Can you solve the birthday cake riddle? - Marie Brodsky

1,554,019 views ・ 2022-01-20

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Didar Omar Reviewer: Daban Q. Jaff
00:06
Your friend’s birthday is tomorrow, and he’s turning...
0
6878
2961
‎به‌یانی ڕۆژی لە دایک بوونی هاوڕێکەتە، ‎و دەبێت بە...
00:09
well... the issue is that you’ve forgotten.
1
9839
2252
‎باشه‌... کێشەکە ئەوەیە ‎کە لە بیرت کردووە.
00:12
He’s older than 1, but beyond that, he looks timeless.
2
12383
3045
‎ ئه‌و به‌ ساڵێك گه‌وره‌تره‌، بەڵام لە بێجگه‌ له‌وه‌، ته‌مه‌نی دیارنیه‌.
00:15
You’d believe it if he was 2 or 200.
3
15428
2878
‎باوەڕ دەکەیت ئەگەر ٢ یان ٢٠٠ بێ.
00:18
The birthday boy is a giant,
4
18473
2210
‎کوڕەکەی كه‌ لە دایک بووە زه‌به‌لاحه‌،
00:20
and you're afraid that if your forgetfulness becomes known,
5
20683
3128
لەوە دەترسیت ئەگەر بزانێت له‌بیرت كردووه‌،
00:23
you'll become part of the feast.
6
23811
1710
ئه‌وا ده‌بیته‌ ژه‌مێكی ئه‌و.
00:25
The baker has meticulously prepared a small mountain range of a cake,
7
25772
3878
‎نانەوایەکە بە وریایی کێکێکی ‎بە قەد شاخێکی بچووک ئامادە کردووە
00:29
and your job is to sculpt the giant’s age as the chocolate centerpiece.
8
29901
5130
‎و کاری تۆ داتاشینی تەمەنی دێوەکەیە ‎وەک چۆکلاتەكه‌ی.
00:35
You would love to just count the candles on the cake,
9
35156
2502
زۆر حەز دەکەی مۆمەکانی سەر ‎کێکەکە بژمێری،
00:37
but you're much too small to see the top of it.
10
37658
2503
‎بەڵام تۆ بچووکی تا سەرەوه‌ی ببینیت.
00:40
Then you remember: the baker made an interior tunnel
11
40286
3378
‎ئینجا بیرت دەکەوێتەوە: نانەواکە ‎تونێلێکی لە ژورەوە دروست کردووە
00:43
to activate the candles from below.
12
43664
2461
‎تاوەکو مۆمەکان لە ژێرەوە دابگیرسێنی.
00:46
While the giant is asleep, you can sneak in,
13
46250
2962
‎کاتێک دێوەکە خەوتووە، ‎دەتوانی بە بێ دەنگ بچییە ژوورەوە،
00:49
count the candles and escape undetected.
14
49212
2878
‎مۆمەکان بژمێری و بە بێ ئاشکرا بوون هەڵبێی.
00:52
As night sets, you pull on a full bodysuit and brace yourself for vanilla cream.
15
52256
5130
کە شەو هات، تاقمێک دەپۆشی و ئامادەباشی ‎دەکەی بۆ کرێمی ڤانێلا.
00:57
Anywhere in the tunnel, you can see whether the candle above you is lit,
16
57720
4129
‎لە هەر شوێنێکی ناو تونێلەکە، دەتوانی مۆمی ‎سەر خۆت ببینی ئەگەر داگیرسابێ،
01:01
and can switch it on or off.
17
61849
2419
دەتوانی پێی بکەی یان بیکوژێنییەوە.
01:04
Some are currently on, and others off, in no discernible pattern.
18
64393
4130
‎هەندێک ئێستا داگرساون، هەندێک نا، ‎بە بێ ئەندازە.
01:08
The tunnel is a single loop, and in the dark you can’t tell its shape or size.
19
68773
5213
تونێلەکە یەک ئه‌ڵقه‌یه‌، و لە تاریکیدا ‎شێوە و قەبارەکەی نازانرێ.
01:14
You aren’t carrying anything with you, and any marks you make will disappear.
20
74445
4546
‎هیچ شتێکت لەگەڵ خۆت هەڵنەگرتووە، ‎و هەر شتێک نیشان بکەیت بزر دەبێ.
01:18
You need a strategy.
21
78991
1460
‎پێویستت بە ڕێگایه‌كه‌.
01:20
How can you count the candles?
22
80451
2670
‎چۆن دەتوانی مۆمەکان بژمێری؟
01:23
Pause here to figure it out for yourself. Answer in 3
23
83121
2752
‎لێرە ڕابوەستە بۆ ئەوەی بۆت دەرکەوێ. ‎وەڵام بدە لەدوای ٣
01:25
Answer in 2
24
85873
2294
‎ ٢
01:28
Answer in 1
25
88167
1877
‎ ١
01:30
There are a few ways to solve this problem.
26
90461
2419
‎چەند ڕێگایەک هەیە ‎بۆ چارەسەر کردنی ئەم کێشەیە.
01:32
Let's start with the most straightforward.
27
92922
2085
‎با لە دیارترینەوە دەست پێ بکەین.
01:35
There’s exactly one way to mark a location in the tunnel:
28
95007
3295
‎بە شێوازێک دەتوانی شوێن دیاری بکەی لە تونێلەکە:
01:38
the state of the candle.
29
98386
1626
‎دۆخی مۆمەکە.
01:40
You can mark the first candle you reach by lighting it or keeping it on.
30
100012
3921
دەتوانی یەکەم مۆم دیاری بکەی بە داگیرساندن یان جێهێشتنی بە داگیرساوی.‎
01:44
If you walk forward, you’ll eventually find another lit candle—
31
104183
3587
‎ئەگەر بڕۆی، مۆمێکی داگیرساوی تر دەدۆزییەوە-
01:47
either a new one or you’re starting one.
32
107937
2628
‎یان یەکێکی تر یان یەکێک دادەگیرسێنی.
01:50
The question is: how could you know which?
33
110565
2961
‎پرسیارەکە ئەوەیە: چۆن دەزانی کامەیان؟
01:53
Here’s one approach: turn it off and backtrack to the start
34
113568
4045
‎ئەمە ڕێگایەکە: بیکوژێنەوە ‎و سه‌ره‌تاكه‌ی بدۆزەوە
01:57
by passing the same number of candles you passed on the way there.
35
117613
4171
بە تێپەڕ بوون بە هەمان ژمارەی مۆمەکان تۆ به‌وێدا تێپه‌ڕیووی.
02:02
If the starting candle is now off,
36
122118
2627
‎ئەگەر مۆمی دەسپێک ئێستا کوژاوەتەوە،
02:04
you’ve completed the loop and know the giant’s age!
37
124745
3295
‎سووڕەکەت تەواو کردووە و ‎تەمەنی دێوەکە دەزانی!
02:08
Otherwise, depart again, continuing until the next lit candle,
38
128332
4505
‎ئەگەر نا، دەست پێبکەوە، ‎بەردەوام بە تا مۆمێکی داگیرساوی تر،
02:12
testing if it’s your starting one and so on.
39
132837
2794
تاقیكه‌وه‌ و بزانه‌ ئه‌وه‌ یه‌كه‌م دانیه.
02:15
This will work... eventually.
40
135965
1919
‎ئەمە سەردەگرێ... لەكۆتاییدا
02:17
But if the giant isn’t young, and many candles are on,
41
137884
3628
بەڵام ئەگەر دێوەکە گەنج نەبێ، ‎و مۆمی زۆر پێ بن،
02:21
you might have a marathon to run between now and sunrise.
42
141721
3420
‎ماراسۆنێکت لە پێشە ڕابکەی لە ‎ئێستاوە تا رۆژهەڵاتن.
02:25
And you definitely don’t want to be in the cake when he starts digging in.
43
145600
4212
‎تۆش بە دڵنیاییەوە لە ناو کێکەکە ‎نابی کە دەست بە خواردنی دەکات.
02:29
So let’s look for a more efficient solution.
44
149937
2503
‎کەواتە با لە چارەسەرێکی ‎باشتر بگەڕێین.
02:33
How about testing a series of hypotheses about the giant's age?
45
153149
4838
‎چی دەربارەی خەمڵاندنی تەمەنی دێوەکە؟
02:37
Suppose you guess he’s turning 10.
46
157987
2252
‎وا دابنێ پێشبینی دەکەی دەبێتە ١٠ ساڵ.
02:40
You could light the starting candle, walk forward 10,
47
160406
3086
‎مۆمی دەسپێک دادەگیرسێنی، ‎١٠دانه‌ دەڕۆیتە پێشەوە،
02:43
switch or leave the destination candle off, and return.
48
163492
4046
‎مۆمی شوێنەکەت دابگرە یان بەجێ بهێڵە، ‎و وەرەوە.
02:47
If the starting candle’s still on, 10 isn’t the answer.
49
167622
4045
ئەگەر مۆمی دەسپێک هەر پێ بوو، ‎١٠ وەڵامەکە نییە.
02:51
If it’s off, 10 could be right, but you may have made multiple loops—
50
171918
4838
‎ئەگەر کوژابووەوە، ١٠ لەوەیە ڕاست بێت، ‎بەڵام لەوانەیە چەند سووڕێکت کردبێت-
02:56
so 10′s factors 5 and 2 are also possibilities.
51
176756
4504
‎فاکتەری ١٠ هەروەها ٥ و ٢ ئەگەرن.
03:01
Then you would have passed a repeating pattern—
52
181677
2461
‎کەواتە ئەندازەیەکت دووبارە تێپەڕاندووە-
03:04
but that could have just been the starting arrangement.
53
184430
2586
‎بەڵام ئەمە لەوانەیە دەسپێکەکە بوو بێ.
03:07
So what if you changed the candles on the way?
54
187016
3253
‎ئەی ئەگەر مۆمەکان گۆڕیبێت لەسەر ڕێگاکەت؟
03:10
If you turned them all on while walking from candle 1 to 11,
55
190269
4046
‎ئەگەر هەمویان داگیرسابن لە کاتی رۆیشتن ‎لە مۆمی ١ تا ١١،
03:14
switch that off, then turn back,
56
194315
2628
‎بیکوژێنەوە، دواتر پێی بکەوە،
03:17
the first unlit candle you find would tell you the exact candle count.
57
197151
4755
‎یەکەم مۆمی داگیرساو پێت دەڵێت ‎ژمارەی مۆمەکان چەندن.
03:22
And if you don't hit any extinguished candles,
58
202031
2753
ئەگەر دەستت لە هیچ مۆمێکی ‎کوژاوە نەدا،
03:24
you'll know that the total must be higher than 10.
59
204951
3044
‎دەزانی کە ده‌بێت ‎زیاتر بێ لە ١٠.
03:28
You could then pick a larger guess and try again.
60
208287
3462
‎ئینجا دەتوانی خەمڵاندنێکی گەورەتر بکەیت ‎و دووپاتی بکەیتەوە.
03:31
To be systematic, you could increase your guess
61
211749
3003
‎بۆ ئەوەی بە ڕێكیبێت، دەتوانی ‎خەمڵاندنت زیاد بکەیت
03:34
by the same number each time, say 4.
62
214752
2920
‎هەموو جارێک بە هەمان ژمارە، بڵێ ٤.
03:37
If there were 99 candles,
63
217755
1752
‎ئەگەر ٩٩ مۆم هەبن،
03:39
this method would take 24 roundtrips and involve visiting nearly 2,700 candles.
64
219715
6590
‎ئەم ڕێگایە ٢٤ خولی پێویستە ‎و سەردانی نزیکەی ٢،٧٠٠ مۆم لە خۆ دەگرێ.
03:46
But you don’t have to increase your guess linearly.
65
226472
3128
‎بەڵام پێویست ناکات خەمڵاندنەکەت بە ھێڵی زیاد بکەیت.
03:49
For instance, you could double it, from 10 to 20 to 40,
66
229850
4213
‎بۆ نموونە، دەتوانی دوو هێندەی بکەیت، ‎لە ١٠ بۆ ٢٠ بۆ ٤٠،
03:54
and discover the true number on your 5th trip after around 560 candles.
67
234063
5547
‎و ژمارە ڕاستەکە بدۆزییەوە لە ‎سەردانی پێنجەمت بە دەوری ٥٦٠ مۆم.
03:59
Doubling allows you to reach high numbers quickly,
68
239986
3211
‎دوو هێند کردن ڕێگەت دەدات ‎خێرا بگەیت بە ژمارەی بەرز،
04:03
while starting with small intervals in case there are only a few candles.
69
243197
4588
‎دەستپێکردن بە ژمارەی بچووک ‎لە ئەگەری بوونی تەنیا چەند مۆمێک.
04:08
After expecting a lengthy trek,
70
248327
2169
‎لە دوای چاوەڕێکردنی سەردانێکی درێژ،
04:10
you’re pleased to discover the giant is only turning 12.
71
250538
4171
‎خۆشحاڵی بە زانینی ‎دێوەکە تەنیا دەبێته‌ ١٢ ساڵ.
04:15
You hurry to change into slightly more inconspicuous clothing;
72
255459
3462
‎بەپەلە جله‌كه‌ت دەگۆڕیت بۆ ‎جلێكی نادیارتر؛
04:19
chisel up some enormous chocolate numbers; and at the party, make your own wish:
73
259171
4797
‎داتاشینی چەند ژمارەیەکی چۆکلاتەی مەزن؛ ‎و لە ئاهەنگەکە، هیوای خۆت دەخوازی؛
04:23
that you’re not downwind when your friend blows out his candles.
74
263968
3378
‎کە بە ئاڕاستەی بایەکە نەبی کە هاوڕێکەت ‎مۆمەکانی لێوە دەکوژێنێتەوە.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7