Can you solve the birthday cake riddle? - Marie Brodsky

1,788,672 views ・ 2022-01-20

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: evi simou Επιμέλεια: Chryssa Rapessi
00:06
Your friend’s birthday is tomorrow, and he’s turning...
0
6878
2961
Τα γενέθια του φίλου σου είναι αύριο και γίνεται...
00:09
well... the issue is that you’ve forgotten.
1
9839
2252
λοιπόν... το πρόβλημα είναι ότι έχεις ξεχάσει.
00:12
He’s older than 1, but beyond that, he looks timeless.
2
12383
3045
Είναι μεγαλύτερος από 1, αλλά πέρα από αυτό, μοιάζει αιώνιος.
00:15
You’d believe it if he was 2 or 200.
3
15428
2878
Θα πίστευες ό,τι κι αν σου έλεγαν. Είτε ότι είναι 2 χρονών είτε 200.
00:18
The birthday boy is a giant,
4
18473
2210
Ο εορτάζων είναι ένας γίγαντας,
00:20
and you're afraid that if your forgetfulness becomes known,
5
20683
3128
και εσύ φοβάσαι πως αν μάθει ότι ξέχασες την ηλικία του,
00:23
you'll become part of the feast.
6
23811
1710
θα γίνεις μέρος της γιορτής.
00:25
The baker has meticulously prepared a small mountain range of a cake,
7
25772
3878
Ο ζαχαροπλάστης έχει ετοιμάσει σχολαστικά μια τούρτα στο μέγεθος μιας οροσειράς
00:29
and your job is to sculpt the giant’s age as the chocolate centerpiece.
8
29901
5130
και εσύ πρέπει να κάνεις ένα γλυπτό από σοκολάτα με την ηλικία του γίγαντα.
00:35
You would love to just count the candles on the cake,
9
35156
2502
Θα ήθελες πάρα πολύ απλά να μετρήσεις τα κεράκια,
00:37
but you're much too small to see the top of it.
10
37658
2503
αλλά είσαι πολύ μικρός για να δεις την κορυφή της.
00:40
Then you remember: the baker made an interior tunnel
11
40286
3378
Τότε θυμάσαι: ο ζαχαροπλάστης έφτιαξε ένα εσωτερικό τούνελ
00:43
to activate the candles from below.
12
43664
2461
για να ενεργοποίησει τα κεράκια από κάτω.
00:46
While the giant is asleep, you can sneak in,
13
46250
2962
Ενώ ο γίγαντας κοιμάται, έσυ μπορείς να μπεις κρυφά στο τούνελ,
00:49
count the candles and escape undetected.
14
49212
2878
να μετρήσεις τα κεράκια και να βγεις απαρατήρητος.
00:52
As night sets, you pull on a full bodysuit and brace yourself for vanilla cream.
15
52256
5130
Τη νύχτα, φοράς μια ολόσωμη φόρμα και προετοιμάζεσαι για τη βανίλια.
00:57
Anywhere in the tunnel, you can see whether the candle above you is lit,
16
57720
4129
Παντού μέσα στο τούνελ, μπορείς να δεις αν το κεράκι από πάνω σου είναι αναμμένο
01:01
and can switch it on or off.
17
61849
2419
και μπορείς να το ανάψεις ή να το σβήσεις.
01:04
Some are currently on, and others off, in no discernible pattern.
18
64393
4130
Κάποια είναι αναμένα και κάποια σβηστά, χωρίς να υπάρχει συγκεκριμένο μοτίβο.
01:08
The tunnel is a single loop, and in the dark you can’t tell its shape or size.
19
68773
5213
Το τούνελ είναι κυκλικό και δεν βλέπεις το σχήμα ή το μέγεθός του στο σκοτάδι.
01:14
You aren’t carrying anything with you, and any marks you make will disappear.
20
74445
4546
Δεν κουβαλάς κάτι μαζί σου και ό,τι σημάδια κι αν αφήσεις θα εξαφανιστούν.
01:18
You need a strategy.
21
78991
1460
Χρειάζεσαι μια στρατηγική.
01:20
How can you count the candles?
22
80451
2670
Πώς μπορείς να μετρήσεις τα κεράκια;
01:23
Pause here to figure it out for yourself. Answer in 3
23
83121
2752
Σταμάτα εδώ για να το βρεις μόνος σου. Απάντηση σε 3
01:25
Answer in 2
24
85873
2294
Απάντηση σε 2
01:28
Answer in 1
25
88167
1877
Απάντηση σε 1
01:30
There are a few ways to solve this problem.
26
90461
2419
Υπάρχουν αρκετοί τρόποι για να λυθεί το πρόβλημα.
01:32
Let's start with the most straightforward.
27
92922
2085
Ας ξεκινήσουμε με τον πιο απλό.
Υπάρχει μόνο ένας τρόπος για να σημαδέψεις μια τοποθεσία μέσα στο τούνελ:
01:35
There’s exactly one way to mark a location in the tunnel:
28
95007
3295
01:38
the state of the candle.
29
98386
1626
από την κατάσταση του κεριού.
01:40
You can mark the first candle you reach by lighting it or keeping it on.
30
100012
3921
Μπορείς να σημαδέψεις το πρώτο κερί που βρήκες
ανάβοντάς το ή αφήνοντας το αναμένο.
01:44
If you walk forward, you’ll eventually find another lit candle—
31
104183
3587
Αν συνεχίσεις να περπατάς, κάποια στιγμή θα βρεις κι άλλο αναμένο κερί -
01:47
either a new one or you’re starting one.
32
107937
2628
ή ένα καινούργιο ή το θα το ανάψεις εσύ.
01:50
The question is: how could you know which?
33
110565
2961
Η ερώτηση είναι: πώς θα ξέρεις ποιο από τα δύο είναι;
01:53
Here’s one approach: turn it off and backtrack to the start
34
113568
4045
Ορίστε μια εκδοχή: κλείστο και πήγαινε ξανά στην αρχή
01:57
by passing the same number of candles you passed on the way there.
35
117613
4171
περνώντας από τόσα κεριά όσα και πριν.
02:02
If the starting candle is now off,
36
122118
2627
Εάν το πρώτο κερί τώρα είναι σβηστό,
02:04
you’ve completed the loop and know the giant’s age!
37
124745
3295
έχεις ολοκληρώσει τον κύκλο και ξέρεις την ηλικία του γίγαντα.
02:08
Otherwise, depart again, continuing until the next lit candle,
38
128332
4505
ΔΙαφορετικά, ξεκίνα ξανά από την αρχή, μέχρι να βρεις το επόμενο ανοιχτό κερί,
02:12
testing if it’s your starting one and so on.
39
132837
2794
έλεγξε αν αυτό είναι το πρώτο σου κερί και συνέχισε ανάλογα.
02:15
This will work... eventually.
40
135965
1919
Κάποια στιγμή θα...πετύχει.
02:17
But if the giant isn’t young, and many candles are on,
41
137884
3628
Αλλά αν ο γίγαντας δεν είναι νέος και υπάρχουν πολλά ανοιχτά κεριά,
02:21
you might have a marathon to run between now and sunrise.
42
141721
3420
θα χρειαστεί να τρέξεις έναν μαραθώνιο από τώρα μέχρι το ξημέρωμα.
02:25
And you definitely don’t want to be in the cake when he starts digging in.
43
145600
4212
Και σίγουρα δεν θέλεις να είσαι μέσα στην τούρτα όταν αυτός αρχίσει να την τρώει.
02:29
So let’s look for a more efficient solution.
44
149937
2503
Οπότε ας ψάξουμε μια καλύτερη λύση.
02:33
How about testing a series of hypotheses about the giant's age?
45
153149
4838
Τι θα έλεγες να δοκιμάσουμε μια σειρά υποθέσεων για την ηλικία του γίγαντα;
02:37
Suppose you guess he’s turning 10.
46
157987
2252
Ας υποθέσουμε ότι γίνεται 10 χρονών.
02:40
You could light the starting candle, walk forward 10,
47
160406
3086
Θα μπορούσες να ανάψεις ένα κερί, να προσπεράσεις άλλα 10,
02:43
switch or leave the destination candle off, and return.
48
163492
4046
να ανάψεις ή να αφήσεις σβηστό το κερί που έφτασες και να επιστρέψεις στην αρχή.
02:47
If the starting candle’s still on, 10 isn’t the answer.
49
167622
4045
Εάν το αρχικό κερί είναι ακόμα αναμένο, το 10 δεν ειναι η απάντηση.
02:51
If it’s off, 10 could be right, but you may have made multiple loops—
50
171918
4838
Εάν είναι σβηστό, το 10 θα ήταν σωστό, μπορεί όμως να έχεις κάνει πολλούς κύκλους
02:56
so 10′s factors 5 and 2 are also possibilities.
51
176756
4504
οπότε οι διαιρέτες του 10 το 5 και το 2 είναι και αυτές πιθανές απαντήσεις.
03:01
Then you would have passed a repeating pattern—
52
181677
2461
Τότε θα είχες διασχίσει ένα επαναλαμβανόμενο μοτίβο
03:04
but that could have just been the starting arrangement.
53
184430
2586
αυτό όμως θα μπορούσε να είναι και η αρχική διάταξη.
03:07
So what if you changed the candles on the way?
54
187016
3253
Και τι θα γίνει αν αλλάξεις όλα τα κεριά στον δρόμο;
03:10
If you turned them all on while walking from candle 1 to 11,
55
190269
4046
Εάν τα ανάψεις όλα καθώς περπατάς από το 1ο έως το 11ο κερί,
03:14
switch that off, then turn back,
56
194315
2628
σβήστο, μετά γύρνα πίσω,
03:17
the first unlit candle you find would tell you the exact candle count.
57
197151
4755
το πρώτο σβηστό κερί που θα βρεις θα σου πει τον ακριβή αριθμό των κεριών.
03:22
And if you don't hit any extinguished candles,
58
202031
2753
Και αν δεν συναντήσεις σβησμένα κεριά,
03:24
you'll know that the total must be higher than 10.
59
204951
3044
Θα ξέρεις ότι το σύνολο πρέπει να είναι μεγαλύτερο του 10.
Μπορείς τότε να μαντέψεις ένα μεγαλύτερο νούμερο και να ξαναπροσπαθήσεις.
03:28
You could then pick a larger guess and try again.
60
208287
3462
03:31
To be systematic, you could increase your guess
61
211749
3003
Για να υπάρχει ένα σύστημα, θα μπορούσες κάθε φορά
03:34
by the same number each time, say 4.
62
214752
2920
να αυξάνεις τον αριθμό της μαντεψιάς σου κατά, ας πούμε, 4 κεριά.
03:37
If there were 99 candles,
63
217755
1752
Αν υπήρχαν 99 κεριά,
03:39
this method would take 24 roundtrips and involve visiting nearly 2,700 candles.
64
219715
6590
με αυτή τη μέθοδο θα έκανες 24 κύκλους και θα συναντούσες περίπου 2.700 κεριά.
03:46
But you don’t have to increase your guess linearly.
65
226472
3128
Ωστόσο δεν χρειάζεται να αυξάνεις τις υποθέσεις σου γραμμικά.
03:49
For instance, you could double it, from 10 to 20 to 40,
66
229850
4213
Για παράδειγμα, μπορείς να τις διπλασιάζεις, από το 10 στο 20 στο 40,
03:54
and discover the true number on your 5th trip after around 560 candles.
67
234063
5547
και να βρεις τον σωστό αριθμό στην 5η γύρα μετά από περίπου 560 κεριά.
03:59
Doubling allows you to reach high numbers quickly,
68
239986
3211
Ο διπλασιασμός σου επιτρέπει να φτάσεις σε υψηλά νούμερα γρήγορα,
04:03
while starting with small intervals in case there are only a few candles.
69
243197
4588
ξεκινώντας με μικρά διαστήματα, σε περίπτωση που υπάρχουν λίγα κεριά.
04:08
After expecting a lengthy trek,
70
248327
2169
Τελικά ενώ περίμενες ένα μεγάλο ταξίδι,
04:10
you’re pleased to discover the giant is only turning 12.
71
250538
4171
ανακαλύπτεις με ευχαρίστηση ότι ο γίγαντας γίνεται μόνο 12 χρονών.
04:15
You hurry to change into slightly more inconspicuous clothing;
72
255459
3462
Βιαστικά αλλάζεις σε λιγότερο ύποπτα ρούχα,
04:19
chisel up some enormous chocolate numbers; and at the party, make your own wish:
73
259171
4797
φτιάχνεις κάτι τεράστια σοκολατένια νούμερα
και στο πάρτυ κάνεις τη δική σου ευχή:
04:23
that you’re not downwind when your friend blows out his candles.
74
263968
3378
να μην σε παρασύρει ο αέρας όταν ο φίλος σου φυσήξει τα κεριά.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7