How many verb tenses are there in English? - Anna Ananichuk

881,911 views ・ 2017-11-06

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Jörg Bilert Lektorat: Sonja Maria Neef
00:07
Grammatical tense is how languages talk about time
0
7073
3200
Mittels grammatischer Zeitformen sprechen wir über Zeit,
00:10
without explicitly naming time periods
1
10273
2461
ohne Zeitangaben zu machen,
00:12
by, instead, modifying verbs to specify when action occurs.
2
12734
4280
indem wir Verben verändern, um anzugeben, wann eine Handlung geschieht.
00:17
So how many different tenses are there in a language like English?
3
17014
3470
Also, wie viele Zeitformen gibt es in einer Sprache wie Englisch?
00:20
At first, the answer seems obvious:
4
20484
2201
Zunächst scheint die Antwort offensichtlich:
00:22
there's past,
5
22685
899
Vergangenheit,
00:23
present,
6
23584
801
Gegenwart
00:24
and future.
7
24385
1420
und Zukunft.
00:25
But thanks to something called grammatical aspect,
8
25805
2560
Aber dank dem sogenannten "Aspekt"
00:28
each of those time periods actually divides further.
9
28365
3669
lässt sich jeder dieser Zeitabschnitte noch weiter untergliedern.
00:32
There are four kinds of aspect.
10
32034
2110
Es gibt vier verschiedene Aspekte:
00:34
In the continuous or progressive aspect,
11
34144
2411
Im "Continuous-" oder "Progressive" Aspekt
00:36
the actions are still happening at the time of reference.
12
36555
3330
sind die Handlungen, zum Referenzzeitpunkt noch in vollem Gange.
00:39
The perfect aspect describes actions that are finished.
13
39885
4020
Das "Perfect" beschreibt Handlungen, die bereits abgeschlossen sind.
00:43
The perfect progressive aspect is a combination,
14
43905
2532
Das "perfect progressive" ist eine Kombination,
00:46
describing a completed part of a continuous action.
15
46437
3530
die den abgeschlossenen Teil einer andauernden Handlung ausdrückt.
00:49
And finally, there's the simple aspect,
16
49967
2479
Und schließlich gibt es noch das "Simple",
00:52
the basic form of the past, present, and future tense,
17
52446
3499
Die Grundform der Vergangenheits-, Gegenwarts- und Zukunftsform,
00:55
where an action is not specified as continuous or discrete.
18
55945
3991
bei der eine Handlung nicht als andauernd oder für sich stehend bestimmt ist.
00:59
That's all a little hard to follow, so let's see how it works in action.
19
59936
3680
Das ist jetzt ein wenig verwirrend, also schauen wir uns mal ein Beispiel an.
01:03
Let's say your friends tell you they went on a secret naval mission
20
63616
3211
Deine Freunde sagen: " We went on a secret naval mission,
01:06
to collect evidence of a mysterious sea creature.
21
66827
2740
to collect evidence of a mysterious sea creature."
01:09
The tense sets the overall frame of reference in the past,
22
69567
3020
Die Zeit legt den Zeitrahmen in der Vergangenheit fest,
01:12
but within that, there are many options.
23
72587
2479
lässt darin aber viele Möglichkeiten offen.
01:15
Your friends might say a creature attacked their boat,
24
75066
2592
Sie könnten sagen: "A creature attacked our boat."
01:17
that's the past simple, the most general aspect,
25
77658
2959
und das "Past Simple", den allgemeinsten Aspekt, benutzen,
01:20
which gives no further clarification.
26
80617
2670
der keine weiteren Hinweise gibt.
01:23
They were sleeping when it happened,
27
83287
2290
"We were sleeping when it happened."
01:25
a continuous process underway at that point.
28
85577
3432
Ein andauernder Prozess zu diesem Zeitpunkt.
01:29
They might also tell you they had departed from Nantucket
29
89009
3378
Sie könnten auch sagen: "We had departed from Nantucket.",
01:32
to describe an action completed even earlier.
30
92387
2951
um eine Handlung zu beschreiben, die vorher abgeschlossen war.
01:35
That's an example of the past perfect.
31
95338
2750
Das ist ein Beispiel für das "Past Perfect".
01:38
Or that they had been sailing for three weeks,
32
98088
3110
Oder: " We had been sailing for three weeks."
01:41
something that was ongoing up until that point.
33
101198
3191
Etwas, das bis zum Zeitpunkt des Angriffs andauerte.
01:44
In the present, they tell you that they still search for the creature today,
34
104389
4169
In der Gegenwart sagen sie: "We still search for the creature today."
01:48
their present simple activity.
35
108558
2282
Ihre "Present Simple" Aktivität.
01:50
Perhaps they are preparing for their next mission continuously as they speak.
36
110840
4868
Vielleicht bereiten sich sich, während sie reden "kontinuierlich" darauf vor.
01:55
And they have built a special submarine for it, a completed achievement.
37
115708
4450
Und sie haben ein spezielles U-Boot gebaut. Eine abgeschlossene Handlung.
02:00
Plus, if they have been researching possible sightings of the creature,
38
120158
4645
Außerdem haben sie nach möglichen Sichtungen geforscht.
02:04
it's something they've been doing for a while and are still doing now
39
124803
3464
Eine Handlng die schon eine Weile gelaufen ist und noch andauert
02:08
making it present perfect progressive.
40
128267
3202
Was das ganz zu einem "Present Perfect Progressive" macht.
02:11
So what does this next mission hold?
41
131469
2253
Was wird sie auf der nächsten Reise erwarten?
02:13
You know it still hasn't happened because they will depart next week,
42
133722
4416
Du weißt es noch nicht, weil sie erst nächste Woche aufbrechen werden.
02:18
the future simple.
43
138138
1458
"Future Simple"
02:19
Your friends will be searching for the elusive creature,
44
139596
3134
Sie werden nach der scheuen Kreatur suchen.
02:22
an extended continuous undertaking.
45
142730
3169
Ein andauerndes Unterfangen.
02:25
They tell you the submarine will have reached uncharted depths a month from now.
46
145899
4618
Sie sagen dir, dass das U-Boot dann unerforschte Tiefen erreicht haben wird.
02:30
That's a confident prediction
47
150517
1472
Eine selbstbwusste Vorhersage
02:31
about what will be achieved by a specific point in the future,
48
151989
3730
über, was zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Zukunft erreicht sein wird.
02:35
a point at which they will have been voyaging for three weeks
49
155719
3340
Wenn Sie bereits drei Wochen lang unterwegs gewesen sein werden.
02:39
in the future perfect progressive.
50
159059
2350
"Future Perfect Progressive"
02:41
The key insight to all these different tenses
51
161409
2600
Der Sinn der Zeiten ist, mitzuteilen,
02:44
is that each sentence takes place in a specific moment,
52
164009
3622
dass jeder der Sätze zu einem bestimmten Moment stattfindet,
02:47
whether it's past, present, or future.
53
167631
3269
egal ob in der Vergangenheit, Gegenwart oder in der Zukunft.
02:50
The point of aspects is that they tell you as of that moment
54
170900
3259
Der Sinn des Aspekts ist, den Status der Handlung
02:54
the status of the action.
55
174159
2210
zu diesem Moment zu verdeutlichen.
02:56
In total, they give us twelve possibilities in English.
56
176369
3690
Das gibt uns im Englischen insgesamt 12 verschiedene Ausdrucksmöglichkeiten.
03:00
What about other languages?
57
180059
1881
Wie ist es in anderen Sprachen?
03:01
Some, like French,
58
181940
1279
Manche wie Französisch,
03:03
Swahili,
59
183219
861
Suaheli
03:04
and Russian take a similar approach to English.
60
184080
2989
und Russisch machen es ähnlich wie Englisch.
03:07
Others describe and divide time differently.
61
187069
2742
Andere Sprachen beschreiben und gliedern die Zeit anders.
03:09
Some have fewer grammatical tenses, like Japanese,
62
189811
3168
Manche haben weniger grammatische Zeiten, wie z. B. Japanisch,
03:12
which only distinguishes past from non-past,
63
192979
3751
welches nur zwischen "vergangen" und "nicht-vergangen" unterscheidet.
03:16
Buli and Tukang Basi,
64
196730
1752
Oder Buli und Tukang Basi,
03:18
which only distinguish future from non-future,
65
198482
3260
die nur "Zukunft" und "nicht-Zukunft" kennen.
03:21
and Mandarin Chinese with no verb tenses at all, only aspect.
66
201742
4450
Oder Mandarin-Chinesisch, welches gar keine Zeiten, sondern nur Aspekte kennt.
03:26
On the other hand, languages like Yagwa split past tense into multiple degrees,
67
206192
5430
Auf der anderen Seite gliedern Sprachen wie Yagwa, die Vergangenheit mehrfach,
03:31
like whether something happened hours, weeks, or years ago.
68
211622
3980
ob z.B. Stunden, Wochen oder Jahre in der Vergangenheit geschehen ist.
03:35
In others, tenses are intertwined with moods that can convey urgency,
69
215602
3990
In wieder anderen sind die Zeiten mit Stimmungen, die die Dringlichkeit,
03:39
necessity,
70
219592
1114
Notwendigkeit
03:40
or probability of events.
71
220706
2196
oder Wahrscheinlichkeit von Ereignissen zeigen.
03:42
This makes translation difficult but not impossible.
72
222902
3064
Das macht Übersetzungen schwieriger, aber nicht unmöglich.
03:45
Speakers of most languages without certain tenses can express the same ideas
73
225966
4249
In den meisten Sprachen, in denen es eine bestimmte Zeit nicht gibt,
03:50
with auxiliary words, like would or did,
74
230215
3552
kann man das gleiche mit Hilfswörtern wie "would" oder "did",
03:53
or by specifying the time they mean.
75
233767
2109
oder durch Zeitangaben ausdrücken.
03:55
Are the variations from language to language
76
235876
2209
Sind die sprachlichen Variationen nun
03:58
just differents ways of describing the same fundamental reality?
77
238085
3907
unterschiedliche Wege um ein und dieselbe Realität zu beschreiben?
04:01
Or do their diverse structures reflect different ways of thinking about the world
78
241992
4624
Oder weisen sie auch auf ein anderes Verständnis von der Welt
04:06
and even time itself?
79
246616
1721
und der Zeit hin.
04:08
And if so, what other ways of conceiving time may be out there?
80
248337
3749
Und wenn, welche anderen Möglichkeiten die Zeit wahrzunehmen gibt es noch?
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7