Can you solve the birthday cake riddle? - Marie Brodsky

1,553,042 views ・ 2022-01-20

TED-Ed


വീഡിയോ പ്ലേ ചെയ്യാൻ ചുവടെയുള്ള ഇംഗ്ലീഷ് സബ്‌ടൈറ്റിലുകളിൽ ഡബിൾ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.

Translator: fathima hariz Reviewer: Ayyappadas Vijayakumar
00:06
Your friend’s birthday is tomorrow, and he’s turning...
0
6878
2961
നാളെയാണ് നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തിന്റെ ജന്മദിനം, അവൻ തിരിയുന്നു...
00:09
well... the issue is that you’ve forgotten.
1
9839
2252
അതായത് ... പ്രശ്നം ഇതാണ് നിങ്ങൾ മറന്നു പൊയി
00:12
He’s older than 1, but beyond that, he looks timeless.
2
12383
3045
അവൻ 1 വയസ്സിൽ പ്രായമുണ്ട്, എന്നാൽ കാലാതീതനായിന്നു
00:15
You’d believe it if he was 2 or 200.
3
15428
2878
അവൻ 2 അല്ലെങ്കിൽ 200 ആണെങ്കിൽ നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കും
00:18
The birthday boy is a giant,
4
18473
2210
ഇവൻ ഒരു ഭീമനാണ്,
00:20
and you're afraid that if your forgetfulness becomes known,
5
20683
3128
നിങ്ങളുടേതാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ഭയപ്പെടുന്നു മറവി അറിയപ്പെടും
00:23
you'll become part of the feast.
6
23811
1710
നിങ്ങൾ വിരുനിൻറെ ഭാഗമാകും
00:25
The baker has meticulously prepared a small mountain range of a cake,
7
25772
3878
ബേക്കർ സൂക്ഷ്മതയോടെ ഒരു ചെറിയ കേക്ക് തയ്യാറാക്കിയിട്ടുണ്ട്
00:29
and your job is to sculpt the giant’s age as the chocolate centerpiece.
8
29901
5130
നിങ്ങളുടെ ജോലി ഭീമന്റെ പ്രായം ചോക്ലേറ്റ് കേന്ദ്രമായ ശിൽപമാക്കുക എന്നതാണ്
00:35
You would love to just count the candles on the cake,
9
35156
2502
നിങ്ങൾ കേക്കിലെ മെഴുകുതിരികൾ എണ്ണാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
00:37
but you're much too small to see the top of it.
10
37658
2503
എന്നാൽ അതിന്റെ മുകൾഭാഗം കാണാൻ നിങ്ങൾ വളരെ ചെറുതാണ്
00:40
Then you remember: the baker made an interior tunnel
11
40286
3378
അപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഓർക്കുന്നു: ബേക്കർ ഉണ്ടാക്കി ഒരു ഇന്റീരിയർ ടണൽ
00:43
to activate the candles from below.
12
43664
2461
താഴെ നിന്ന് മെഴുകുതിരികൾ സജീവമാക്കാൻ
00:46
While the giant is asleep, you can sneak in,
13
46250
2962
ഭീമൻ ഉറങ്ങുമ്പോൾ, നിങ്ങൾക്ക് നുഴഞ്ഞുകയറാം
00:49
count the candles and escape undetected.
14
49212
2878
മെഴുകുതിരികൾ എണ്ണുക, തിരിച്ചറിയപ്പെടാതെ രക്ഷപ്പെടുക.
00:52
As night sets, you pull on a full bodysuit and brace yourself for vanilla cream.
15
52256
5130
രാത്രിയിൽ , നിങ്ങൾ ബോഡിസ്യൂട്ട് ധരിക്കുഅം
00:57
Anywhere in the tunnel, you can see whether the candle above you is lit,
16
57720
4129
തുരങ്കത്തിൽ എവിടെയും നിങ്ങൾക്ക് മുകളിലുള്ള മെഴുകുതിരികത്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ,
01:01
and can switch it on or off.
17
61849
2419
കൂടാതെ അത് ഓണാക്കാനോ ഓഫാക്കാനോ കഴിയും.
01:04
Some are currently on, and others off, in no discernible pattern.
18
64393
4130
ചിലത് നിലവിൽ ഓണാണ്, മറ്റുള്ളവ ഓഫാണ്, തിരിച്ചറിയാൻ കഴിയാത്ത പാറ്റേണിൽ.
01:08
The tunnel is a single loop, and in the dark you can’t tell its shape or size.
19
68773
5213
തുരങ്കം ഒരൊറ്റ ലൂപ്പാണ്, കൂടാതെ ഇരുട്ടായതിനാൽ വലിപ്പമോ പറയാൻ കഴിയില്ല.
01:14
You aren’t carrying anything with you, and any marks you make will disappear.
20
74445
4546
നിങ്ങളോടൊപ്പം കൊണ്ടുപോകുന്നില്ല, ഉണ്ടാക്കുന്ന അടയാളങ്ങളും അപ്രത്യക്ഷമാകു
01:18
You need a strategy.
21
78991
1460
തന്ത്രം ആവശ്യമാണ്.
01:20
How can you count the candles?
22
80451
2670
മെഴുകുതിരികൾ എങ്ങനെ എണ്ണാം?
01:23
Pause here to figure it out for yourself. Answer in 3
23
83121
2752
ഇത് മനസ്സിലാക്കാൻ ഇവിടെ താൽക്കാലികമായി നിർത്തുക. 3
01:25
Answer in 2
24
85873
2294
2
01:28
Answer in 1
25
88167
1877
1
01:30
There are a few ways to solve this problem.
26
90461
2419
ഈ പ്രശ്നം പരിഹരിക്കാൻ കുറച്ച് വഴികളുണ്ട്
01:32
Let's start with the most straightforward.
27
92922
2085
ഏറ്റവും നേരെയുള്ളതിൽ നിന്ന് ആരംഭിക്കാം
01:35
There’s exactly one way to mark a location in the tunnel:
28
95007
3295
തുരങ്കത്തിലെ അടയാളപ്പെടുത്താൻ കൃത്യമായി ഒരു വഴിയുണ്ട്
01:38
the state of the candle.
29
98386
1626
മെഴുകുതിരിയുടെ അവസ്ഥ.
01:40
You can mark the first candle you reach by lighting it or keeping it on.
30
100012
3921
നിങ്ങൾ ആദ്യ മെഴുകുതിരി കത്തിച്ച അടയാളപ്പെടും
01:44
If you walk forward, you’ll eventually find another lit candle—
31
104183
3587
മുന്നോട്ട് നടന്നാൽ, ഒടുവിൽ നിങ്ങൾ കത്തിച്ച മെഴുകുതിരി കണ്ടെത്തുക-
01:47
either a new one or you’re starting one.
32
107937
2628
ഒന്നുകിൽ പുതിയത് നിങ്ങൾ ഒരെണ്ണം ആരംഭിക്കുകയാണ്.
01:50
The question is: how could you know which?
33
110565
2961
ചോദ്യം ഇതാണ്: നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ അറിയാനാകും?
01:53
Here’s one approach: turn it off and backtrack to the start
34
113568
4045
ഇതാ ഒരു സമീപനം: അത് ഓഫ് ചെയ്യുക തുടക്കത്തിലേക്ക് പിന്നോട്ട് പോകുകയും
01:57
by passing the same number of candles you passed on the way there.
35
117613
4171
അതേ എണ്ണം മെഴുകുതിരികൾ കടത്തിവിടുന്നതിലൂടെ നിങ്ങൾ അവിടേക്കുള്ള വഴി കടന്നുപോയി.
02:02
If the starting candle is now off,
36
122118
2627
ആരംഭിക്കുന്ന മെഴുകുതിരി ഇപ്പോൾ ഓഫ് ആണെങ്കിൽ,
02:04
you’ve completed the loop and know the giant’s age!
37
124745
3295
നിങ്ങൾ ലൂപ്പ് പൂർത്തിയാക്കി ഭീമന്റെ പ്രായം അറിയുക!
02:08
Otherwise, depart again, continuing until the next lit candle,
38
128332
4505
അല്ലെങ്കിൽ, വീണ്ടും പോകുക, അടുത്ത കത്തുന്ന മെഴുകുതിരി വരെ തുടരുന്നു,
02:12
testing if it’s your starting one and so on.
39
132837
2794
ഇത് നിങ്ങളുടെ തുടക്കമാണോ എന്ന് പരിശോധിക്കുക
02:15
This will work... eventually.
40
135965
1919
ഇത് ഒടുവിൽ പ്രവർത്തിക്കും..
02:17
But if the giant isn’t young, and many candles are on,
41
137884
3628
എന്നാൽ ഭീമൻ ചെറുപ്പമല്ലെങ്കിൽ, ധാരാളം മെഴുകുതിരികൾ കത്തിച്ചു,
02:21
you might have a marathon to run between now and sunrise.
42
141721
3420
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മാരത്തൺ ഓടിയേക്കാം ഇപ്പോൾ മുതൽ സൂര്യോദയത്തിനും ഇടയിൽ.
02:25
And you definitely don’t want to be in the cake when he starts digging in.
43
145600
4212
നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും അവൻ കുഴിക്കാൻ ആകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
02:29
So let’s look for a more efficient solution.
44
149937
2503
അതിനാൽ നമുക്ക് കൂടുതൽ നോക്കാം കാര്യക്ഷമമായ പരിഹാരം.
02:33
How about testing a series of hypotheses about the giant's age?
45
153149
4838
എങ്ങനെ പരിശോധിക്കാം ഭീമന്റെ പ്രായത്തെക്കുറിച്ച്?
02:37
Suppose you guess he’s turning 10.
46
157987
2252
അയാൾക്ക് 10 വയസ്സ് തികയുന്നുവെന്ന് കരുതുക .
02:40
You could light the starting candle, walk forward 10,
47
160406
3086
നിങ്ങൾക്ക് ആരംഭിക്കുന്ന മെഴുകുതിരി കത്തിക്കാം, 10 നടക്കുക
02:43
switch or leave the destination candle off, and return.
48
163492
4046
ലക്ഷ്യസ്ഥാനം മാറുക അല്ലെങ്കിൽ വിടുക മെഴുകുതിരി അണച്ച് മടങ്ങുക.
02:47
If the starting candle’s still on, 10 isn’t the answer.
49
167622
4045
ആരംഭിക്കുന്ന മെഴുകുതിരി ഇപ്പോഴും ഓണാണെങ്കിൽ,10 ഉത്തരമല്ല.
02:51
If it’s off, 10 could be right, but you may have made multiple loops—
50
171918
4838
ഇത് ഓഫാണെങ്കിൽ, 10 ശരിയായേക്കാം, എന്നാൽ ഒന്നിലധികം ലൂപ്പുകൾ ഉണ്ടാക്കി-
02:56
so 10′s factors 5 and 2 are also possibilities.
51
176756
4504
അങ്ങനെ 10-ന്റെ ഘടകങ്ങൾ 5 ഉം 2 ഉം സാധ്യതകളും ആകുന്നു.
03:01
Then you would have passed a repeating pattern—
52
181677
2461
അപ്പോൾ നിങ്ങൾ കടന്നു ആവർത്തിക്കുന്ന പാറ്റേൺ-
03:04
but that could have just been the starting arrangement.
53
184430
2586
പക്ഷേ ആരംഭ ക്രമീകരണം വെറുതെയാകുമായിരുന്നു
03:07
So what if you changed the candles on the way?
54
187016
3253
അപ്പോൾ നിങ്ങൾ മെഴുകുതിരികൾ മാറ്റിയാലോ? വഴിയില് ആണ്?
03:10
If you turned them all on while walking from candle 1 to 11,
55
190269
4046
നിങ്ങൾ നടക്കുമ്പോൾ മെഴുകുതിരി 1 മുതൽ 11 വരെ ഓണാക്കിയാൽ
03:14
switch that off, then turn back,
56
194315
2628
അത് ഓഫ് ചെയ്യുക, എന്നിട്ട് പിന്നോട്ട് തിരിക്കുക,
03:17
the first unlit candle you find would tell you the exact candle count.
57
197151
4755
നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തുന്ന ആദ്യത്തെ കത്താത്ത മെഴുകുതിരികളുടെ കണക്ക് നിങ്ങളോട് പറയും.
03:22
And if you don't hit any extinguished candles,
58
202031
2753
നിങ്ങൾ കെടുത്തിയ മെഴുകുതിരികൾ ഒന്നും അടിച്ചില്ലെങ്കിൽ,
03:24
you'll know that the total must be higher than 10.
59
204951
3044
നിങ്ങൾ അറിയും ടോട്ടൽ 10-ൽ കൂടുതലായിരിക്കണം.
03:28
You could then pick a larger guess and try again.
60
208287
3462
അപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വലിയ ഊഹം തിരഞ്ഞെടുക്കാം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.
03:31
To be systematic, you could increase your guess
61
211749
3003
വ്യവസ്ഥാപിതമായിരിക്കാൻ, ഊഹം നിങ്ങൾക്ക് വർദ്ധിപ്പിക്കാം
03:34
by the same number each time, say 4.
62
214752
2920
ഓരോ തവണയും ഒരേ നമ്പറിൽ, 4 എന്ന് പറയുക.
03:37
If there were 99 candles,
63
217755
1752
99 മെഴുകുതിരികൾ ഉണ്ടെങ്കിൽ,
03:39
this method would take 24 roundtrips and involve visiting nearly 2,700 candles.
64
219715
6590
ഈ 24 റൗണ്ട് ട്രിപ്പുകൾ 2,700 മെഴുകുതിരികൾ സന്ദർശിക്കുന്നതും .
03:46
But you don’t have to increase your guess linearly.
65
226472
3128
എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ ഊഹം രേഖീയമായി വർദ്ധിപ്പിക്കേണ്ടതില്ല.
03:49
For instance, you could double it, from 10 to 20 to 40,
66
229850
4213
ഉദാഹരണത്തിന്, നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ഇരട്ടിയാക്കാം,10 മുതൽ 20 മുതൽ 40 വരെ,
03:54
and discover the true number on your 5th trip after around 560 candles.
67
234063
5547
ഏകദേശം 560 അഞ്ചാമത്തെ യാത്ര സംഖ്യ കണ്ടെത്തുക
03:59
Doubling allows you to reach high numbers quickly,
68
239986
3211
ഇരട്ടിപ്പിക്കൽ നിങ്ങളെ ഉയർന്ന സംഖ്യകൾ വേഗത്തിൽ
04:03
while starting with small intervals in case there are only a few candles.
69
243197
4588
ചെറിയ ഇടവേളകളിൽ ആരംഭിക്കുമ്പോൾ കുറച്ച് മെഴുകുതിരികൾ മാത്രമേ ഉള്ളൂവെങ്കിൽ.
04:08
After expecting a lengthy trek,
70
248327
2169
ഒരു നീണ്ട ട്രെക്കിംഗ് പ്രതീക്ഷിച്ചതിന് ശേഷം,
04:10
you’re pleased to discover the giant is only turning 12.
71
250538
4171
കണ്ടെത്തുന്നതിൽ നിങ്ങൾക്ക് സന്തോഷമുണ്ട് ഭീമന് 12 വയസ്സ് തികയുന്നതേയുള്ളൂ.
04:15
You hurry to change into slightly more inconspicuous clothing;
72
255459
3462
നിങ്ങൾ കൂടുതൽ വ്യക്തമല്ലാത്ത വസ്ത്രങ്ങൾ മാറാൻ തിടുക്കം കൂട്ടുന്നു
04:19
chisel up some enormous chocolate numbers; and at the party, make your own wish:
73
259171
4797
ചില വലിയ ചോക്ലേറ്റ് നമ്പറുകൾ ഉണ്ടാക്കി ; സ്വന്തം ആഗ്രഹംഅവതരി
04:23
that you’re not downwind when your friend blows out his candles.
74
263968
3378
നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്ത മെഴുകുതിരികൾ ഊതുന്നു. അവൻ ഒറ്റയ്ക്കല്ല
ഈ വെബ്സൈറ്റിനെക്കുറിച്ച്

ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കാൻ ഉപയോഗപ്രദമായ YouTube വീഡിയോകൾ ഈ സൈറ്റ് നിങ്ങളെ പരിചയപ്പെടുത്തും. ലോകമെമ്പാടുമുള്ള മികച്ച അധ്യാപകർ പഠിപ്പിക്കുന്ന ഇംഗ്ലീഷ് പാഠങ്ങൾ നിങ്ങൾ കാണും. ഓരോ വീഡിയോ പേജിലും പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന ഇംഗ്ലീഷ് സബ്‌ടൈറ്റിലുകളിൽ ഡബിൾ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് വീഡിയോ പ്ലേ ചെയ്യുക. വീഡിയോ പ്ലേബാക്കുമായി സബ്‌ടൈറ്റിലുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കുന്നു. നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും അഭിപ്രായങ്ങളോ അഭ്യർത്ഥനകളോ ഉണ്ടെങ്കിൽ, ഈ കോൺടാക്റ്റ് ഫോം ഉപയോഗിച്ച് ഞങ്ങളെ ബന്ധപ്പെടുക.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7