Can you solve the pirate riddle? - Alex Gendler

Μπορείτε να λύσετε τον γρίφο των πειρατών; - Άλεξ Γκέντλερ

11,168,033 views

2017-05-01 ・ TED-Ed


New videos

Can you solve the pirate riddle? - Alex Gendler

Μπορείτε να λύσετε τον γρίφο των πειρατών; - Άλεξ Γκέντλερ

11,168,033 views ・ 2017-05-01

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Dimitris Tsampallas Επιμέλεια: Lucas Kaimaras
00:06
It's a good day to be a pirate.
0
6994
2440
Είναι μια ωραία μέρα να είσαι πειρατής.
00:09
Amaro and his four mateys,
1
9434
1810
Ο Αμάρο και οι τέσσερις φίλοι του,
00:11
Bart,
2
11244
800
ο Μπαρτ,
00:12
Charlotte,
3
12044
702
00:12
Daniel,
4
12746
768
η Σάρλοτ,
ο Ντάνιελ,
00:13
and Eliza
5
13514
711
και η Ελάιζα,
00:14
have struck gold:
6
14225
1490
βρήκαν χρυσάφι,
00:15
a chest with 100 coins.
7
15715
3089
ένα σεντούκι με 100 νομίσματα.
00:18
But now, they must divvy up the booty according to the pirate code.
8
18804
5780
Αλλά τώρα πρέπει να χωρίσουν τα λάφυρα σύμφωνα με τον κώδικα των πειρατών.
00:24
As captain, Amaro gets to propose how to distribute the coins.
9
24584
4765
Ως καπετάνιος, ο Αμάρο θα προτείνει πως θα μοιραστούν τα νομίσματα.
00:29
Then, each pirate, including Amaro himself,
10
29349
2972
Έπειτα, κάθε πειρατής, συμπεριλαμβανομένου του Αμάρο,
00:32
gets to vote either yarr or nay.
11
32321
4407
θα ψηφίσει είτε ναι είτε όχι.
00:36
If the vote passes, or if there's a tie, the coins are divided according to plan.
12
36728
5876
Αν η ψήφος περάσει, ή υπάρξει ισοψηφία, ο θησαυρός θα μοιραστεί βάσει του σχεδίου.
00:42
But if the majority votes nay,
13
42604
2059
Αλλά αν η πλειοψηφία ψηφίσει όχι,
00:44
Amaro must walk the plank
14
44663
2332
τότε ο Αμάρο θα πρέπει να εκτελεστεί,
00:46
and Bart becomes captain.
15
46995
3051
και ο Μπαρτ θα γίνει καπετάνιος.
Έπειτα, ο Μπαρτ θα προτείνει μια νέα κατανομή,
00:50
Then, Bart gets to propose a new distribution
16
50046
2808
00:52
and all remaining pirates vote again.
17
52854
3892
και οι υπόλοιποι πειρατές θα ψηφίσουν ξανά.
00:56
If his plan is rejected, he walks the plank, too,
18
56746
3290
Αν το σχέδιο του απορριφθεί, θα εκτελεστεί και αυτός,
και η Σάρλοτ θα γίνει καπετάνισσα.
01:00
and Charlotte takes his place.
19
60036
2209
Η διαδικασία επαναλαμβάνεται,
01:02
This process repeats,
20
62245
1581
01:03
with the captain's hat moving to Daniel and then Eliza
21
63826
3162
με τον Ντάνιελ να γίνεται καπετάνιος, και έπειτα η Ελάιζα,
01:06
until either a proposal is accepted or there's only one pirate left.
22
66988
5538
μέχρι να γίνει αποδεκτή μια πρόταση, ή να μείνει μόνο ένας πειρατής.
01:12
Naturally, each pirate wants to stay alive while getting as much gold as possible.
23
72526
5901
Εννοείται πως κάθε πειρατής θέλει να ζήσει και να πάρει όσο πιο πολύ χρυσάφι μπορεί.
01:18
But being pirates, none of them trust each other,
24
78427
3332
Αλλά όντας πειρατές, κανένας δεν εμπιστεύεται τον άλλο,
01:21
so they can't collaborate in advance.
25
81759
3348
οπότε δεν μπορούν να συνεργαστούν εκ των προτέρων.
01:25
And being blood-thirsty pirates,
26
85107
2001
Και όντας αιμοβόροι πειρατές,
01:27
if anyone thinks they'll end up with the same amount of gold either way,
27
87108
4040
αν κάποιος σκεφτεί ότι θα καταλήξει με το ίδιο μερίδιο χρυσαφιού έτσι κι αλλιώς,
θα ψηφίσουν για να εκτελεστεί ο καπετάνιος για πλάκα.
01:31
they'll vote to make the captain walk the plank just for fun.
28
91148
5149
01:36
Finally, each pirate is excellent at logical deduction
29
96297
3861
Τέλος, κάθε πειρατής είναι άριστος στην λογική επαγωγή
και γνωρίζει ότι και οι υπόλοιποι είναι το ίδιο άριστοι.
01:40
and knows that the others are, too.
30
100158
3210
01:43
What distribution should Amaro propose to make sure he lives?
31
103368
4919
Ποια κατανομή πρέπει να προτείνει ο Αμάρο για να μείνει σίγουρα ζωντανός;
01:48
Pause here if you want to figure it out for yourself!
32
108287
5112
[Κάνε παύση εδώ εάν θέλεις να λύσεις τον γρίφο μόνος σου.]
01:53
Answer in: 3
33
113399
979
[Η απάντηση σε: 3]
01:54
Answer in: 2
34
114378
930
[Η απάντηση σε: 2]
01:55
Answer in: 1
35
115308
1141
[Η απάντηση σε: 1]
01:56
If we follow our intuition,
36
116449
1619
Εάν ακολουθήσουμε τη διαίσθησή μας
ο Αμάρο πρέπει να δοκιμάσει να δωροδοκήσει τους άλλους πειρατές με πιο πολύ χρυσάφι
01:58
it seems like Amaro should try to bribe the other pirates with most of the gold
37
118068
4730
02:02
to increase the chances of his plan being accepted.
38
122798
3372
για να αυξήσει τις πιθανότητες το σχέδιό του να γίνει αποδεκτό.
02:06
But it turns out he can do much better than that. Why?
39
126170
4959
Αλλά αποδεικνύεται ότι υπάρχει καλύτερος τρόπος. Γιατί;
Όπως είπαμε, οι πειρατές γνωρίζουν ότι ο καθένας τους έχει άψογη λογική.
02:11
Like we said, the pirates all know each other to be top-notch logicians.
40
131129
5441
02:16
So when each votes, they won't just be thinking about the current proposal,
41
136570
4499
Οπότε, όταν κάποιος ψηφίζει δεν αναλογίζεται μόνο την παρούσα πρόταση
02:21
but about all possible outcomes down the line.
42
141069
4899
αλλά κάθε μετέπειτα πιθανό αποτέλεσμα.
02:25
And because the rank order is known in advance,
43
145968
2864
Και επειδή η σειρά ιεραρχίας είναι γνωστή εκ των προτέρων,
02:28
each can accurately predict how the others would vote in any situation
44
148832
5319
καθένας τους μπορεί να προβλέψει ακριβώς τι θα ψηφίσουν οι άλλοι σε κάθε περίσταση
και προσαρμόζει την ψήφο του κατάλληλα.
02:34
and adjust their own votes accordingly.
45
154151
3650
02:37
Because Eliza's last, she has the most outcomes to consider,
46
157801
4369
Επειδή η Ελάιζα είναι τελευταία, έχει να σκεφτεί τα περισσότερα ενδεχόμενα,
οπότε ας ξεκινήσουμε ακολουθώντας τη ροή της σκέψης της.
02:42
so let's start by following her thought process.
47
162170
2819
02:44
She'd reason this out by working backwards from the last possible scenario
48
164989
4442
Θα το συλλογιστεί ξεκινώντας από το τελευταίο πιθανό ενδεχόμενο
02:49
with only her and Daniel remaining.
49
169431
3770
όπου απομένει μόνο εκείνη και ο Ντάνιελ.
02:53
Daniel would obviously propose to keep all the gold
50
173201
3500
Ο Ντάνιελ προφανώς θα προτείνει να κρατήσει όλο το χρυσάφι
02:56
and Eliza's one vote would not be enough to override him,
51
176701
3770
και η μία ψήφος της Ελάιζα δεν φτάνει για τον παρακάμψει,
03:00
so Eliza wants to avoid this situation at all costs.
52
180471
5160
οπότε η Ελάιζα θέλει να αποφύγει αυτή την περίπτωση πάση θυσία.
03:05
Now we move to the previous decision point
53
185631
2640
Τώρα ας πάμε στη στιγμή της προηγούμενης απόφασης
03:08
with three pirates left and Charlotte making the proposal.
54
188271
4289
με τρεις εναπομείναντες πειρατές και τη Σάρλοτ να κάνει πρόταση.
03:12
Everyone knows that if she's outvoted, the decision moves to Daniel,
55
192560
3941
Όλοι γνωρίζουν ότι αν καταψηφιστεί, τότε την απόφαση θα πάρει ο Ντάνιελ,
03:16
who will then get all the gold while Eliza gets nothing.
56
196501
3440
ο οποίος θα πάρει όλο το χρυσάφι, ενώ η Ελάιζα δεν θα πάρει τίποτα.
03:19
So to secure Eliza's vote,
57
199941
2215
Οπότε για να εξασφαλίσει την ψήφο της Ελάιζα,
03:22
Charlotte only needs to offer her slightly more than nothing, one coin.
58
202156
5135
η Σάρλοτ χρειάζεται να της προσφέρει κάτι παραπάνω από το τίποτα, μόνο ένα νόμισμα.
03:27
Since this ensures her support,
59
207291
1822
Αφού αυτό κερδίζει τη στήριξή της,
03:29
Charlotte doesn't need to offer Daniel anything at all.
60
209113
4708
η Σάρλοτ δεν χρειάζεται να προσφέρει τίποτα στον Ντάνιελ.
03:33
What if there are four pirates?
61
213821
1892
Τι θα συμβεί αν είναι τέσσερις πειρατές;
03:35
As captain, Bart would still only need one other vote for his plan to pass.
62
215713
5149
Ως καπετάνιος, ο Μπαρτ χρειάζεται μία μόνο ψήφο για να περάσει η πρότασή του.
03:40
He knows that Daniel wouldn't want the decision to pass to Charlotte,
63
220862
4480
Γνωρίζει ότι ο Ντάνιελ δεν θέλει να πάρει την απόφαση η Σάρλοτ,
03:45
so he would offer Daniel one coin for his support
64
225342
3680
οπότε του προσφέρει ένα νόμισμα για την υποστήριξή του
και τίποτα στη Σάρλοτ και την Ελάιζα.
03:49
with nothing for Charlotte or Eliza.
65
229022
3150
03:52
Now we're back at the initial vote with all five pirates standing.
66
232172
5371
Ας πάμε πίσω στην αρχική ψηφοφορία και με τους πέντε πειρατές παρόντες.
03:57
Having considered all the other scenarios,
67
237543
2409
Έχοντας αναλογιστεί όλες τις άλλες πιθανότητες,
03:59
Amaro knows that if he goes overboard,
68
239952
2471
ο Αμάρο γνωρίζει ότι αν πέσει στη θάλασσα,
04:02
the decision comes down to Bart,
69
242423
1788
τότε την απόφαση θα πάρει ο Μπαρτ,
04:04
which would be bad news for Charlotte and Eliza.
70
244211
3891
γεγονός άσχημο για τη Σάρλοτ και την Ελάιζα.
04:08
So he offers them one coin each, keeping 98 for himself.
71
248102
5151
Έτσι, της προσφέρει από ένα νόμισμα, κρατώντας τα 98 για εκείνον.
04:13
Bart and Daniel vote nay,
72
253253
1897
Ο Μπαρτ και ο Ντάνιελ ψηφίζουν όχι,
04:15
but Charlotte and Eliza grudgingly vote yarr
73
255150
4154
ενώ η Σάρλοτ και η Ελάιζα με βαριά καρδιά ψηφίζουν ναι
04:19
knowing that the alternative would be worse for them.
74
259304
4110
γνωρίζοντας ότι η εναλλακτική θα ήταν χειρότερη για αυτές.
04:23
The pirate game involves some interesting concepts from game theory.
75
263414
3969
Ο πειρατικός γρίφος περιέχει ενδιαφέρουσες έννοιες της Θεωρίας των Παιγνίων.
Μία είναι η Αρχή της κοινής γνώσης,
04:27
One is the concept of common knowledge
76
267383
2741
όπου κάθε άτομο γνωρίζει όλα όσα γνωρίζουν και οι υπόλοιποι
04:30
where each person is aware of what the others know
77
270124
2940
και χρησιμοποιεί αυτή τη γνώση για να προβλέψει την συλλογιστική τους.
04:33
and uses this to predict their reasoning.
78
273064
3343
04:36
And the final distribution is an example of a Nash equilibrium
79
276407
3927
Παρομοίως, η τελική κατανομή είναι παράδειγμα μιας ισορροπίας Νας,
04:40
where each player knows every other players' strategy
80
280334
3259
όπου κάθε παίκτης γνωρίζει την στρατηγική όλων των άλλων παικτών
04:43
and chooses theirs accordingly.
81
283593
2801
και επιλέγει την καταλληλότερη στρατηγική.
04:46
Even though it may lead to a worse outcome for everyone
82
286394
2961
Αν και μπορεί να οδηγήσει σε χειρότερη έκβαση για όλους
04:49
than cooperating would,
83
289355
1624
από ό,τι αν συνεργάζονταν,
04:50
no individual player can benefit by changing their strategy.
84
290979
5576
κανένας παίκτης δεν μπορεί να ωφεληθεί αλλάζοντας τη στρατηγική του.
04:56
So it looks like Amaro gets to keep most of the gold,
85
296555
3271
Έτσι, φαίνεται πως ο Αμάρο θα κρατήσει το περισσότερο χρυσάφι,
04:59
and the other pirates might need to find better ways
86
299826
2713
ενώ οι υπόλοιποι θα πρέπει να βρουν καλύτερους τρόπους
05:02
to use those impressive logic skills,
87
302539
2675
να χρησιμοποιήσουν τις εξαίρετες λογικές τους ικανότητες,
05:05
like revising this absurd pirate code.
88
305214
3261
όπως αναθεωρώντας τον παράλογο πειρατικό κώδικα.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7