The surprising secrets of hummingbird flight - Kristiina J. Hurme and Alejandro Rico-Guevara

1,050,039 views ・ 2021-04-08

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: omar idmassaoud المدقّق: Nawfal Aljabali
00:06
And the clock starts...
0
6913
1500
ويبدأ العد...
00:08
now.
1
8954
1000
الآن.
00:11
Did you miss it?
2
11288
1000
هل فاتك ما حدث؟
00:12
It wasn’t some bug buzzing by or a weird trick of the light.
3
12621
3708
ما رأيته لم يكن حشرة مارة أو خدعة ضوئية غريبة.
00:16
You just saw a hummingbird perform astonishing aerial acrobatics,
4
16329
4584
بل رأيت للتو طائرًا طنانًا يؤدي حركات بهلوانية جوية مذهلة،
00:20
eat lunch in midair, pollinate a flower, and then escape a threat upside down—
5
20913
5875
ثم يتناول الغداء في الهواء ثم يُلقح زهرة ثم يُراوغ مفترسًا رأسًا على عقب
00:26
all in a matter of seconds.
6
26788
2166
كل ذلك في غضون ثوان.
00:29
So let’s slow down the action, and unpack each step in this blazing-fast feast.
7
29663
5333
دعونا نبطئ الحركة ونحلل كل خطوة في هذا العرض الخاطف.
00:36
First up, their incredibly rapid flight.
8
36287
2667
أولًا، سرعة طيرانه المدهشة.
00:39
Hummingbirds typically beat their wings 30 to 40 times per second,
9
39371
4291
عادة ما يُصفق طائر الطنان بأجنحته 30 إلى 40 مرة في الثانية،
00:43
creating the high-frequency hum they’re named for.
10
43704
3125
ما يُنشئ الطَنِين عالي التردد الذي اشتق منه اسمه.
00:47
To flap their wings at this speed,
11
47121
2083
لرفرفة أجنحتها بهذه السرعة،
00:49
hummingbirds have evolved giant pectoral muscles
12
49204
3208
طورت الطيور الطنانة عضلات صدرية عملاقة
00:52
that comprise over a third of some species’ bodyweight.
13
52412
3292
والتي تشكل أكثر من ثلث الوزن في أجسام بعض الأنواع.
00:56
But the real secret to their fine-tuned flight is all in the wrist.
14
56162
5042
لكن السر الحقيقي وراء رحلتها المنغمة يكمن في المعصم.
01:01
Most birds only generate lift on the downstroke of each flap,
15
61496
3875
تولد معظم الطيور قوة الرفع فقط عند الضربة السفلية لكل رفرفة،
01:05
while using the upward recovery stroke to set up their next wing beat.
16
65371
4458
بينما تستخدم ضربة الاسترداد الصعودية لإعداد الرفرفة التالية.
01:10
Hummingbirds however, turn their wrists during the upstroke,
17
70121
4167
ولكن الطيور الطنانة تدير معصمها أثناء الرفرفة،
01:14
changing their wing’s angle to flap in a figure 8 pattern
18
74288
3750
وتُغير زاوية رفرفة الجناح إلى ما يشبه الرقم ثمانية
01:18
that continually generates lift throughout their wingbeats.
19
78038
4083
الأمر الذي يُولد قوة الرفع المستمرة خلال ضربات أجنحتها.
01:22
Alongside their massive muscles, this special lift-producing technique
20
82121
4708
إلى جانب عضلاتها الضخمة تسمح هذه التقنية المساعدة على الرفع
01:26
allows hummingbirds to achieve sustained hovering flight—
21
86829
3584
للطيور الطنانة بتحقيق تحليق مستمر،
01:30
an aerial feat no other bird can perform.
22
90413
2875
وهي موهبة جوية لا يمكن لأي طائر آخر القيام بها.
01:33
Hovering lets hummingbirds slow to a stop almost instantly
23
93454
4750
يتيح التحويم للطيور الطنانة أن تبطئ لتتوقف على الفور تقريبًا
01:38
and assess scenarios in midair.
24
98204
2209
والتخطيط وهي في الجو.
01:40
Then, they can take off in any direction,
25
100704
2292
بعد ذلك يمكنها الإقلاع في أي اتجاه،
01:42
reaching speeds faster than a fighter jet, relative to the bird’s size.
26
102996
4208
وتستطيع الوصول لسرعات تفوق سرعة الطائرات المقاتلة بالنظر لحجم الطائر.
01:47
And since they can beat each of their wings at different speeds and angles,
27
107579
3959
وبما أنها تستطيع رفرفة جناحيها بسرعات وزوايا مختلفة،
01:51
the birds can perform incredible spins and turns
28
111538
3458
تتمكن الطيور من القيام بشقلبات وانعطافات لا تصدق
01:54
all while flying backwards or even upside down.
29
114996
3542
كل ذلك وهي تطير للخلف أو حتى رأسًا على عقب.
01:58
Of course, flying this way can be exhausting.
30
118954
2917
بالطبع قد يكون الطيران بهذه الطريقة مرهقًا.
02:01
Hovering is one of the most energy intensive forms of movement
31
121871
3167
يعد التحويم أحد أكثر أشكال الحركة استهلاكًا للطاقة
02:05
in the animal kingdom.
32
125038
1625
في مملكة الحيوان.
02:06
And relative to their body size,
33
126663
1916
وبأخذ حجم أجسامها بعين الإعتبار،
02:08
hummingbirds have the highest metabolic rates of all vertebrates.
34
128579
4209
تتمتع الطيور الطنانة بأعلى معدلات الاستقلاب بين جميع الفقاريات.
02:12
This leads them to eat very frequently—
35
132788
2041
يضطرها هذا إلى تناول الطعام بشكل متكرر،
02:14
often consuming an average of four meals an hour while flying.
36
134829
3792
بحيث تستهلك غالبًا ما معدله أربع وجبات في الساعة أثناء الطيران.
02:19
Fortunately, their hovering lets them eat at remarkable angles without perching,
37
139079
5000
لحسن الحظ يتيح لها تحليقها تناول الطعام في زوايا مذهلة دون الحاجة للجثم،
02:24
consuming food that would otherwise be impossible to reach.
38
144079
3792
فتستهلك الطعام الذي كان من المستحيل الوصول إليه لولا ذلك.
02:28
Using their long slender bills,
39
148371
2292
باستخدام مناقيرها الطويلة النحيلة،
02:30
they reach deep inside flowers and pump out nectar
40
150663
3291
تتمكن من الوصول إلى أعماق الزهور ومص الرحيق
02:33
with their thin grooved tongues.
41
153954
2292
بألسنتها الرقيقة المُسَنّنة.
02:36
This sugary liquid is a hummingbird’s most important energy source,
42
156246
4208
يُعد هذا السائل السكري أهم مصادر الطائر الطنان للطاقة،
02:40
and a single bird consumes six times its weight in nectar every day
43
160579
4500
ويستهلك طائر واحد ستة أضعاف وزنه من الرحيق كل يوم
02:45
over hundreds of small meals.
44
165079
2042
في مئات الوجبات الصغيرة.
02:47
Each of these sugary snacks also pollinates the flower being visited
45
167579
4459
في كل من هذه الوجبات الخفيفة السكرية تتلقى الزهرة التي تتم زيارتها اللقاح
02:52
with pollen left on the bird from previous meals.
46
172038
3166
مع غبار الطلع الملتصق على الطائر من الوجبات السابقة.
02:55
That's just a rough idea of what hummingbirds can do in several seconds.
47
175329
4584
ما هذه إلا مجرد فكرة تقريبية عما يمكن للطيور الطنانة فعله في ثوان.
03:00
But if we hang around a little longer,
48
180163
2416
ولكن إذا توقفنا لفترة أطول قليلًا،
03:02
we might see their aerial acrobatics put to a more dangerous test.
49
182579
4917
ققد نرى حركاتها البهلوانية الجوية تخضع لاختبار أكثر خطورة.
03:07
Hummingbirds keep track of which flowers they've recently drained,
50
187496
3708
تتعقب الطيور الطنانة الأزهار التي امتصت رحيقها مؤخرًا،
03:11
as well as those they plan to drain next.
51
191204
2667
بالإضافة إلى تلك التي تخطط الاقتيات عليها بعد ذلك.
03:13
And each bird will fight ruthlessly to defend this floral territory
52
193871
4625
وسيقاتل كل طائر بلا رحمة للدفاع عن هذه المنطقة الزهرية
03:18
from their only real competition: other hummingbirds.
53
198496
4000
من منافسه الوحيد: الطيور الطنانة الأخرى.
03:22
Using their spear-like bills and blindingly fast flight,
54
202829
3709
باستخدام مناقيرها الشبيهة بالرمح وطيرانها الفائق السرعة،
03:26
dueling hummingbirds chase each other through the air,
55
206538
3083
تطارد الطيور الطنانة المبارزة بعضها البعض في الهواء،
03:29
aggressively stabbing and plucking feathers.
56
209621
2458
فتطعن بوحشية وتنتف الريش.
03:32
The bills of some species are specialized for fighting,
57
212538
3500
مناقير بعض الأنواع تختص بالقتال،
03:36
with spiny tips, hooks, or even saw-like serrations.
58
216038
4583
وتحتوي على أطراف شوكية أو خطافات أو حتى تسننات تشبه المنشار.
03:40
Some hummingbirds employ these aerial fencing techniques
59
220621
3167
تستخدم بعض طيور الطنان تقنيات المبارزة الجوية هذه
03:43
to chase off larger birds like hawks and owls.
60
223788
3416
لطرد الطيور الكبيرة مثل الصقور والبوم.
03:47
But the most extreme fights are between male hummingbirds
61
227204
3542
لكن أكثر المعارك تطرفًا تكون بين ذكور الطيور الطنانة
03:50
competing for flowers and females.
62
230746
2542
التي تتنافس على الزهور والإناث.
03:53
Fortunately, these duels are rarely deadly.
63
233913
3083
لحسن الحظ، نادرًا ما تكون هذه المبارزات مميتة.
03:56
After 15 to 20 seconds, one bird will typically surrender—
64
236996
3750
بعد 15 إلى 20 ثانية يستسلم أحد الطائرين عادةً،
04:00
flying off to seek its breakfast elsewhere.
65
240788
2666
فيطير مبتعدًا للبحث عن وجبة الإفطار في مكان آخر.
04:04
After all this fighting, feeding, and flying,
66
244288
2875
بعد كل هذا القتال والتغذية والطيران،
04:07
hummingbirds sometimes need to sleep off the day’s events
67
247163
3125
تحتاج الطيور الطنانة أحيانًا إلى النوم لنسيان أحداث اليوم
04:10
in a mild form of hibernation called torpor.
68
250288
3250
في شكل خفيف من السبات يسمى الخُدار.
04:14
Their hearts— proportionally the largest in the animal kingdom—
69
254371
3917
قلوبها التي تُعد الأكبر نسبيًا في مملكة الحيوان
04:18
slow from 1,200 beats per minute to a mere 50.
70
258288
3958
ينخفض معدل ضرباتها من 1200 نبضة في الدقيقة إلى 50 فقط.
04:22
But when they wake up 4 to 7 hours later,
71
262704
2459
ولكن عندما تستيقظ بعد 4 إلى 7 ساعات،
04:25
their lightning-fast metabolism kicks back into gear.
72
265163
3458
يعود استقلابها السريع إلى حالة تأهب.
04:29
With all this speed and strength,
73
269413
2583
بامتلاكها لكل هذه السرعة والقوة
04:31
it’s no wonder the Aztecs revered these energetic birds
74
271996
3625
لا عجب أن الأزتيك كانوا يوقرون هذه الطيور النشيطة
04:35
as agents of the god of war Huitzilopotchli—
75
275621
3375
باعتبارها من عملاء إله الحرب ويتزيلوبوتشتلي
04:38
a reminder that immense power can come in the smallest packages.
76
278996
4667
ما يذكرنا أن القوة الهائلة يمكن أن تحتويها أصغر الأجساد.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7