One is one ... or is it?

Едно е едно ... или дали е така?

1,559,323 views

2012-05-21 ・ TED-Ed


New videos

One is one ... or is it?

Едно е едно ... или дали е така?

1,559,323 views ・ 2012-05-21

TED-Ed


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: Anton Hikov Reviewer: Yavor Ivanov
(Музика)
Кое е правилно – една дузина яйца е? Или една дузина яйца са?
00:14
Which is correct: "A dozen eggs is?" Or "A dozen eggs are?"
0
14134
3880
Помня, че когато бях в началното училище,
00:18
I remember being in elementary school,
1
18038
1846
00:19
and my teachers making a big deal about the unit.
2
19908
2381
учителите ми обръщаха голямо внимание на единиците.
И аз никога не проумях това, докато един ден не бях в магазина,
00:22
And I never really got that,
3
22313
1361
00:23
until one day, I was in the grocery store,
4
23698
2295
и поисках да си купя една ябълка, но не можех да купя една ябълка.
00:26
and I wanted to buy an apple, but I couldn't buy one apple.
5
26017
2818
00:28
I had to buy a whole bag of apples.
6
28859
1953
Трябваше да купя цяла торба с ябълки.
00:30
So I did. I bought one bag of apples,
7
30836
1832
Така и направих. Купих една торба с ябълки,
00:32
I took it home, I took one apple out of the bag, and I cut it up.
8
32692
3297
Занесох я вкъщи, взех една ябълка от торбата и я нарязах.
И след това изядох един резен.
00:36
And then I ate one slice.
9
36013
1466
Една чанта, една ябълка, един резен.
00:38
One bag, one apple, one slice.
10
38237
2991
00:41
Which of these is the real "one"?
11
41252
1748
Кое от тях е истинското?
Ами всички те са, разбира се, и това е нещото, което моите учители се опитваха да ми кажат.
00:43
Well, they all are of course,
12
43423
1457
00:44
and that's what my elementary teachers were trying to tell me.
13
44904
2930
Тъй като това е важната идея стояща зад
00:47
Because this is the important idea behind whole number place value,
14
47858
3162
позицията на цялото число, зад десетичната стойност и дробите.
00:51
decimal place value and fractions.
15
51044
1709
00:52
Our whole number system depends
16
52777
1497
Цялата ни бройна система зависи от това да можем да променяме това което броим като едно.
00:54
on being able to change what we count as "one".
17
54298
2403
00:56
Our whole number system depends on being able to change units.
18
56725
3318
Цялата ни бройна система зависи от това да можем да променяме единици.
Има два начина да променяме единици.
01:00
There are two ways to change units.
19
60067
1722
01:01
We can compose, and we can partition.
20
61813
1912
Можем да ги съчиняваме и да ги разделяме.
Когато съчиняваме единици,
01:04
When we compose units,
21
64227
1241
01:05
we take a bunch of things, we put them together to make a bigger thing,
22
65492
3334
ние вземаме куп неща и ги поставяме заедно, за да направим по-голямо нещо,
01:08
like a dozen eggs.
23
68850
1150
като една дузина яйца.
Вземаме 12 яйца, слагаме ги заедно, за да направят една група
01:10
We take 12 eggs, put them together to make a group,
24
70024
2892
01:12
and we call that group a dozen.
25
72940
1810
и наричаме тази група дузина.
Една дузина яйца е съставна единица.
01:15
A dozen eggs is a composed unit.
26
75352
2037
Други примери за съставни единици включват
01:18
Other examples of composed units
27
78773
1770
01:20
include a deck of cards, a pair of shoes, a jazz quartet
28
80567
3629
тесте от карти, чифт обувки, джаз квартет
и, разбира се, Барби и Кен образуват една двойка.
01:24
and of course, Barbie and Ken make a couple.
29
84220
2288
Но помислете си за един самун от хляб.
01:27
But think about a loaf of bread.
30
87270
1667
01:28
That's not a composed unit,
31
88961
1472
Това не е съставна единица,
01:30
because we don't get a bunch of slices from a bunch of different bakeries
32
90457
3439
защото не вземаме цял куп резени от цял куп различни пекарни
01:33
and put them together to make a loaf.
33
93920
1774
и не ги поставяме заедно, за да направят един самун.
01:35
No, we start with a loaf of bread
34
95718
1600
Не, ние започваме с един самун хляб и го нарязваме на малки парчета,
01:37
and we cut it into smaller pieces called slices,
35
97342
2657
наречени филийки, така че всяка филийка хляб е разделна единица.
01:40
so each slice of bread is a partitioned unit.
36
100023
3385
Други примери за разделни единици включват
01:43
Other examples of partitioned units
37
103432
1745
01:45
include a square of a chocolate bar, a section of an orange
38
105201
2911
парче от блок шоколад, парче портокал
и парче пица.
01:48
and a slice of pizza.
39
108136
1337
Най-важното нещо за единиците е, че след като сме образували нова единица,
01:50
The important thing about units is that once we've made a new unit,
40
110148
3209
01:53
we can treat it just like we did the old unit.
41
113381
2307
може да я третираме точно както сме третирали старата единица.
01:55
We can compose composed units,
42
115712
1758
Можем да композираме съставни единици и да делим разделни единици.
01:57
and we can partition partitioned units.
43
117494
2365
01:59
Think about toaster pastries.
44
119883
1527
Помислете си за сладкиши за тостер.
Те се предлагат в опаковки по две,
02:02
They come in packs of two,
45
122742
1660
и после тези опаковки се събират в комплект от четири
02:04
and then those packs get put together in sets of four
46
124426
2477
02:06
to make a box.
47
126927
1338
за да образуват една кутия.
02:08
So when I buy one box of toaster pastries,
48
128289
2202
Така че когато си купувам една кутия от тостер сладкиши,
дали си купувам едно нещо,
02:11
am I buying one thing,
49
131459
1861
четири неща, или осем неща?
02:13
four things, or eight things?
50
133344
1946
Това зависи от мерната единица.
02:16
It depends on the unit.
51
136004
1170
02:17
One box, four packs, eight pastries.
52
137198
2944
Една кутия, четири пакетчета, осем сладкиши.
02:20
And when I share a slice of pizza with a friend,
53
140820
2620
И когато споделям парче пица с приятел,
ние трябва да го нарежем на две по-малки парчета.
02:23
we have to cut "it" into two smaller pieces.
54
143464
3057
Така една кутия с тостер сладкиши
02:27
So a box of toaster pastries is composed of composed units,
55
147119
4529
се състои от съставни единици,
и когато разделя парче пица,
02:32
and when I split a slice of pizza,
56
152513
1620
02:34
I'm partitioning a partitioned unit.
57
154157
2047
деля разделна единица.
02:36
But what does that have to do with math?
58
156910
2007
Но какво общо има това с математиката?
В математиката всичко е сигурно.
02:40
In math, everything is certain.
59
160094
1635
02:41
Two plus two equals four,
60
161753
1616
Две плюс две е равно на четири, а едно е само едно.
02:43
and one is just one.
61
163393
1365
Но това не е съвсем правилно.
02:45
But that's not really right.
62
165716
1450
02:47
One isn't always one.
63
167504
1392
Едно не е винаги едно.
02:49
Here's why: we start counting at one,
64
169342
2386
Ето защо: Ние започваме да броим от едно,
02:51
and we count up to nine: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,
65
171752
3417
и броим до девет -- едно, две, три, четири, пет, шест, седем, осем, девет.
02:55
and then we get to 10, and in order to write 10,
66
175193
2333
И после стигаме до 10, и за да напишем 10,
02:57
we write a one
67
177550
1468
пишем 1 и 0.
02:59
and a zero.
68
179042
1343
Тази единица означава, че имаме една група,
03:01
That one means that we have one group,
69
181133
3064
03:04
and the zero helps us remember
70
184221
1482
а нулата ни помага да помним, че това означава една група, а не едно нещо.
03:05
that it means one group, not one thing.
71
185727
2000
Но 10, точно като едно,
03:08
But 10, just like one,
72
188289
2609
03:10
just like a dozen eggs,
73
190922
1370
точно като една дузина яйца, точно като едно яйце,
03:12
just like an egg,
74
192316
1258
03:13
10 is a unit.
75
193598
1669
10 е единица.
И 10 десетки е 100.
03:16
And 10 tens make 100.
76
196084
1814
03:17
So when I think about 100,
77
197922
1819
Така че когато си мисля за 100, това е като кутията с тостер сладкиши.
03:19
it's like the box of toaster pastries.
78
199765
1810
03:21
Is 100 one thing,
79
201599
2842
Дали 100 е едно нещо,
10 неща
03:24
10 things
80
204465
1171
03:25
or 100 things?
81
205660
1264
или 100 неща?
03:26
And that depends on what "one" is,
82
206948
1697
И това зависи от това, което е едно,
03:28
it depends on what the unit is.
83
208669
1609
Това зависи от това каква е единицата.
Помислете си за всичките пъти в математиката, когато пишете цифрата едно.
03:31
So think about all the times in math when you write the number one.
84
211285
3450
Независимо от позицията в която е тази единица,
03:35
No matter what place that one is in,
85
215353
2239
03:37
no matter how many things that one represents,
86
217616
2238
без значение колко много неща тази единица представлява,
едно е.
03:40
one is.
87
220394
1414
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7