The surprising secrets of hummingbird flight - Kristiina J. Hurme and Alejandro Rico-Guevara
1,054,078 views ・ 2021-04-08
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Camila Lin
審譯者: Yi-Ping Cho (Marssi)
00:06
And the clock starts...
0
6913
1500
即將開始......
00:08
now.
1
8954
1000
就是現在。
00:11
Did you miss it?
2
11288
1000
你看到了嗎?
00:12
It wasn’t some bug buzzing by
or a weird trick of the light.
3
12621
3708
那不是什麼嗡嗡飛過的蟲子,
也不是什麼奇怪的光線把戲。
00:16
You just saw a hummingbird perform
astonishing aerial acrobatics,
4
16329
4584
你剛剛看到的是一隻蜂鳥。
牠表演了驚人的空中特技:
在半空中吃午餐,
00:20
eat lunch in midair, pollinate a flower,
and then escape a threat upside down—
5
20913
5875
為一朵花授粉,然後
倒著飛來逃離威脅。
00:26
all in a matter of seconds.
6
26788
2166
一切都發生在數秒之間。
00:29
So let’s slow down the action, and unpack
each step in this blazing-fast feast.
7
29663
5333
讓我們放慢這些動作,
拆解這場如閃電般快速的視覺饗宴。
00:36
First up, their incredibly rapid flight.
8
36287
2667
首先,是牠們極其快速的飛行。
00:39
Hummingbirds typically beat their wings
30 to 40 times per second,
9
39371
4291
蜂鳥每秒通常能拍翅 30 到 40 下,
00:43
creating the high-frequency hum
they’re named for.
10
43704
3125
這會產生高頻的嗡嗡聲,
牠們的英文名字也是由此而來。
00:47
To flap their wings at this speed,
11
47121
2083
為了以這種高速拍打翅膀,
00:49
hummingbirds have evolved
giant pectoral muscles
12
49204
3208
蜂鳥進化出巨大的胸肌,
00:52
that comprise over a third
of some species’ bodyweight.
13
52412
3292
有幾種蜂鳥的胸肌
甚至佔了體重的三分之一。
00:56
But the real secret to their fine-tuned
flight is all in the wrist.
14
56162
5042
但這個精心調整的飛行方式,
奧秘在於牠們的腕關節。
01:01
Most birds only generate lift
on the downstroke of each flap,
15
61496
3875
絕大多數的鳥,只能在每次
往下揮翅的時候產生升力,
01:05
while using the upward recovery stroke
to set up their next wing beat.
16
65371
4458
而翅膀往上時,
則是為下一次的揮翅做準備。
01:10
Hummingbirds however,
turn their wrists during the upstroke,
17
70121
4167
但蜂鳥在舉起翅膀時,
會轉動牠們的腕關節,
01:14
changing their wing’s angle to flap
in a figure 8 pattern
18
74288
3750
改變翅膀的角度,
以 8 字型拍打翅膀,
01:18
that continually generates lift
throughout their wingbeats.
19
78038
4083
如此一來,在整個拍翅的過程中,
就能持續產出升力。
01:22
Alongside their massive muscles,
this special lift-producing technique
20
82121
4708
除了牠們巨大的肌肉,
這種特殊的騰升技術,
01:26
allows hummingbirds to achieve
sustained hovering flight—
21
86829
3584
讓牠們能夠在空中懸浮,
01:30
an aerial feat no other bird can perform.
22
90413
2875
這是其他鳥類都無法做到的空中絕技。
01:33
Hovering lets hummingbirds slow
to a stop almost instantly
23
93454
4750
懸浮能讓蜂鳥瞬間減速,
幾乎能立即停止行進,
01:38
and assess scenarios in midair.
24
98204
2209
並評估空中的各種可能情況。
01:40
Then, they can take off in any direction,
25
100704
2292
然後,牠們又能往任何方向起飛,
01:42
reaching speeds faster than a fighter jet,
relative to the bird’s size.
26
102996
4208
將蜂鳥的體型納入考量,
牠們的速度比噴射戰鬥機更快。
01:47
And since they can beat each of their
wings at different speeds and angles,
27
107579
3959
而因為牠們能以不同速度
與角度分別拍動翅膀,
01:51
the birds can perform
incredible spins and turns
28
111538
3458
牠們能在向後飛或倒著飛的時候,
01:54
all while flying backwards
or even upside down.
29
114996
3542
同時做出驚人的急轉或迴旋。
01:58
Of course, flying this way
can be exhausting.
30
118954
2917
當然,以這種方式飛行很耗體力。
02:01
Hovering is one of the most energy
intensive forms of movement
31
121871
3167
懸浮是動物王國中,
02:05
in the animal kingdom.
32
125038
1625
最耗能的移動方法之一。
02:06
And relative to their body size,
33
126663
1916
而考量到牠們的體型大小,
02:08
hummingbirds have the highest
metabolic rates of all vertebrates.
34
128579
4209
蜂鳥的新陳代謝率
是脊椎動物中最高的。
02:12
This leads them to eat very frequently—
35
132788
2041
這讓牠們必須頻繁進食,
02:14
often consuming an average
of four meals an hour while flying.
36
134829
3792
在飛行時,通常 15 分鐘就得吃一餐。
02:19
Fortunately, their hovering lets them eat
at remarkable angles without perching,
37
139079
5000
幸運的是,牠們的懸浮技能
能讓牠們不必停下,
02:24
consuming food that would otherwise
be impossible to reach.
38
144079
3792
以驚人的角度,成功吃到
以平常的方法搆不著的食物。
02:28
Using their long slender bills,
39
148371
2292
牠們能用細長的喙
02:30
they reach deep inside flowers
and pump out nectar
40
150663
3291
深入花心,
再用牠們細長且有溝槽的舌頭,
將花蜜抽進口中。
02:33
with their thin grooved tongues.
41
153954
2292
02:36
This sugary liquid is a hummingbird’s
most important energy source,
42
156246
4208
這種含糖液體
是蜂鳥最重要的能量來源。
02:40
and a single bird consumes six times
its weight in nectar every day
43
160579
4500
如果把一隻蜂鳥每天數百頓的
簡餐加起來,牠們攝取的花蜜總量,
02:45
over hundreds of small meals.
44
165079
2042
高達自己體重的六倍。
02:47
Each of these sugary snacks also
pollinates the flower being visited
45
167579
4459
在蜂鳥採食每一份含糖點心的時候,
牠們同時也會沾上花粉,
02:52
with pollen left on the bird
from previous meals.
46
172038
3166
為下一朵被拜訪的花授粉。
02:55
That's just a rough idea of what
hummingbirds can do in several seconds.
47
175329
4584
以上只是大略說明
蜂鳥在數秒內能做到什麼事。
03:00
But if we hang around a little longer,
48
180163
2416
但如果我們再待久一點,
03:02
we might see their aerial acrobatics
put to a more dangerous test.
49
182579
4917
我們也許能看見,牠們的空中特技
受到更危險的考驗。
03:07
Hummingbirds keep track of which flowers
they've recently drained,
50
187496
3708
蜂鳥總是密切關注著
牠們最近吸乾的花,
03:11
as well as those they plan to drain next.
51
191204
2667
還有那些牠們計畫要去採蜜的花。
03:13
And each bird will fight ruthlessly
to defend this floral territory
52
193871
4625
每隻蜂鳥都會為了保衛花花領地
冷酷無情地戰鬥,
03:18
from their only real competition:
other hummingbirds.
53
198496
4000
而牠們唯一真正的競爭者
即是:其他蜂鳥。
03:22
Using their spear-like bills
and blindingly fast flight,
54
202829
3709
決鬥的兩隻蜂鳥用牠們尖矛般的喙,
以及令人眼花撩亂的快速飛行
在空中互相追逐,
03:26
dueling hummingbirds chase each other
through the air,
55
206538
3083
03:29
aggressively stabbing
and plucking feathers.
56
209621
2458
狠刺對方並啄去羽毛。
03:32
The bills of some species are specialized
for fighting,
57
212538
3500
有些種類特化出戰鬥專用的喙,
03:36
with spiny tips, hooks,
or even saw-like serrations.
58
216038
4583
它們有帶刺的喙尖、倒鉤,
甚至還有針狀的細齒。
03:40
Some hummingbirds employ
these aerial fencing techniques
59
220621
3167
有些蜂鳥也將這些空中比武技術
03:43
to chase off larger birds
like hawks and owls.
60
223788
3416
運用在驅逐鷹或貓頭鷹等更大的鳥上。
03:47
But the most extreme fights are between
male hummingbirds
61
227204
3542
但最激烈的打鬥莫過於兩隻公蜂鳥
03:50
competing for flowers and females.
62
230746
2542
爭奪花朵與母蜂鳥。
03:53
Fortunately, these duels
are rarely deadly.
63
233913
3083
幸運的是,這些決鬥幾乎都不會致命。
03:56
After 15 to 20 seconds, one bird
will typically surrender—
64
236996
3750
在 15 到 20 秒後,
通常就會有一隻蜂鳥率先投降,
04:00
flying off to seek its breakfast
elsewhere.
65
240788
2666
飛往別的地方尋找早餐。
04:04
After all this fighting, feeding,
and flying,
66
244288
2875
在這些打鬥、覓食跟飛行後,
04:07
hummingbirds sometimes need
to sleep off the day’s events
67
247163
3125
蜂鳥有時必須以休眠
這種溫和的冬眠形式,
04:10
in a mild form of hibernation
called torpor.
68
250288
3250
恢復因白天一連串事件而消耗的體力。
04:14
Their hearts— proportionally
the largest in the animal kingdom—
69
254371
3917
牠們的心臟重量佔全身體重的比例
是動物王國中最高的。
04:18
slow from 1,200 beats per minute
to a mere 50.
70
258288
3958
而牠們一分鐘的心跳數
會從 1200 下逐漸降到僅有 50 下。
04:22
But when they wake up 4 to 7 hours later,
71
262704
2459
但在4到7小時後,等到牠們醒來,
04:25
their lightning-fast metabolism
kicks back into gear.
72
265163
3458
牠們如閃電般快速的
新陳代謝率又會再度啟動。
04:29
With all this speed and strength,
73
269413
2583
蜂鳥擁有這種速度跟力量,
04:31
it’s no wonder the Aztecs revered
these energetic birds
74
271996
3625
也難怪阿茲特克人
會認為這些精力充沛的鳥
04:35
as agents of the god of war
Huitzilopotchli—
75
275621
3375
是戰神維齊洛波奇特利的使者。
04:38
a reminder that immense power
can come in the smallest packages.
76
278996
4667
這也提醒著我們記得:微小的事物中,
也可能蘊藏著巨大的力量。
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。