Wound vs Wound | Learn English Heteronyms | Vocabulary Listening + Pronunciation Check

60,946 views ・ 2020-04-12

Shaw English Online


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Hello, everyone. My name is Fiona.
0
80
2030
Привіт всім.
Мене звати Фіона.
00:02
Today we're going to be looking at these two words.
1
2110
2450
Сьогодні ми розглянемо
ці два слова.
00:04
They’re really going to help your English pronunciation and listening skills.
2
4560
3560
Вони дійсно допоможуть вам розвинути англійську
вимову та навички аудіювання.
00:08
They look the same, but what's the difference? Keep watching and find out why.
3
8120
5460
Вони виглядають однаково,
але яка різниця?
Продовжуйте дивитися і дізнайтеся чому.
00:20
Are you ready? Let's begin.
4
20120
2320
Ви готові?
Давайте почнемо.
00:22
First, I'm going to say the sentence quickly. So listen really hard.
5
22440
5480
Спочатку я швидко скажу речення.
Тож слухайте дуже уважно.
00:27
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
6
27920
3620
«Медсестра намотала бинт на рану».
00:31
Woo, I told you it was tricky. Let me say it again, but slower.
7
31540
4780
Ого, я ж казав тобі, що це складно.
Дозвольте мені повторити це ще раз, але повільніше.
00:36
Are you ready?
8
36320
1960
Ви готові?
00:38
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
9
38280
5380
«Медсестра намотала бинт на рану».
00:43
Okay, here's the sentence.
10
43660
3480
Гаразд, ось речення.
00:47
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
11
47140
5180
«Медсестра намотала бинт на рану».
00:52
What words go in these two blanks?
12
52320
5080
Які слова містяться в цих двох пропусках?
00:57
Well, the answer is,
13
57400
1860
Ну, відповідь така:
00:59
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
14
59260
5120
«Медсестра намотала бинт на рану».
01:04
They look the same, but they sound different.
15
64380
3140
Вони виглядають однаково,
але звучать по-різному.
01:07
I know, I know. Let me explain why the two different words.
16
67520
4450
Я знаю, я знаю.
Дозвольте мені пояснити, чому ці два різні слова.
01:11
Okay, let's take a look at these two words.
17
71970
3330
Гаразд, давайте подивимося на ці два слова.
01:15
‘wound’ and ‘wound’.
18
75300
2500
«рана»
і «рана».
01:17
They spell the same way, but the pronunciation and the meaning is different.
19
77800
5600
Вони пишуться однаково,
але вимова
і значення різні.
01:23
It's a Heteronym. What's the Heteronym?
20
83410
3160
Це гетеронім.
Що таке Гетеронім?
01:26
It’s where two words are spelled the same way,
21
86570
3580
Тут два слова пишуться однаково,
01:30
but have a different pronunciation, and a different meaning.
22
90150
3690
але мають різну вимову
та різне значення.
01:33
Let's have a look at the meaning and pronunciation of our two words.
23
93840
4340
Давайте подивимося на значення
та вимову наших двох слів.
01:38
First, we have ‘wound’.
24
98180
2960
По-перше, у нас є «рана».
01:41
‘wound’ is a verb, it’s past tense of the verb ‘wind’.
25
101140
4560
'рана' — це дієслово,
це минулий час дієслова 'вітер'.
01:45
And ‘wind’ means to turn or coil lots of times.
26
105700
5060
А «вітер» означає багато разів обертатися або згортатися.
01:50
I have two sentences to show you this.
27
110760
3400
У мене є два речення, щоб показати вам це.
01:54
‘Yesterday,’. past tense, already happened. ‘I wound my watch.’
28
114160
5670
«Вчора». минулий час, уже відбулося.
«Я навів свій годинник».
01:59
‘Yesterday, I wound my watch.’
29
119830
4430
«Вчора я заводив годинник».
02:04
And sentence number two.
30
124260
1980
І речення номер два.
02:06
‘The vine wound around the pole.’
31
126240
3480
«Виноградна лоза обвилася навколо стовпа».
02:09
The vine, a plant, wound around the pole.
32
129720
5360
Виноградна лоза, рослина, звивається навколо стовпа.
02:15
Okay, pronunciation. Repeat after me.
33
135080
4840
Гаразд, вимова.
Повторюй за мною.
02:19
‘wound’ ‘wound’
34
139920
5480
'рана'
'рана'
02:25
Let’s look at the word number two. ‘wound’.
35
145400
3100
Давайте подивимось на слово номер два.
'рана'.
02:28
‘wound’ is a noun. It means a cut or a scrape something that
36
148510
4700
«рана» — це іменник.
Це означає поріз або подряпину
чимось, що кровоточить і болить.
02:33
is bleeding and it hurts.
37
153210
2810
02:36
I have two sentences to show you this.
38
156020
2960
У мене є два речення, щоб показати вам це.
02:38
‘The wound on my knee hurts.’
39
158980
3080
«Рана на коліні болить».
02:42
The cut or the scrape on my knee is bleeding.
40
162060
3030
Поріз або подряпина на моєму коліні кровоточить.
02:45
It hurts.
41
165090
1590
Боляче.
02:46
‘The wounds on my knee hurts.’
42
166680
3260
«Рани на коліні болять».
02:49
And sentence number two.
43
169940
2280
І речення номер два.
02:52
‘Clean the wound before it gets infected.’
44
172220
3940
«Очистіть рану, поки в неї не потрапила інфекція».
02:56
Clean the wound. Clean scrape, clean the cut before it gets infected.
45
176160
5500
Очистіть рану.
Очистіть поріз, перш ніж він заразиться.
03:01
before it gets dirty.
46
181670
2250
до того, як він забрудниться.
03:03
Okay, let's practice pronunciation.
47
183920
2880
Гаразд, потренуємося у вимові.
03:06
Repeat after me.
48
186800
1680
Повторюй за мною.
03:08
‘wound’
49
188480
2100
'рана'
03:10
‘wound’
50
190580
2620
'рана'
03:13
Let's go back to the main sentence.
51
193200
2200
Повернемося до головного речення.
03:15
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
52
195410
2710
«Медсестра намотала бинт на рану».
03:18
The Nurse wound, she wrapped or coiled, the bandage around my wound. The cut or scrape.
53
198120
7170
Медсестра поранила,
вона замотала або накрутила
пов’язку навколо моєї рани.
Поріз або подряпина.
03:25
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
54
205290
3890
«Медсестра намотала бинт на рану».
03:29
Okay, repeat after me.
55
209180
2260
Гаразд, повторюй за мною.
03:31
We’re gonna go slow to start and then like a native speaker.
56
211440
3640
Ми почнемо повільно
, а потім як носій мови.
03:35
Are you ready?
57
215080
2200
Ви готові?
03:37
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
58
217280
6360
«Медсестра намотала бинт на рану».
03:43
Okay.
59
223640
1400
Гаразд.
«Медсестра намотала бинт на рану».
03:45
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
60
225040
4480
03:49
Well done.
61
229520
1180
молодці
03:50
Great job today, guys. You did really well and we got some awesome
62
230700
3840
Чудова робота сьогодні, хлопці.
Ви справилися дуже добре
, і ми чудово потренувалися у слуханні
03:54
listening and pronunciation practicing.
63
234540
2480
та вимові.
03:57
Leave a comment down below, I read all of them,
64
237020
2440
Залиште коментар внизу,
я прочитав їх усі,
03:59
and I'm always thankful for my student’s support.
65
239460
3240
і я завжди вдячний за підтримку свого студента.
04:02
I'll see you in the next video.
66
242700
1880
Побачимось у наступному відео.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7