύγχυση.
00:39
When the patient passed away,
14
39651
1877
Όταν η ασθενής απεβίωσε,
00:41
Alzheimer was able to do an autopsy
15
41528
2211
ο Αλτσχάιμερ μπόρεσε να κάνει αυτοψία
00:43
and test his idea that perhaps
16
43739
2040
και να ελέγξει την ιδέα του ότι ίσως
00:45
her symptoms were caused by irregularities
17
45779
2421
τα συμπτώματα της προκλήθηκαν απο ανωμαλίες
00:48
in the brain's structure.
18
48200
1963
στη δομή του εγκεφάλου.
00:50
What he found beneath the microscope
19
50163
1951
Αυτό που βρήκε κάτω απο το μικροσκόπιο
00:52
were visible differences in brain tissue
20
52114
2473
ήταν εμφανείς διαφορές στον ιστό του εγκεφάλου
00:54
in the form of misfolded proteins
21
54587
2194
σε μορφή λάθος αναδιπλωμένων πρωτεϊνών
00:56
called plaques,
22
56781
1334
που ονομάζονται πλάκες,
00:58
and neurofibrillary tangles.
23
58115
2433
και νευροϊνιδιακά τολύπια.
01:00
Those plaques and tangles work together
24
60548
2378
Αυτές οι πλάκες και τα τολύπια λειτουργούν μαζί
01:02
to break down the brain's structure.
25
62926
2419
ούτως ώστε να σπάσουν τη δομή του εγκεφάλου.
01:05
Plaques arise when another protein
26
65345
1792
Οι πλάκες προκύπτουν όταν μια άλλη πρωτεϊνη
01:07
in the fatty membrane surrounding nerve cells
27
67137
2643
στη λιπώδη μεμβράνη γύρω απο τα νευρικά κύτταρα
01:09
gets sliced up by a particular enzyme,
28
69780
2697
αποκόπτεται απο ένα συγκεκριμένο ένζυμο,
01:12
resulting in beta-amyloid proteins,
29
72477
2585
καταλήγοντας σε βήτα-αμυλοειδής πρωτεϊνες,
01:15
which are sticky and have a tendency
30
75062
1799
οι οποίες είναι κολλώδεις και τείνουν να συγκεντρώνονται όλες μαζί.
01:16
to clump together.
31
76861
1587
01:18
That clumping is what forms the things
32
78448
1952
Η συγκέντρωση αυτή δημιουργεί αυτά
01:20
we know as plaques.
33
80400
2131
που ονομάζουμε πλάκες.
01:22
These clumps block signaling
34
82531
1793
Οι πλάκες μπλοκάρουν τη μετάδοση σημάτων,
01:24
and, therefore, communication
35
84324
1502
άρα και την επικοινωνία μεταξύ των κυττάρων και επίσης φαίνεται να προκαλούν
01:25
between cells, and also seem to trigger
36
85826
2336
01:28
immune reactions that cause the destruction
37
88162
2536
ανοσοποιητικές αντιδράσεις που προκαλούν την καταστροφή
01:30
of disabled nerve cells.
38
90698
2134
των αλλοιωμένων νευρικών κυττάρων.
01:32
In Alzheimer's disease, neurofibrillary tangles
39
92832
2782
Στη νόσο του Αλτσχάιμερ, τα νευροϊνιδιακά τολύπια
01:35
are built from a protein known as tau.
40
95614
3085
είναι φτιαγμένα απο μια πρωτεϊνη γνωστή ως tau.
01:38
The brain's nerve cells contain a network of tubes
41
98699
2890
Τα κύτταρα του εγκεφάλου περιέχουν ένα δίκτυο απο σωληνάρια
01:41
that act like a highway for food molecules
42
101589
2024
που είναι σαν δρόμοι για μόρια τροφίμων
01:43
among other things.
43
103613
1563
μεταξύ άλλων.
Συνήθως, η πρωτεΐνη tau διαβεβαιώνει ότι αυτά τα σωληνάρια
01:45
Usually, the tau protein ensures that these tubes
44
105176
2543
01:47
are straight, allowing molecules
45
107719
2256
είναι ίσια, επιτρέποντας στα μόρια
01:49
to pass through freely.
46
109975
1917
να περάσουν ελεύθερα.
01:51
But in Alzheimer's disease,
47
111892
1709
Αλλά στη νόσο του Αλτσχάιμερ,
01:53
the protein collapses into twisted strands or tangles,
48
113601
3463
η πρωτείνη καταλήγει σε νευριτικές πλάκες ή τολύπια,
01:57
making the tubes disintegrate,
49
117064
1832
διαλύοντας τα σωληνάρια,
01:58
obstructing nutrients from reaching the nerve cell
50
118896
2505
εμποδίζοντας τα θρεπτικά συστατικά να φτάσουν το νευρικό κύτταρο
02:01
and leading to cell death.
51
121401
2628
και οδηγεί στην καταστροφή του κυττάρου.
Ο καταστροφικός συνδυασμός των πλακών και τολυπίων
02:04
The destructive pairing of plaques and tangles
52
124029
2336
02:06
starts in a region called the hippocampus,
53
126365
2332
ξεκινά στην περιοχή που ονομάζεται ιππόκαμπος,
02:08
which is responsible for forming memories.
54
128697
2419
που είναι υπεύθυνη για τον σχηματισμό αναμνήσεων.
02:11
That's why short-term memory loss
55
131116
1713
Γι' αυτό, η απώλεια βραχυπρόθεσμης μνήμης
02:12
is usually the first symptom of Alzheimer's.
56
132829
2702
είναι συνήθως το πρώτο σύμπτωμα της νόσου του Αλτσχάιμερ.
02:15
The proteins then progressively invade
57
135531
1884
Οι πρωτεϊνες εισβάλλουν σταδιακά
02:17
other parts of the brain,
58
137415
1616
σε άλλα μέρη του εγκεφάλου,
δημιουργώντας μοναδικές αλλαγές που σηματοδοτούν διάφορα στάδια της νόσου.
02:19
creating unique changes that signal
59
139031
1834
02:20
various stages of the disease.
60
140865
2416
02:23
At the front of the brain,
61
143281
1235
Στο εμπρόσθιο μέρος του εγκεφάλου,
02:24
the proteins destroy the ability to process logical thoughts.
62
144516
3536
οι πρωτεΐνες καταστρέφουν την ικανότητα επεξεργασίας λογικών σκέψεων.
02:28
Next, they shift to the region that controls emotions,
63
148052
3168
Μετά, στρέφονται προς την περιοχή που ελέγχει τα συναισθήματα,
02:31
resulting in erratic mood changes.
64
151220
2337
με αποτέλεσμα άστατων αλλαγών της διάθεσης.
02:33
At the top of the brain,
65
153557
1224
Στο πάνω μέρος του εγκεφάλου, προκαλούν παράνοια και παραισθήσεις,
02:34
they cause paranoia and hallucinations,
66
154781
2364
και όταν φτάσουν στο πίσω μέρος του εγκεφάλου,
02:37
and once they reach the brain's rear,
67
157145
2053
02:39
the plaques and tangles work together
68
159198
1999
οι πλάκες και τα τολύπια συνεργάζονται
02:41
to erase the mind's deepest memories.
69
161197
2418
για να σβήσουν τις πιο βαθιές αναμνήσεις του μυαλού.
02:43
Eventually the control centers governing
70
163615
1621
Τελικά, τα κέντρα ελέγχου
για τον ρυθμό της καρδιάς και την αναπνοή εξουδετερώνονται και αυτά
02:45
heart rate and breathing are overpowered as well
71
165236
2794
02:48
resulting in death.
72
168030
1796
με αποτέλεσμα τον θάνατο.
02:49
The immensely destructive nature of this disease
73
169826
2039
Η εξαιρετικά καταστροφική φύση αυτής της νόσου
02:51
has inspired many researchers to look for a cure
74
171865
2999
έχει παροτρύνει πολλούς ερευνητές να ψάξουν για θεραπεία
02:54
but currently they're focused on slowing its progression.
75
174864
3752
αλλά τη δεδομένη στιγμή, επικεντρώνονται στην επιβράδυνση της εξέλιξής της.
02:58
One temporary treatment
76
178616
1387
Μία προσωρινή θεραπεία
03:00
helps reduce the break down of acetylcholine,
77
180003
2627
βοηθά στη μείωση της ανεπάρκειας της ακετυλοχολίνης,
03:02
an important chemical messenger in the brain
78
182630
2653
έναν σημαντικό χημικό αγγελιαφόρο στον εγκέφαλο
03:05
which is decreased in Alzheimer's patients
79
185283
2519
η οποία είναι μειωμένη στους ασθενείς του Αλτσχάιμερ
03:07
due to the death of the nerve cells that make it.
80
187802
3063
λόγω της καταστροφής των νευρικών κυττάρων που τη δημιουργούν.
03:10
Another possible solution is a vaccine
81
190865
2316
Μία άλλη πιθανή λύση είναι ένα εμβόλιο
03:13
that trains the body's immune system to attack
82
193181
2461
που εκπαιδεύει το ανοσοποιητικό σύστημα του σώματος να επιτίθεται
03:15
beta-amyloid plaques before they can form clumps.
83
195642
3587
στις πλάκες β-αμυλοειδούς πριν μπορέσουν να συσσωρευτούν.
03:19
But we still need to find an actual cure.
84
199229
2801
Αλλά ακόμα πρέπει να βρούμε μια πραγματική θεραπεία.
03:22
Alzheimer's disease was discovered
85
202030
1750
Η νόσος του Αλτσχάιμερ ανακαλύφθηκε
03:23
more than a century ago,
86
203780
1669
περισσότερο από έναν αιώνα πριν,
03:25
and yet still it is not well understood.
87
205449
2664
κι όμως δεν είναι ακόμα καλά κατανοητή.
03:28
Perhaps one day we'll grasp
88
208113
1667
Ίσως μια μέρα θα κατανοήσουμε
03:29
the exact mechanisms at work behind this threat
89
209780
2916
τους ακριβείς μηχανισμούς που δουλεύουν πίσω από αυτήν την απειλή
03:32
and a solution will be unearthed.
90
212696
2214
και θα ανακαλυφθεί μια λύση.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7