Wound vs Wound | Learn English Heteronyms | Vocabulary Listening + Pronunciation Check

60,946 views ・ 2020-04-12

Shaw English Online


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Hello, everyone. My name is Fiona.
0
80
2030
สวัสดีทุกคน.
ฉันชื่อฟิโอน่า
00:02
Today we're going to be looking at these two words.
1
2110
2450
วันนี้เราจะมาดู
สองคำนี้กัน
00:04
They’re really going to help your English pronunciation and listening skills.
2
4560
3560
พวกมันจะช่วย
ทักษะการออกเสียงและทักษะการฟัง
00:08
They look the same, but what's the difference? Keep watching and find out why.
3
8120
5460
ภาษาอังกฤษของคุณจริงๆ พวกมันดูเหมือนกัน
แต่ความแตกต่างคืออะไร?
คอยดูและค้นหาว่าทำไม
00:20
Are you ready? Let's begin.
4
20120
2320
คุณพร้อมไหม?
เอาล่ะ.
00:22
First, I'm going to say the sentence quickly. So listen really hard.
5
22440
5480
ก่อนอื่นฉันจะพูดประโยคอย่างรวดเร็ว
ดังนั้นจงตั้งใจฟังให้ดี
00:27
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
6
27920
3620
'พยาบาลพันผ้าปิดแผลไว้'
00:31
Woo, I told you it was tricky. Let me say it again, but slower.
7
31540
4780
วู ฉันบอกคุณแล้วว่ามันยุ่งยาก
ให้ฉันพูดอีกครั้ง แต่ช้าลง
00:36
Are you ready?
8
36320
1960
คุณพร้อมไหม?
00:38
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
9
38280
5380
'พยาบาลพันผ้าปิดแผลไว้'
00:43
Okay, here's the sentence.
10
43660
3480
เอาล่ะ นี่คือประโยค
00:47
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
11
47140
5180
'พยาบาลพันผ้าปิดแผลไว้'
00:52
What words go in these two blanks?
12
52320
5080
สองช่องว่างนี้มีคำอะไรบ้าง?
00:57
Well, the answer is,
13
57400
1860
คำตอบคือ
00:59
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
14
59260
5120
'พยาบาลพันผ้าปิดแผลไว้'
01:04
They look the same, but they sound different.
15
64380
3140
พวกเขาดูเหมือนกัน
แต่ฟังดูแตกต่าง
01:07
I know, I know. Let me explain why the two different words.
16
67520
4450
ฉันรู้ว่าฉันรู้ว่า.
ให้ฉันอธิบายว่าทำไมทั้งสองคำที่แตกต่างกัน
01:11
Okay, let's take a look at these two words.
17
71970
3330
เอาล่ะ เรามาดูคำสองคำนี้กันดีกว่า
01:15
‘wound’ and ‘wound’.
18
75300
2500
'บาดแผล'
และ 'บาดแผล'
01:17
They spell the same way, but the pronunciation and the meaning is different.
19
77800
5600
สะกดเหมือนกัน
แต่การออกเสียง
และความหมายต่างกัน
01:23
It's a Heteronym. What's the Heteronym?
20
83410
3160
มันเป็นเฮเทอโรนีม
Heteronym คืออะไร?
01:26
It’s where two words are spelled the same way,
21
86570
3580
คือคำสองคำที่สะกดเหมือนกัน
01:30
but have a different pronunciation, and a different meaning.
22
90150
3690
แต่ออกเสียงต่างกัน
และความหมายต่างกัน
01:33
Let's have a look at the meaning and pronunciation of our two words.
23
93840
4340
มาดูความหมาย
และการออกเสียงของคำสองคำของเรา
01:38
First, we have ‘wound’.
24
98180
2960
กันดีกว่า ประการแรก เรามี 'บาดแผล'
01:41
‘wound’ is a verb, it’s past tense of the verb ‘wind’.
25
101140
4560
'wound' เป็นคำกริยา
ซึ่งเป็นอดีตกาลของคำกริยา 'wind'
01:45
And ‘wind’ means to turn or coil lots of times.
26
105700
5060
และ 'ลม' หมายถึง หมุนหรือขดตัวหลายครั้ง
01:50
I have two sentences to show you this.
27
110760
3400
ฉันมีสองประโยคที่จะแสดงให้คุณเห็น
01:54
‘Yesterday,’. past tense, already happened. ‘I wound my watch.’
28
114160
5670
'เมื่อวาน,'. อดีตกาล, เกิดขึ้นแล้ว.
'ฉันทำนาฬิกาของฉันหาย'
01:59
‘Yesterday, I wound my watch.’
29
119830
4430
'เมื่อวานนี้ ฉันไขนาฬิกาของฉัน'
02:04
And sentence number two.
30
124260
1980
และประโยคที่สอง
02:06
‘The vine wound around the pole.’
31
126240
3480
'เถาวัลย์พันรอบเสา'
02:09
The vine, a plant, wound around the pole.
32
129720
5360
เถาวัลย์เป็นพืชพันรอบเสา
02:15
Okay, pronunciation. Repeat after me.
33
135080
4840
เอาล่ะ การออกเสียง
พูดตามฉัน.
02:19
‘wound’ ‘wound’
34
139920
5480
'wound'
'wound'
02:25
Let’s look at the word number two. ‘wound’.
35
145400
3100
มาดูคำข้อสองกันดีกว่า
'แผล'.
02:28
‘wound’ is a noun. It means a cut or a scrape something that
36
148510
4700
'บาดแผล' เป็นคำนาม
แปลว่า บาดแผลหรือถลอก
บางสิ่งที่ทำให้เลือดออกจนทำให้เจ็บ
02:33
is bleeding and it hurts.
37
153210
2810
02:36
I have two sentences to show you this.
38
156020
2960
ฉันมีสองประโยคที่จะแสดงให้คุณเห็น
02:38
‘The wound on my knee hurts.’
39
158980
3080
'แผลที่เข่าของฉันเจ็บ'
02:42
The cut or the scrape on my knee is bleeding.
40
162060
3030
บาดแผลหรือถลอกที่หัวเข่ามีเลือดออก
02:45
It hurts.
41
165090
1590
มันเจ็บ.
02:46
‘The wounds on my knee hurts.’
42
166680
3260
'บาดแผลที่เข่าของฉันเจ็บ'
02:49
And sentence number two.
43
169940
2280
และประโยคที่สอง
02:52
‘Clean the wound before it gets infected.’
44
172220
3940
'ทำความสะอาดแผลก่อนที่จะติดเชื้อ'
02:56
Clean the wound. Clean scrape, clean the cut before it gets infected.
45
176160
5500
ทำความสะอาดแผล.
ขูดให้สะอาด ทำความสะอาดบาดแผลก่อนที่จะติดเชื้อ
03:01
before it gets dirty.
46
181670
2250
ก่อนที่มันจะสกปรก
03:03
Okay, let's practice pronunciation.
47
183920
2880
เอาล่ะ มาฝึกการออกเสียงกันดีกว่า
03:06
Repeat after me.
48
186800
1680
พูดตามฉัน.
03:08
‘wound’
49
188480
2100
'wound'
03:10
‘wound’
50
190580
2620
'wound'
03:13
Let's go back to the main sentence.
51
193200
2200
กลับไปที่ประโยคหลักกันก่อน
03:15
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
52
195410
2710
'พยาบาลพันผ้าปิดแผลไว้'
03:18
The Nurse wound, she wrapped or coiled, the bandage around my wound. The cut or scrape.
53
198120
7170
พยาบาลทำแผล
เธอพันหรือพัน
ผ้าพันรอบแผลของฉัน
ให้มีการตัดหรือขูด
03:25
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
54
205290
3890
'พยาบาลพันผ้าปิดแผลไว้'
03:29
Okay, repeat after me.
55
209180
2260
โอเค ทำซ้ำตามฉัน
03:31
We’re gonna go slow to start and then like a native speaker.
56
211440
3640
เราจะเริ่มต้นอย่างช้าๆ
แล้วค่อยเป็นค่อยไปเหมือนเจ้าของภาษา
03:35
Are you ready?
57
215080
2200
คุณพร้อมไหม?
03:37
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
58
217280
6360
'พยาบาลพันผ้าปิดแผลไว้'
03:43
Okay.
59
223640
1400
ตกลง.
'พยาบาลพันผ้าปิดแผลไว้'
03:45
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
60
225040
4480
03:49
Well done.
61
229520
1180
ทำได้ดี.
03:50
Great job today, guys. You did really well and we got some awesome
62
230700
3840
วันนี้งานดีมากนะเด็กๆ
คุณทำได้ดีมาก
และเราได้
03:54
listening and pronunciation practicing.
63
234540
2480
ฝึกฝนการฟังและการออกเสียง ที่ยอดเยี่ยม
03:57
Leave a comment down below, I read all of them,
64
237020
2440
แสดงความคิดเห็นด้านล่าง
ฉันอ่านทั้งหมดแล้ว
03:59
and I'm always thankful for my student’s support.
65
239460
3240
และฉันรู้สึกขอบคุณสำหรับการสนับสนุนของนักเรียนเสมอ
04:02
I'll see you in the next video.
66
242700
1880
ฉันจะพบคุณในวิดีโอหน้า
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7