Can you solve the pirate riddle? - Alex Gendler

11,054,068 views ・ 2017-05-01

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Shajwan Nawzad Reviewer: Daban Q. Jaff
00:06
It's a good day to be a pirate.
0
6994
2440
ڕۆژێکی خۆشە تا ببیت بە چەتەی دەریا.
00:09
Amaro and his four mateys,
1
9434
1810
ئەمارۆ و چوار هاوڕێکەی،
00:11
Bart,
2
11244
800
بارت،
00:12
Charlotte,
3
12044
702
00:12
Daniel,
4
12746
768
شارلۆت،
دانیال،
00:13
and Eliza
5
13514
711
و ئیلیزا
00:14
have struck gold:
6
14225
1490
زێڕیان دۆزیەوە:
00:15
a chest with 100 coins.
7
15715
3089
سنوقێک کە ١٠٠ دراوی زێڕی تێدایە.
00:18
But now, they must divvy up the booty according to the pirate code.
8
18804
5780
بەڵام، دەبێت ئەوەی دۆزیویانەتەوە بەپێی یاسای چەتە دابەشی بکەن.
00:24
As captain, Amaro gets to propose how to distribute the coins.
9
24584
4765
ئەمارۆ، وەک سەرۆک پێشنیاری دابەشکردنی دراوەکان دەکات.
00:29
Then, each pirate, including Amaro himself,
10
29349
2972
دواتر، هەر چەتەیەکیان، بە ئەمارۆوە،
00:32
gets to vote either yarr or nay.
11
32321
4407
دەبێت دەنگبدات بە بەڵێ یان نەخێر.
00:36
If the vote passes, or if there's a tie, the coins are divided according to plan.
12
36728
5876
ئەگەر دەنگدان کرا، و یەکسان بوون، دراوەکان بە یەکسانی دابەش دەکرێن.
00:42
But if the majority votes nay,
13
42604
2059
بەڵام ئەگەر زۆرینە دەنگیان بە نەخێر دا،
00:44
Amaro must walk the plank
14
44663
2332
دەبێت ئەماڕۆ بچێتە سەر تەختە دارەکە
00:46
and Bart becomes captain.
15
46995
3051
بارتیش دەبێت بە سەرۆک.
00:50
Then, Bart gets to propose a new distribution
16
50046
2808
پاشان، دەبێت بارت پێشنیاری شتێکی نوێ بکات
00:52
and all remaining pirates vote again.
17
52854
3892
و چەتەکانی دیکەش دەبێت دووبارە دەنگ بدەنەوە.
00:56
If his plan is rejected, he walks the plank, too,
18
56746
3290
ئەگەر پلانەکەی ئەویش ڕەتکرایەوە دەبێت ئەویش بچێتە سەر تەختە دارەکە.
01:00
and Charlotte takes his place.
19
60036
2209
شارلۆت جێگەی ئەو دەگرێتەوە.
01:02
This process repeats,
20
62245
1581
ئەم کردارە دووبارە دەبێتەوە،
01:03
with the captain's hat moving to Daniel and then Eliza
21
63826
3162
بە گواستنەوەی کڵاوی سەرۆک بۆ دانیال پاشان ئیلیزا
01:06
until either a proposal is accepted or there's only one pirate left.
22
66988
5538
یان بە پێشنیارەکە ڕازی دەبن یان یەک چەتە دەمێنێتەوە.
01:12
Naturally, each pirate wants to stay alive while getting as much gold as possible.
23
72526
5901
بە شێوەیەکی ئاسایی، هەریەک لە چەتەکان دەیانەوێت زۆرترین ژمارەی دراو بەدەست بێنن.
01:18
But being pirates, none of them trust each other,
24
78427
3332
بەڵام لەبەرئەوەی چەتەن، ئەمە وا دەکات بڕوایان بەیەکتری نەبێت،
01:21
so they can't collaborate in advance.
25
81759
3348
بۆیە ناتوانن لەگەڵ یەک ڕێککەون.
01:25
And being blood-thirsty pirates,
26
85107
2001
لەبەر ئەوەی کە تینووی خوێنن،
01:27
if anyone thinks they'll end up with the same amount of gold either way,
27
87108
4040
ئەگەر هەر یەکێکیان بڕوای وابێت کە هەمان بڕی زێڕیان دەست دەکەوێت هەرچۆنێک بێت،
01:31
they'll vote to make the captain walk the plank just for fun.
28
91148
5149
دەنگ دەدەن تا سەرۆکەکە بەسەر تەختەکەدا بڕوات تەنیا بۆ خۆشی خۆیان.
01:36
Finally, each pirate is excellent at logical deduction
29
96297
3861
لە کۆتایدا، هەریەک لەمان زۆر باشن لە ڕێپیشاندانی ژیرانە
01:40
and knows that the others are, too.
30
100158
3210
دەشزانن کە ئەوانی تریش هەر وان.
01:43
What distribution should Amaro propose to make sure he lives?
31
103368
4919
ئایا ئەمارۆ دەبێت چی جۆرە دابەش کردنێک بکات تا دڵنیا بێت لەوەی دەژیات؟
01:48
Pause here if you want to figure it out for yourself!
32
108287
5112
لێرەدا ڤیدیۆکە بوەستێنە ئەگەر دەتەوێت خۆت وەڵامەکە بزانیت!
01:53
Answer in: 3
33
113399
979
وەڵامەکە لە: ٣
01:54
Answer in: 2
34
114378
930
وەڵامەکە لە: ٢
01:55
Answer in: 1
35
115308
1141
وەڵامەکە لە: ١
01:56
If we follow our intuition,
36
116449
1619
ئەگەر دوای ژیریمان بکەوین،
01:58
it seems like Amaro should try to bribe the other pirates with most of the gold
37
118068
4730
وادیارە ئامارۆ دەبێت هەوڵی بەرتیل دانی زێڕی زۆر بدات بە چەتەکانی تر
02:02
to increase the chances of his plan being accepted.
38
122798
3372
بۆ زیادکردنی ئەگەری قبوڵ کردنی پلانەکەی.
02:06
But it turns out he can do much better than that. Why?
39
126170
4959
بەڵام دەکرێت لەمە باشتر بکات، بۆچی؟
02:11
Like we said, the pirates all know each other to be top-notch logicians.
40
131129
5441
هەروەک گوتمان، هەموو چەتەکان دەزانن کە هەریەک لەوانی تر ڕاستن بە پێی ژیری بێت.
02:16
So when each votes, they won't just be thinking about the current proposal,
41
136570
4499
بۆیە کاتێک هەریەک لەوان دەنگ دەدات، بیر لە پێشنیارەکانی ئێستا ناکەنەوە،
02:21
but about all possible outcomes down the line.
42
141069
4899
بەڵکو بیر لە ئەنجامەکانی دوایی دەکەنەوە.
02:25
And because the rank order is known in advance,
43
145968
2864
لەبەر ئەوەی پێشتر ئاشنان بە ڕێکخستنەکە،
02:28
each can accurately predict how the others would vote in any situation
44
148832
5319
هەریەکەیان بە وردی پێشبینی دەکەن کە ئەوانی تر چۆن دەنگ دەدەن لە هەر دۆخێکدا
02:34
and adjust their own votes accordingly.
45
154151
3650
بەپێی ئەوەش دەنگدانەکەی خۆیان ڕێکدەخەن.
02:37
Because Eliza's last, she has the most outcomes to consider,
46
157801
4369
لەبەرئەوەی ئیلیزا دواین کەسە، زۆرترین ئەنجامی هەیە تا درکیان پێبکات،
02:42
so let's start by following her thought process.
47
162170
2819
کەواتە با لە بیرکردنەوەی ئەوەوە دەست پێبکەین.
02:44
She'd reason this out by working backwards from the last possible scenario
48
164989
4442
بابەتەکە لە دواین سیناریۆوە دەست پێدەکات
02:49
with only her and Daniel remaining.
49
169431
3770
کە تەنیا خۆی و دانیال دەمێننەوە.
02:53
Daniel would obviously propose to keep all the gold
50
173201
3500
دانیال بە ئاشکرا پێشنیاری هەڵگرتنی هەموو زێڕەکە دەکات بۆ خۆی
02:56
and Eliza's one vote would not be enough to override him,
51
176701
3770
وە دەنگدانی ئیلیزا بەشی ئەوە ناکات سنوری ببەزێنێت،
03:00
so Eliza wants to avoid this situation at all costs.
52
180471
5160
بۆیە ئیلیزا بە هەر نرخێک بێت دەیەوێت لەم بارودۆخە خۆی بەدوور بگرێت.
03:05
Now we move to the previous decision point
53
185631
2640
ئێستاش دەگەڕێینەوە بۆ دواین خاڵی بڕیاردان
03:08
with three pirates left and Charlotte making the proposal.
54
188271
4289
کە سێ چەتە ماونەتەوە و شارلۆت پێشنیار دەکات.
03:12
Everyone knows that if she's outvoted, the decision moves to Daniel,
55
192560
3941
هەموو دەزانن ئەگەر ئەو دەنگدانەکە بدۆڕێنێت، بڕیارەکە بۆ دانیال دەبێت،
03:16
who will then get all the gold while Eliza gets nothing.
56
196501
3440
بەمەش ئەوکات هەموو زێڕەکەی دەست دەکەوێت ئیلیزا هیچی بەدەست ناکەوێت.
03:19
So to secure Eliza's vote,
57
199941
2215
و بۆ دەستەبەر کردنی دەنگی ئیلیزاش،
03:22
Charlotte only needs to offer her slightly more than nothing, one coin.
58
202156
5135
پێویستە شارلۆت لە هیچ زیاتری پێبدات، یەک دراو.
03:27
Since this ensures her support,
59
207291
1822
چونکە ئەمە دڵنیای دەکات لە پاڵپشتی بۆی
03:29
Charlotte doesn't need to offer Daniel anything at all.
60
209113
4708
پێویست ناکات شارلۆت هیچ پێشنیارێک بۆ دانیال بکات.
03:33
What if there are four pirates?
61
213821
1892
ئەی چی دەبێت ئەگەر چوار چەتە هەبێت؟
03:35
As captain, Bart would still only need one other vote for his plan to pass.
62
215713
5149
وەک سەرۆکێک، بارت هێشتا پێویستی بە کەسێکە تا پلانەکەی سەربخات.
03:40
He knows that Daniel wouldn't want the decision to pass to Charlotte,
63
220862
4480
ئەو دەزانێت کە دانیاڵ نایەوێت بڕیارەکە بۆ شارلۆت بێت،
03:45
so he would offer Daniel one coin for his support
64
225342
3680
بۆیە یەک دراو بە دانیاڵ دەدات تا پشتگیری بکات
03:49
with nothing for Charlotte or Eliza.
65
229022
3150
بەبێ هیچ شتێک بۆ چارلۆت و ئیلیزا.
03:52
Now we're back at the initial vote with all five pirates standing.
66
232172
5371
دەگەڕێینەوە بۆ دەنگدانی یەکەم کە هەر پێنج چەتەکە بەیەکەوەن.
03:57
Having considered all the other scenarios,
67
237543
2409
هەموو سینارۆکانی کە ئەگەر بوون،
03:59
Amaro knows that if he goes overboard,
68
239952
2471
ئامارۆ دەزانێت کە ئەگەر بچێتە سەر تەختەکە،
04:02
the decision comes down to Bart,
69
242423
1788
بڕیارەکە بۆ بارت دەبێت،
04:04
which would be bad news for Charlotte and Eliza.
70
244211
3891
کە ئەمەش هەواڵێکی خراپ دەبێت بۆ شارلۆت و ئیلیزا.
04:08
So he offers them one coin each, keeping 98 for himself.
71
248102
5151
بۆیە یەک دراو دەدات بە هەریەکەیان، و ٩٨ دراو بۆخۆی دێڵێتەوە.
04:13
Bart and Daniel vote nay,
72
253253
1897
بارت و دانیال دەنگ بە نەخێر دەدەن،
04:15
but Charlotte and Eliza grudgingly vote yarr
73
255150
4154
بەڵام شارلۆت و ئیلیزا بە ڕقەوە دەنگ بە بەڵی دەدەن
04:19
knowing that the alternative would be worse for them.
74
259304
4110
دەزانن کە جێگرەوەکە خراپتر دەبێت بۆیان.
04:23
The pirate game involves some interesting concepts from game theory.
75
263414
3969
یاری چەتە چەند لایەنێکی چێژبەخشی تێدایە لە لایەنی بیردۆزی یاری کردنەوە.
04:27
One is the concept of common knowledge
76
267383
2741
یەکێکیان بریتییە لە چەمکی زانیاری باو
04:30
where each person is aware of what the others know
77
270124
2940
هەریەکەیان ئاگادارن کە ئەوانی دیکە چی دەزانن
04:33
and uses this to predict their reasoning.
78
273064
3343
ئەمەش بەکاردێنێت بۆ پێشبینی کردنی ژیریەکانیان.
04:36
And the final distribution is an example of a Nash equilibrium
79
276407
3927
دابەشکردنی کۆتاییش نموونەیەکە لە هاوسەنگی ناش
04:40
where each player knows every other players' strategy
80
280334
3259
کە هەر یاریزانێک بەرنامەڕێژی ئەوی دیکە دەزانێت
04:43
and chooses theirs accordingly.
81
283593
2801
و لەسەر بنچینەی ئەمە بەرنامەڕێژیەک بۆ خۆی دادەنێت.
04:46
Even though it may lead to a worse outcome for everyone
82
286394
2961
لەگەڵ ئەوەی کە دەکرێت ببێتە هۆی ئەنجامێکی خراپ بۆ هەمووان
04:49
than cooperating would,
83
289355
1624
لەجیاتی هاوکاری کردنیان،
04:50
no individual player can benefit by changing their strategy.
84
290979
5576
هیچ یاریزانێک ناتوانێت سوودمەند بێت بە گۆڕینی بەرنامەڕێژیەکەی.
04:56
So it looks like Amaro gets to keep most of the gold,
85
296555
3271
دیارە ئەمارۆش هەموو زێڕەکان دەبات،
04:59
and the other pirates might need to find better ways
86
299826
2713
و چەتەکانی دیکەش پێویستان بە ڕێگەیەکی باشتر هەیە
05:02
to use those impressive logic skills,
87
302539
2675
بۆ بەکارهێنانی ئەم توانا ژیریانە،
05:05
like revising this absurd pirate code.
88
305214
3261
وەک پێداچوونەوەیەک بۆ ئەم یاسا بێ کەڵکەی چەتە.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7