How many verb tenses are there in English? - Anna Ananichuk

881,911 views ・ 2017-11-06

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Bianca Oe Revisor: Maricene Crus
Tempo verbal é como as línguas falam sobre o tempo
00:07
Grammatical tense is how languages talk about time
0
7073
3200
sem nomear períodos explicitamente
00:10
without explicitly naming time periods
1
10273
2461
00:12
by, instead, modifying verbs to specify when action occurs.
2
12734
4280
ao, em vez disso, modificar verbos para especificar quando uma ação ocorre.
Quantos tempos verbais diferentes existem em uma língua como o inglês?
00:17
So how many different tenses are there in a language like English?
3
17014
3470
00:20
At first, the answer seems obvious:
4
20484
2201
A princípio, a resposta pode parecer óbvia:
00:22
there's past,
5
22685
899
existe o passado,
00:23
present,
6
23584
801
o presente
00:24
and future.
7
24385
1420
e o futuro.
00:25
But thanks to something called grammatical aspect,
8
25805
2560
Mas graças a algo chamado "aspecto gramatical",
00:28
each of those time periods actually divides further.
9
28365
3669
cada um desses períodos de tempo se subdivide ainda mais.
Existem quatro tipos de aspecto.
00:32
There are four kinds of aspect.
10
32034
2110
No aspecto contínuo ou progressivo,
00:34
In the continuous or progressive aspect,
11
34144
2411
00:36
the actions are still happening at the time of reference.
12
36555
3330
as ações ainda estão acontecendo no momento da referência.
00:39
The perfect aspect describes actions that are finished.
13
39885
4020
O aspecto perfeito descreve ações que já terminaram.
00:43
The perfect progressive aspect is a combination,
14
43905
2532
O aspecto perfeito progressivo é uma combinação,
00:46
describing a completed part of a continuous action.
15
46437
3530
descrevendo a parte completa de uma ação contínua.
00:49
And finally, there's the simple aspect,
16
49967
2479
E, finalmente, existe o aspecto simples,
00:52
the basic form of the past, present, and future tense,
17
52446
3499
a forma básica do tempo passado, presente e futuro,
00:55
where an action is not specified as continuous or discrete.
18
55945
3991
em que uma ação não é especificada como contínua ou distinta.
00:59
That's all a little hard to follow, so let's see how it works in action.
19
59936
3680
Tudo isso é um pouco difícil de entender, então vejamos como funciona na prática.
01:03
Let's say your friends tell you they went on a secret naval mission
20
63616
3211
Digamos que seus amigos contem que foram a uma missão naval secreta
01:06
to collect evidence of a mysterious sea creature.
21
66827
2740
para coletar evidências de um ser marinho misterioso.
01:09
The tense sets the overall frame of reference in the past,
22
69567
3020
O tempo verbal põe o intervalo de referência no passado,
01:12
but within that, there are many options.
23
72587
2479
mas, dentro dele, existem muitas opções.
Seus amigos podem dizer que uma criatura atacou o barco;
01:15
Your friends might say a creature attacked their boat,
24
75066
2592
01:17
that's the past simple, the most general aspect,
25
77658
2959
esse é o passado simples, o aspecto mais geral
01:20
which gives no further clarification.
26
80617
2670
que não dá nenhum outro esclarecimento.
01:23
They were sleeping when it happened,
27
83287
2290
Eles estavam dormindo quando isso aconteceu;
01:25
a continuous process underway at that point.
28
85577
3432
um processo contínuo estava em andamento naquele ponto.
Eles também poderiam dizer que tinham partido de Nantucket
01:29
They might also tell you they had departed from Nantucket
29
89009
3378
01:32
to describe an action completed even earlier.
30
92387
2951
para descrever uma ação concluída ainda mais cedo.
01:35
That's an example of the past perfect.
31
95338
2750
Esse é um exemplo do passado perfeito.
Ou que eles estiveram navegando por três semanas,
01:38
Or that they had been sailing for three weeks,
32
98088
3110
algo que estava acontecendo até aquele ponto.
01:41
something that was ongoing up until that point.
33
101198
3191
01:44
In the present, they tell you that they still search for the creature today,
34
104389
4169
No presente, eles lhe dizem que procuram pela criatura ainda hoje,
01:48
their present simple activity.
35
108558
2282
sua atividade do presente simples.
01:50
Perhaps they are preparing for their next mission continuously as they speak.
36
110840
4868
Talvez estejam se preparando continuamente para sua próxima missão enquanto falam.
01:55
And they have built a special submarine for it, a completed achievement.
37
115708
4450
E construíram um submarino especial para isso, uma realização completa.
02:00
Plus, if they have been researching possible sightings of the creature,
38
120158
4645
Além disso, se eles estiveram pesquisando sobre possíveis avistamentos da criatura,
02:04
it's something they've been doing for a while and are still doing now
39
124803
3464
é algo que eles estiveram fazendo por um tempo e ainda estão fazendo agora,
02:08
making it present perfect progressive.
40
128267
3202
tornando-o presente perfeito progressivo.
02:11
So what does this next mission hold?
41
131469
2253
Então, o que essa próxima missão lhes reserva?
02:13
You know it still hasn't happened because they will depart next week,
42
133722
4416
Você sabe que ela ainda não aconteceu, já que eles partirão na semana que vem,
o futuro simples.
02:18
the future simple.
43
138138
1458
02:19
Your friends will be searching for the elusive creature,
44
139596
3134
Seus amigos, estarão procurando pela criatura ardilosa,
02:22
an extended continuous undertaking.
45
142730
3169
um compromisso contínuo e prolongado.
02:25
They tell you the submarine will have reached uncharted depths a month from now.
46
145899
4618
Eles dizem que o submarino terá alcançado profundidades inexploradas daqui a um mês.
02:30
That's a confident prediction
47
150517
1472
Essa é uma previsão confiante
02:31
about what will be achieved by a specific point in the future,
48
151989
3730
sobre o que terá sido realizado em um ponto específico do futuro,
02:35
a point at which they will have been voyaging for three weeks
49
155719
3340
no qual eles terão estado viajando por três semanas,
02:39
in the future perfect progressive.
50
159059
2350
no futuro perfeito progressivo.
02:41
The key insight to all these different tenses
51
161409
2600
A observação chave para todos esses tempos diferentes
02:44
is that each sentence takes place in a specific moment,
52
164009
3622
é que cada sentença acontece em um momento específico,
02:47
whether it's past, present, or future.
53
167631
3269
seja no passado, presente ou futuro.
02:50
The point of aspects is that they tell you as of that moment
54
170900
3259
Os aspectos dizem qual é o estado da ação
02:54
the status of the action.
55
174159
2210
naquele momento.
02:56
In total, they give us twelve possibilities in English.
56
176369
3690
No total, eles resultam em doze possibilidades no inglês.
E em outras línguas?
03:00
What about other languages?
57
180059
1881
03:01
Some, like French,
58
181940
1279
Algumas como o francês, o suaíli
03:03
Swahili,
59
183219
861
e o russo têm uma abordagem similar ao inglês.
03:04
and Russian take a similar approach to English.
60
184080
2989
Outras descrevem e dividem o tempo de uma forma diferente.
03:07
Others describe and divide time differently.
61
187069
2742
03:09
Some have fewer grammatical tenses, like Japanese,
62
189811
3168
Algumas têm menos tempos verbais, como o japonês,
03:12
which only distinguishes past from non-past,
63
192979
3751
que só diferencia passado de não-passado,
03:16
Buli and Tukang Basi,
64
196730
1752
o buli e o tukang besi,
03:18
which only distinguish future from non-future,
65
198482
3260
que só diferenciam futuro de não-futuro,
03:21
and Mandarin Chinese with no verb tenses at all, only aspect.
66
201742
4450
e o mandarim que não possui nenhum tempo verbal, somente aspecto.
03:26
On the other hand, languages like Yagwa split past tense into multiple degrees,
67
206192
5430
Por outro lado, línguas como yagwa dividem o passado em vários graus,
03:31
like whether something happened hours, weeks, or years ago.
68
211622
3980
como se algo aconteceu faz horas, semanas, ou anos.
03:35
In others, tenses are intertwined with moods that can convey urgency,
69
215602
3990
Em outras, tempos são entrelaçados a humores que podem transmitir urgência,
03:39
necessity,
70
219592
1114
necessidade,
03:40
or probability of events.
71
220706
2196
ou probabilidade dos eventos.
03:42
This makes translation difficult but not impossible.
72
222902
3064
Isso torna a tradução difícil, mas não impossível.
03:45
Speakers of most languages without certain tenses can express the same ideas
73
225966
4249
Falantes da maioria das línguas sem certos tempos conseguem exprimir as mesmas ideias
03:50
with auxiliary words, like would or did,
74
230215
3552
com palavras auxiliares como "would" ou "did",
03:53
or by specifying the time they mean.
75
233767
2109
ou especificando o tempo que querem exprimir.
03:55
Are the variations from language to language
76
235876
2209
As variações de língua para língua
03:58
just differents ways of describing the same fundamental reality?
77
238085
3907
são somente formas diferentes de descrever a mesma realidade fundamental?
04:01
Or do their diverse structures reflect different ways of thinking about the world
78
241992
4624
Ou seria a diversidade estrutural um reflexo das diferentes formas de pensar
04:06
and even time itself?
79
246616
1721
sobre o mundo e até o próprio tempo?
04:08
And if so, what other ways of conceiving time may be out there?
80
248337
3749
E, caso seja isso, que outras formas de conceber o tempo existem mundo afora?
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7