Can you solve the pirate riddle? - Alex Gendler

Разрешите ли вы загадку про пиратов? — Alex Gendler

11,168,033 views

2017-05-01 ・ TED-Ed


New videos

Can you solve the pirate riddle? - Alex Gendler

Разрешите ли вы загадку про пиратов? — Alex Gendler

11,168,033 views ・ 2017-05-01

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Ola Królikowska Редактор: Yekaterina Jussupova
00:06
It's a good day to be a pirate.
0
6994
2440
У пиратов выдался хороший день.
00:09
Amaro and his four mateys,
1
9434
1810
Капитан Амаро и четверо его друзей:
00:11
Bart,
2
11244
800
Барт,
00:12
Charlotte,
3
12044
702
00:12
Daniel,
4
12746
768
Шарлотта,
Даниэль
00:13
and Eliza
5
13514
711
и Элайза
00:14
have struck gold:
6
14225
1490
обнаружили клад —
00:15
a chest with 100 coins.
7
15715
3089
сундук с сотней золотых монет.
00:18
But now, they must divvy up the booty according to the pirate code.
8
18804
5780
Теперь им надо разделить сокровище согласно пиратскому кодексу.
00:24
As captain, Amaro gets to propose how to distribute the coins.
9
24584
4765
Как капитан Амаро должен предложить план по разделу монет.
00:29
Then, each pirate, including Amaro himself,
10
29349
2972
Затем все пираты, включая самого Амаро,
00:32
gets to vote either yarr or nay.
11
32321
4407
голосуют за этот план или против него.
00:36
If the vote passes, or if there's a tie, the coins are divided according to plan.
12
36728
5876
При равенстве голосов или большинстве «за», монеты делятся согласно плану.
00:42
But if the majority votes nay,
13
42604
2059
Если большинство проголосует «против»,
00:44
Amaro must walk the plank
14
44663
2332
то Амаро сбрасывают за борт
00:46
and Bart becomes captain.
15
46995
3051
и капитаном становится Барт.
00:50
Then, Bart gets to propose a new distribution
16
50046
2808
Затем Барт предлагает свой план,
00:52
and all remaining pirates vote again.
17
52854
3892
и оставшиеся пираты снова голосуют.
00:56
If his plan is rejected, he walks the plank, too,
18
56746
3290
Если план Барта отвергнут, он также отправится за борт,
01:00
and Charlotte takes his place.
19
60036
2209
и его место займёт Шарлотта.
01:02
This process repeats,
20
62245
1581
Процесс будет повторяться,
01:03
with the captain's hat moving to Daniel and then Eliza
21
63826
3162
а должность капитана перейдёт сначала Даниэлу, а затем Элайзе,
01:06
until either a proposal is accepted or there's only one pirate left.
22
66988
5538
пока они либо не примут чей-то план, либо на судне не останется лишь один пират.
01:12
Naturally, each pirate wants to stay alive while getting as much gold as possible.
23
72526
5901
Каждый пират хочет остаться в живых и получить как можно больше монет.
01:18
But being pirates, none of them trust each other,
24
78427
3332
Но, будучи пиратами, они не доверяют друг другу
01:21
so they can't collaborate in advance.
25
81759
3348
и не могут заключить соглашение.
01:25
And being blood-thirsty pirates,
26
85107
2001
А будучи кровожадными пиратами
01:27
if anyone thinks they'll end up with the same amount of gold either way,
27
87108
4040
и понимая, что это никак не скажется на количестве золота,
01:31
they'll vote to make the captain walk the plank just for fun.
28
91148
5149
они сбросят капитана за борт просто ради развлечения.
01:36
Finally, each pirate is excellent at logical deduction
29
96297
3861
Наконец, каждый пират в совершенстве владеет логикой
01:40
and knows that the others are, too.
30
100158
3210
и знает, что другие также замечательные логики.
01:43
What distribution should Amaro propose to make sure he lives?
31
103368
4919
Какое предложение должен вынести Амаро, чтобы сохранить себе жизнь?
01:48
Pause here if you want to figure it out for yourself!
32
108287
5112
[Нажмите на паузу, если хотите решить задачу самостоятельно!]
01:53
Answer in: 3
33
113399
979
[Ответ через: 3]
01:54
Answer in: 2
34
114378
930
[Ответ через: 2]
01:55
Answer in: 1
35
115308
1141
[Ответ через: 1]
01:56
If we follow our intuition,
36
116449
1619
Чисто интуитивно понятно,
01:58
it seems like Amaro should try to bribe the other pirates with most of the gold
37
118068
4730
что Амаро должен дать больше денег другим пиратам,
02:02
to increase the chances of his plan being accepted.
38
122798
3372
чтобы повысить шансы на успех своего плана.
02:06
But it turns out he can do much better than that. Why?
39
126170
4959
Но он может выбрать лучшую тактику. Какую?
02:11
Like we said, the pirates all know each other to be top-notch logicians.
40
131129
5441
Как было сказано, пираты знают, что они все мастера логики,
02:16
So when each votes, they won't just be thinking about the current proposal,
41
136570
4499
поэтому при голосовании они учитывают не только текущий план,
02:21
but about all possible outcomes down the line.
42
141069
4899
но также все другие возможности.
02:25
And because the rank order is known in advance,
43
145968
2864
Так как порядок перехода должности капитана известен заранее,
02:28
each can accurately predict how the others would vote in any situation
44
148832
5319
каждый пират может предсказать, как проголосуют другие
02:34
and adjust their own votes accordingly.
45
154151
3650
и, соответственно, изменить свой голос.
02:37
Because Eliza's last, she has the most outcomes to consider,
46
157801
4369
Так как Элайза последняя в списке, ей придётся учесть больше вариантов.
02:42
so let's start by following her thought process.
47
162170
2819
Давайте рассмотрим последовательность её размышлений.
02:44
She'd reason this out by working backwards from the last possible scenario
48
164989
4442
Элайза начала бы с самой последней возможности,
02:49
with only her and Daniel remaining.
49
169431
3770
когда в живых остаются лишь она и Даниэль.
02:53
Daniel would obviously propose to keep all the gold
50
173201
3500
Даниэль предложит оставить всё золото ему,
02:56
and Eliza's one vote would not be enough to override him,
51
176701
3770
и Элайза со своим единственным голосом не сможет этому воспрепятствовать,
03:00
so Eliza wants to avoid this situation at all costs.
52
180471
5160
поэтому ей необходимо избежать этой ситуации любой ценой.
03:05
Now we move to the previous decision point
53
185631
2640
Делаем шаг назад, к предыдущему возможному варианту,
03:08
with three pirates left and Charlotte making the proposal.
54
188271
4289
когда на борту остаются три пирата и план предлагает Шарлотта.
03:12
Everyone knows that if she's outvoted, the decision moves to Daniel,
55
192560
3941
Известно, что если её план не примут, то капитаном станет Даниэль,
03:16
who will then get all the gold while Eliza gets nothing.
56
196501
3440
который заберёт всё золото, ничего не оставив Элайзе.
03:19
So to secure Eliza's vote,
57
199941
2215
Чтобы получить голос Элайзы,
03:22
Charlotte only needs to offer her slightly more than nothing, one coin.
58
202156
5135
Шарлотте достаточно предложить ей всего лишь одну монету.
03:27
Since this ensures her support,
59
207291
1822
Так как это обеспечивает победу Шарлотты,
03:29
Charlotte doesn't need to offer Daniel anything at all.
60
209113
4708
она может вовсе ничего не предлагать Даниэлю.
03:33
What if there are four pirates?
61
213821
1892
Что, если пиратов четверо?
03:35
As captain, Bart would still only need one other vote for his plan to pass.
62
215713
5149
Капитану Барту также требуется лишь один голос «за» для принятия его плана.
03:40
He knows that Daniel wouldn't want the decision to pass to Charlotte,
63
220862
4480
Он знает, что Даниэль не хочет, чтобы чин капитана перешёл к Шарлотте,
03:45
so he would offer Daniel one coin for his support
64
225342
3680
поэтому он предложит Даниэлю одну монету,
03:49
with nothing for Charlotte or Eliza.
65
229022
3150
а Шарлотте и Элайзе не оставит ничего.
03:52
Now we're back at the initial vote with all five pirates standing.
66
232172
5371
Вернёмся к изначальной ситуации, когда все пятеро пиратов ещё на борту.
03:57
Having considered all the other scenarios,
67
237543
2409
Приняв во внимание рассмотренные ранее варианты,
03:59
Amaro knows that if he goes overboard,
68
239952
2471
Амаро знает, что если его выбросят за борт,
04:02
the decision comes down to Bart,
69
242423
1788
капитаном станет Барт,
04:04
which would be bad news for Charlotte and Eliza.
70
244211
3891
что было бы плохой новостью для Элайзы и Шарлотты.
04:08
So he offers them one coin each, keeping 98 for himself.
71
248102
5151
Так что он предлагает каждой из них по одной монете, оставляя 98 монет себе.
04:13
Bart and Daniel vote nay,
72
253253
1897
Барт и Даниэль голосуют «против»,
04:15
but Charlotte and Eliza grudgingly vote yarr
73
255150
4154
но Шарлотта и Элайза неохотно голосуют «за»,
04:19
knowing that the alternative would be worse for them.
74
259304
4110
понимая, что другие варианты для них ещё хуже.
04:23
The pirate game involves some interesting concepts from game theory.
75
263414
3969
Загадка про пиратов использует некоторые интересные концепции из теории игр.
04:27
One is the concept of common knowledge
76
267383
2741
Одна из них — концепция общеизвестности,
04:30
where each person is aware of what the others know
77
270124
2940
при которой каждый человек знает, что знают другие
04:33
and uses this to predict their reasoning.
78
273064
3343
и использует это для предсказания их действий.
04:36
And the final distribution is an example of a Nash equilibrium
79
276407
3927
Окончательное распределение монет — это пример равновесия Нэша,
04:40
where each player knows every other players' strategy
80
280334
3259
где каждый игрок знает стратегию других игроков
04:43
and chooses theirs accordingly.
81
283593
2801
и в соответствии с этим изменяет свою.
04:46
Even though it may lead to a worse outcome for everyone
82
286394
2961
Несмотря на то, что для них этот вариант может стать худшим,
04:49
than cooperating would,
83
289355
1624
чем заключение союза,
04:50
no individual player can benefit by changing their strategy.
84
290979
5576
ни один игрок не может увеличить выигрыш, изменив свою стратегию.
04:56
So it looks like Amaro gets to keep most of the gold,
85
296555
3271
Похоже, что Амаро оставит почти всё золото себе,
04:59
and the other pirates might need to find better ways
86
299826
2713
а остальным предстоит найти более полезное применение
05:02
to use those impressive logic skills,
87
302539
2675
их изумительной логике,
05:05
like revising this absurd pirate code.
88
305214
3261
например, пересмотреть нелепый кодекс пиратов.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7