Wound vs Wound | Learn English Heteronyms | Vocabulary Listening + Pronunciation Check

60,415 views ポ 2020-04-12

Shaw English Online


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello, everyone. My name is Fiona.
0
80
2030
Ciao a tutti. Mi chiamo Fiona.
00:02
Today we're going to be looking at these two words.
1
2110
2450
Oggi esamineremo queste due parole.
00:04
They’re really going to help your English pronunciation and listening skills.
2
4560
3560
Aiuteranno davvero la tua pronuncia inglese e le tue capacitĂ  di ascolto.
00:08
They look the same, but what's the difference? Keep watching and find out why.
3
8120
5460
Sembrano uguali, ma qual è la differenza? Continua a guardare e scopri perchÊ.
00:20
Are you ready? Let's begin.
4
20120
2320
Siete pronti? Cominciamo. Per
00:22
First, I'm going to say the sentence quickly. So listen really hard.
5
22440
5480
prima cosa, pronuncerò velocemente la frase. Quindi ascolta davvero bene.
00:27
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
6
27920
3620
"L'infermiera ha avvolto la benda attorno alla ferita."
00:31
Woo, I told you it was tricky. Let me say it again, but slower.
7
31540
4780
Woo, te l'avevo detto che era complicato. Lasciatemelo dire di nuovo, ma piĂš lentamente.
00:36
Are you ready?
8
36320
1960
Siete pronti?
00:38
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
9
38280
5380
"L'infermiera ha avvolto la benda intorno alla ferita."
00:43
Okay, here's the sentence.
10
43660
3480
Ok, ecco la frase.
00:47
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
11
47140
5180
"L'infermiera ha avvolto la benda attorno alla ferita."
00:52
What words go in these two blanks?
12
52320
5080
Quali parole vanno in questi due spazi vuoti?
00:57
Well, the answer is,
13
57400
1860
Bene, la risposta è:
00:59
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
14
59260
5120
"L'infermiera ha avvolto la benda attorno alla ferita".
01:04
They look the same, but they sound different.
15
64380
3140
Sembrano uguali, ma suonano in modo diverso.
01:07
I know, I know. Let me explain why the two different words.
16
67520
4450
Lo so, lo so. Lasciatemi spiegare perchĂŠ le due parole diverse.
01:11
Okay, let's take a look at these two words.
17
71970
3330
Ok, diamo un'occhiata a queste due parole.
01:15
‘wound’ and ‘wound’.
18
75300
2500
'ferita' e 'ferita'.
01:17
They spell the same way, but the pronunciation and the meaning is different.
19
77800
5600
Si scrivono allo stesso modo, ma la pronuncia e il significato sono diversi.
01:23
It's a Heteronym. What's the Heteronym?
20
83410
3160
È un eteronimo. Qual è l'eteronimo?
01:26
It’s where two words are spelled the same way,
21
86570
3580
È dove due parole sono scritte allo stesso modo,
01:30
but have a different pronunciation, and a different meaning.
22
90150
3690
ma hanno una pronuncia diversa e un significato diverso.
01:33
Let's have a look at the meaning and pronunciation of our two words.
23
93840
4340
Diamo un'occhiata al significato e alla pronuncia delle nostre due parole.
01:38
First, we have ‘wound’.
24
98180
2960
Innanzitutto, abbiamo "ferita".
01:41
‘wound’ is a verb, it’s past tense of the verb ‘wind’.
25
101140
4560
'ferire' è un verbo, è il passato del verbo 'vento'.
01:45
And ‘wind’ means to turn or coil lots of times.
26
105700
5060
E "vento" significa girare o avvolgere molte volte.
01:50
I have two sentences to show you this.
27
110760
3400
Ho due frasi per mostrarvelo.
01:54
‘Yesterday,’. past tense, already happened. ‘I wound my watch.’
28
114160
5670
'Ieri,'. passato, giĂ  accaduto. "Ho caricato l'orologio." "Ieri ho
01:59
‘Yesterday, I wound my watch.’
29
119830
4430
caricato l'orologio."
02:04
And sentence number two.
30
124260
1980
E frase numero due.
02:06
‘The vine wound around the pole.’
31
126240
3480
"La vite si avvolgeva attorno al palo".
02:09
The vine, a plant, wound around the pole.
32
129720
5360
La vite, una pianta, si avvolgeva attorno al palo.
02:15
Okay, pronunciation. Repeat after me.
33
135080
4840
Ok, pronuncia. Ripeti dopo di me.
02:19
‘wound’ ‘wound’
34
139920
5480
'ferita' 'ferita'
02:25
Let’s look at the word number two. ‘wound’.
35
145400
3100
Diamo un'occhiata alla parola numero due. 'ferita'.
02:28
‘wound’ is a noun. It means a cut or a scrape something that
36
148510
4700
'ferita' è un sostantivo. Significa un taglio o un graffio, qualcosa che
02:33
is bleeding and it hurts.
37
153210
2810
sanguina e fa male.
02:36
I have two sentences to show you this.
38
156020
2960
Ho due frasi per mostrarvelo.
02:38
‘The wound on my knee hurts.’
39
158980
3080
ÂŤLa ferita al ginocchio mi fa male.Âť
02:42
The cut or the scrape on my knee is bleeding.
40
162060
3030
Il taglio o il graffio sul ginocchio sanguinano.
02:45
It hurts.
41
165090
1590
Fa male.
02:46
‘The wounds on my knee hurts.’
42
166680
3260
"Le ferite sul ginocchio mi fanno male."
02:49
And sentence number two.
43
169940
2280
E frase numero due.
02:52
‘Clean the wound before it gets infected.’
44
172220
3940
"Pulisci la ferita prima che si infetti."
02:56
Clean the wound. Clean scrape, clean the cut before it gets infected.
45
176160
5500
Pulisci la ferita. Pulisci il graffio, pulisci il taglio prima che si infetti.
03:01
before it gets dirty.
46
181670
2250
prima che si sporchi.
03:03
Okay, let's practice pronunciation.
47
183920
2880
Ok, esercitiamoci con la pronuncia.
03:06
Repeat after me.
48
186800
1680
Ripeti dopo di me.
03:08
‘wound’
49
188480
2100
‘ferita’
03:10
‘wound’
50
190580
2620
‘ferita’
03:13
Let's go back to the main sentence.
51
193200
2200
Torniamo alla frase principale.
03:15
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
52
195410
2710
"L'infermiera ha avvolto la benda attorno alla ferita."
03:18
The Nurse wound, she wrapped or coiled, the bandage around my wound. The cut or scrape.
53
198120
7170
L'infermiera ha avvolto, ha avvolto o arrotolato, la benda attorno alla mia ferita. Il taglio o raschiare.
03:25
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
54
205290
3890
"L'infermiera ha avvolto la benda intorno alla ferita."
03:29
Okay, repeat after me.
55
209180
2260
Ok, ripeti dopo di me.
03:31
We’re gonna go slow to start and then like a native speaker.
56
211440
3640
Andremo piano all'inizio e poi come un madrelingua.
03:35
Are you ready?
57
215080
2200
Siete pronti?
03:37
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
58
217280
6360
ÂŤL'infermiera ha avvolto la benda intorno alla ferita.Âť
03:43
Okay.
59
223640
1400
Ok.
03:45
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
60
225040
4480
"L'infermiera ha avvolto la benda attorno alla ferita."
03:49
Well done.
61
229520
1180
Ben fatto.
03:50
Great job today, guys. You did really well and we got some awesome
62
230700
3840
Ottimo lavoro oggi, ragazzi. Hai fatto davvero bene e abbiamo avuto un fantastico
03:54
listening and pronunciation practicing.
63
234540
2480
ascolto e pratica di pronuncia.
03:57
Leave a comment down below, I read all of them,
64
237020
2440
Lascia un commento in basso, li leggo tutti
03:59
and I'm always thankful for my student’s support.
65
239460
3240
e sono sempre grato per il supporto del mio studente.
04:02
I'll see you in the next video.
66
242700
1880
Ci vediamo nel prossimo video.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterĂ  i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lĂŹ. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7