Can you solve the birthday cake riddle? - Marie Brodsky

1,754,122 views ・ 2022-01-20

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Shreya Arora Reviewer: Ayyappadas Vijayakumar
00:06
Your friend’s birthday is tomorrow, and he’s turning...
0
6878
2961
आपके दोस्त का जन्मदिन कल है।
00:09
well... the issue is that you’ve forgotten.
1
9839
2252
समस्या यह आप भूल गए की वह कितने साल का होगा।
00:12
He’s older than 1, but beyond that, he looks timeless.
2
12383
3045
वह 1 साल से बड़ा है, लेकिन उससे आगे, आप नहीं बता सकते|
00:15
You’d believe it if he was 2 or 200.
3
15428
2878
आप इस पर विश्वास करेंगे की वह 2 या 200 का था।
00:18
The birthday boy is a giant,
4
18473
2210
वह बालक, जिसका जन्मदिन है, वह विशालकाय है|
00:20
and you're afraid that if your forgetfulness becomes known,
5
20683
3128
और आप डरते हैं कि यदि आपका विस्मृति का पता चल जाता है,
00:23
you'll become part of the feast.
6
23811
1710
तो आप दावत बनोगे।
00:25
The baker has meticulously prepared a small mountain range of a cake,
7
25772
3878
बेकर ने सावधानी से एक विशाल केक तैयार किया है
00:29
and your job is to sculpt the giant’s age as the chocolate centerpiece.
8
29901
5130
और आपका काम दोस्त की उम्र चॉकलेट सेंटरपीस के रूप में तराशना है।
00:35
You would love to just count the candles on the cake,
9
35156
2502
आप केक पर मोमबत्तियाँ गिनना पसंद करेंगे
00:37
but you're much too small to see the top of it.
10
37658
2503
लेकिन आप बहुत छोटे हो इसके शीर्ष को देखने के लिए।
00:40
Then you remember: the baker made an interior tunnel
11
40286
3378
तब आपको याद आता है: बेकर ने एक आंतरिक सुरंग बनाई है
00:43
to activate the candles from below.
12
43664
2461
मोमबत्तियों को नीचे से सक्रिय करने के लिए।
00:46
While the giant is asleep, you can sneak in,
13
46250
2962
जब दोस्त सो रहा है, आप अंदर घुस सकते हैं
00:49
count the candles and escape undetected.
14
49212
2878
मोमबत्तियां गिनें और आपके दोस्त को पता नहीं चलेगा|
00:52
As night sets, you pull on a full bodysuit and brace yourself for vanilla cream.
15
52256
5130
जैसे ही रात होती है, आप एक सफेद बॉडीसूट पेहेनते हैं|
00:57
Anywhere in the tunnel, you can see whether the candle above you is lit,
16
57720
4129
सुरंग में कहीं भी, आप देख सकते हैं की क्या आपके ऊपर की मोमबत्ती जल रही है|
01:01
and can switch it on or off.
17
61849
2419
आप उसे चालू या बंद कर सकते हैं।
01:04
Some are currently on, and others off, in no discernible pattern.
18
64393
4130
कुछ वर्तमान में चालू हैं, और कुछ बंद हैं,बिना किसी स्पष्ट पैटर्न के।
01:08
The tunnel is a single loop, and in the dark you can’t tell its shape or size.
19
68773
5213
सुरंग एक एकल लूप है, और अंधेरे में आप इसका आकार नहीं बता सकते।
01:14
You aren’t carrying anything with you, and any marks you make will disappear.
20
74445
4546
आप अपने साथ कुछ नहीं लाये, और जो भी निशान आप बनाओगे वे मिट जाएंगे।
01:18
You need a strategy.
21
78991
1460
आपको एक रणनीति की जरूरत है।
01:20
How can you count the candles?
22
80451
2670
आप मोमबत्तियों की गिनती कैसे कर सकते हैं?
01:23
Pause here to figure it out for yourself. Answer in 3
23
83121
2752
अपने आप समझने के लिए यहां रुकें। उत्तर 3 में
01:25
Answer in 2
24
85873
2294
उत्तर 2 में
01:28
Answer in 1
25
88167
1877
उत्तर 1 में
01:30
There are a few ways to solve this problem.
26
90461
2419
इस समस्या को हल करने के लिए कुछ तरीके हैं।
01:32
Let's start with the most straightforward.
27
92922
2085
आइए सबसे आसान से शुरू करते हैं।
01:35
There’s exactly one way to mark a location in the tunnel:
28
95007
3295
सुरंग में स्थान चिह्नित करने का एक ही तरीका है:
01:38
the state of the candle.
29
98386
1626
मोमबत्ती की स्थिति।
01:40
You can mark the first candle you reach by lighting it or keeping it on.
30
100012
3921
आप मोमबत्ती चिह्नित करने के लिए उसे जला सकते या जलती छोड़ सकते।
01:44
If you walk forward, you’ll eventually find another lit candle—
31
104183
3587
यदि आप आगे बढ़ते हैं, तो आप अंततः एक और जली हुई मोमबत्ती पाएंगे|
01:47
either a new one or you’re starting one.
32
107937
2628
या तो एक नयी या जिसे आपने जलाया था।
01:50
The question is: how could you know which?
33
110565
2961
सवाल यह है कि आप कैसे जान सकते हैं कि कौनसी है?
01:53
Here’s one approach: turn it off and backtrack to the start
34
113568
4045
एक तरीका यह है: इसे बंद करें और वापस पीछे जाओ
01:57
by passing the same number of candles you passed on the way there.
35
117613
4171
जितनी मोमबत्तियाँ तुम आए।
02:02
If the starting candle is now off,
36
122118
2627
अगर शुरुआती मोमबत्ती अब बंद है,
02:04
you’ve completed the loop and know the giant’s age!
37
124745
3295
तो आपने लूप पूरा कर लिया है और आप अपने दोस्त की उम्र जानते हैं|
02:08
Otherwise, depart again, continuing until the next lit candle,
38
128332
4505
नहीं तो फिर अगली जलती मोमबत्ती तक चलते जाओ|
02:12
testing if it’s your starting one and so on.
39
132837
2794
और इसी तरह जाँच करे कि क्या यह शुरुआती है।
02:15
This will work... eventually.
40
135965
1919
अंततः यह काम करेगा ।
02:17
But if the giant isn’t young, and many candles are on,
41
137884
3628
लेकिन अगर दोस्त युवा नहीं है, और बहुत सारी मोमबत्तियाँ जल रही हैं,
02:21
you might have a marathon to run between now and sunrise.
42
141721
3420
तो आपके पास दौड़ने के लिए मैराथन हो सकता अभी और सूर्योदय के बीच।
02:25
And you definitely don’t want to be in the cake when he starts digging in.
43
145600
4212
आप निश्चित रूप से केक में नहीं होना चाहते जब वह खाना शुरू करे।
02:29
So let’s look for a more efficient solution.
44
149937
2503
तो आइए और कुशल समाधान देखे।
02:33
How about testing a series of hypotheses about the giant's age?
45
153149
4838
आइए, दोस्त की उम्र के बारे में परिकल्पनाओं का परीक्षण करें|
02:37
Suppose you guess he’s turning 10.
46
157987
2252
मान लीजिए आपको लगता है वह 10 साल का हो रहा है।
02:40
You could light the starting candle, walk forward 10,
47
160406
3086
आप शुरुआती मोमबत्ती जला सकते हैं 10 आगे चल सकते|
02:43
switch or leave the destination candle off, and return.
48
163492
4046
गंतव्य वाली मोमबत्ती बंद करो या बंद छोड़ दो,और वापस जाओ।
02:47
If the starting candle’s still on, 10 isn’t the answer.
49
167622
4045
अगर शुरुआती मोमबत्ती अभी भी चालू है तो 10 उत्तर नहीं है।
02:51
If it’s off, 10 could be right, but you may have made multiple loops—
50
171918
4838
अगर यह बंद है, तो 10 सही हो सकता है, लेकिन आपने कई लूप बनाए होंगे-
02:56
so 10′s factors 5 and 2 are also possibilities.
51
176756
4504
तो 10 का गुणनखंड 5 और 2 भी संभावनाएं हैं।
03:01
Then you would have passed a repeating pattern—
52
181677
2461
तो आपने एक दोहराव पैटर्न पास किया हैं-
03:04
but that could have just been the starting arrangement.
53
184430
2586
लेकिन वह एक प्रारंभिक व्यवस्था हो सकती है
03:07
So what if you changed the candles on the way?
54
187016
3253
तो क्या हुआ अगर आपने रास्ते में मोमबत्तियों की स्थिति बदल दी?
03:10
If you turned them all on while walking from candle 1 to 11,
55
190269
4046
यदि आप चलते समय 1 से 10 तक सभी मोम्बाती को चालू कर दिया|
03:14
switch that off, then turn back,
56
194315
2628
11 वीं बंद करी, फिर वापस मुड़ गए|
03:17
the first unlit candle you find would tell you the exact candle count.
57
197151
4755
पहली बिना जली मोमबत्ती जो आपको मिलती है वह आपको सही संख्या बताएगी।
03:22
And if you don't hit any extinguished candles,
58
202031
2753
और अगर आपको कोई बुझी हुई मोमबत्तियाँ नहीं मिलती
03:24
you'll know that the total must be higher than 10.
59
204951
3044
तो आपको पता चल जाएगा कि कुल संख्या 10 से अधिक है।
03:28
You could then pick a larger guess and try again.
60
208287
3462
फिर आप एक बड़ा अनुमान लगा सकते हैं और फिर कोशिश कर सकते।
03:31
To be systematic, you could increase your guess
61
211749
3003
व्यवस्थित होने के लिए, आप अनुमान एक ही संख्या से बढ़ा सकते हैं
03:34
by the same number each time, say 4.
62
214752
2920
हर बार,उदाहरण के लिए 4
03:37
If there were 99 candles,
63
217755
1752
अगर 99 मोमबत्तियाँ होतीं,
03:39
this method would take 24 roundtrips and involve visiting nearly 2,700 candles.
64
219715
6590
इस विधि में 24 चक्कर लगेंगे और लगभग 2,700 मोमबत्तियों का दौरा शामिल है।
03:46
But you don’t have to increase your guess linearly.
65
226472
3128
लेकिन आपको अनुमान रैखिक रूप से नहीं बढ़ाना है|
03:49
For instance, you could double it, from 10 to 20 to 40,
66
229850
4213
उदाहरण के लिए, आप इसे दोगुना कर सकते हैं, 10 से 20 , 20 से 40 ,
03:54
and discover the true number on your 5th trip after around 560 candles.
67
234063
5547
सही संख्या का पता लगभग 5वीं यात्रा, 560 मोमबत्तियों के बाद ,लगा सकते।
03:59
Doubling allows you to reach high numbers quickly,
68
239986
3211
दोहरीकरण से आप उच्च संख्या जल्दी पहोचते हो
04:03
while starting with small intervals in case there are only a few candles.
69
243197
4588
केवल कुछ मोमबत्तियाँ हैं तो छोटे अंतराल से शुरू करे
04:08
After expecting a lengthy trek,
70
248327
2169
एक लंबी यात्रा के बाद,
04:10
you’re pleased to discover the giant is only turning 12.
71
250538
4171
आपको यह जानकर प्रसन्नता हो रही है कि दोस्त केवल 12 वर्ष का हो रहा है।
04:15
You hurry to change into slightly more inconspicuous clothing;
72
255459
3462
आप जल्दी से थोड़े साधारण कपड़े पहनते है;
04:19
chisel up some enormous chocolate numbers; and at the party, make your own wish:
73
259171
4797
कुछ विशाल चॉकलेट नंबर बनाते बनाते हो; और पार्टी में, अपनी मांगते कि
04:23
that you’re not downwind when your friend blows out his candles.
74
263968
3378
तुम्हारा मित्र मोमबत्तियाँ बुझाये तब तुम न मरो |
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7