Wound vs Wound | Learn English Heteronyms | Vocabulary Listening + Pronunciation Check

60,415 views ・ 2020-04-12

Shaw English Online


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Hello, everyone. My name is Fiona.
0
80
2030
Halo semuanya.
Namaku Fiona.
00:02
Today we're going to be looking at these two words.
1
2110
2450
Hari ini kita akan melihat
dua kata ini.
00:04
They’re really going to help your English pronunciation and listening skills.
2
4560
3560
Mereka benar-benar akan membantu
pengucapan bahasa Inggris dan keterampilan mendengarkan Anda.
00:08
They look the same, but what's the difference? Keep watching and find out why.
3
8120
5460
Kelihatannya sama,
tapi apa bedanya?
Tonton terus dan cari tahu alasannya.
00:20
Are you ready? Let's begin.
4
20120
2320
Apakah kamu siap?
Mari kita mulai.
00:22
First, I'm going to say the sentence quickly. So listen really hard.
5
22440
5480
Pertama, saya akan mengucapkan kalimat itu dengan cepat.
Jadi dengarkan baik-baik.
00:27
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
6
27920
3620
'Perawat melilitkan perban di sekitar lukanya.'
00:31
Woo, I told you it was tricky. Let me say it again, but slower.
7
31540
4780
Woo, sudah kubilang itu rumit.
Izinkan saya mengatakannya lagi, tetapi lebih lambat.
00:36
Are you ready?
8
36320
1960
Apakah kamu siap?
00:38
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
9
38280
5380
'Perawat melilitkan perban di sekitar lukanya.'
00:43
Okay, here's the sentence.
10
43660
3480
Oke, inilah kalimatnya.
00:47
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
11
47140
5180
'Perawat melilitkan perban di sekitar lukanya.'
00:52
What words go in these two blanks?
12
52320
5080
Kata-kata apa yang ada di dua bagian kosong ini?
00:57
Well, the answer is,
13
57400
1860
Jawabannya adalah,
00:59
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
14
59260
5120
'Perawat melilitkan perban di sekitar lukanya.'
01:04
They look the same, but they sound different.
15
64380
3140
Kelihatannya sama,
tetapi suaranya berbeda.
01:07
I know, I know. Let me explain why the two different words.
16
67520
4450
Saya tahu saya tahu.
Izinkan saya menjelaskan mengapa dua kata tersebut berbeda.
01:11
Okay, let's take a look at these two words.
17
71970
3330
Oke, mari kita lihat dua kata ini.
01:15
‘wound’ and ‘wound’.
18
75300
2500
'luka'
dan 'luka'.
01:17
They spell the same way, but the pronunciation and the meaning is different.
19
77800
5600
Cara mengejanya sama,
tetapi pengucapan
dan maknanya berbeda.
01:23
It's a Heteronym. What's the Heteronym?
20
83410
3160
Itu adalah Heteronim.
Apa Heteronimnya?
01:26
It’s where two words are spelled the same way,
21
86570
3580
Ini adalah tempat dua kata dieja dengan cara yang sama,
01:30
but have a different pronunciation, and a different meaning.
22
90150
3690
namun memiliki pengucapan yang berbeda,
dan arti yang berbeda.
01:33
Let's have a look at the meaning and pronunciation of our two words.
23
93840
4340
Mari kita lihat arti
dan pengucapan kedua kata tersebut.
01:38
First, we have ‘wound’.
24
98180
2960
Pertama, kita punya 'luka'.
01:41
‘wound’ is a verb, it’s past tense of the verb ‘wind’.
25
101140
4560
'luka' adalah kata kerja,
itu bentuk lampau dari kata kerja 'angin'.
01:45
And ‘wind’ means to turn or coil lots of times.
26
105700
5060
Dan 'angin' artinya berputar atau berputar berkali-kali.
01:50
I have two sentences to show you this.
27
110760
3400
Saya punya dua kalimat untuk menunjukkan ini kepada Anda.
01:54
‘Yesterday,’. past tense, already happened. ‘I wound my watch.’
28
114160
5670
'Kemarin,'. past tense, sudah terjadi.
'Aku memutar arlojiku.'
01:59
‘Yesterday, I wound my watch.’
29
119830
4430
'Kemarin, aku memutar jam tanganku.'
02:04
And sentence number two.
30
124260
1980
Dan kalimat nomor dua.
02:06
‘The vine wound around the pole.’
31
126240
3480
'Pohon anggur melilit tiang.'
02:09
The vine, a plant, wound around the pole.
32
129720
5360
Pohon anggur, sebuah tanaman, melingkari tiang.
02:15
Okay, pronunciation. Repeat after me.
33
135080
4840
Oke, pengucapan.
Ulangi setelah saya.
02:19
‘wound’ ‘wound’
34
139920
5480
'luka'
'luka'
02:25
Let’s look at the word number two. ‘wound’.
35
145400
3100
Mari kita lihat kata nomor dua.
'luka'.
02:28
‘wound’ is a noun. It means a cut or a scrape something that
36
148510
4700
'luka' adalah kata benda.
Artinya luka atau lecet,
sesuatu yang mengeluarkan darah dan terasa sakit.
02:33
is bleeding and it hurts.
37
153210
2810
02:36
I have two sentences to show you this.
38
156020
2960
Saya punya dua kalimat untuk menunjukkan ini kepada Anda.
02:38
‘The wound on my knee hurts.’
39
158980
3080
'Luka di lututku sakit.'
02:42
The cut or the scrape on my knee is bleeding.
40
162060
3030
Luka atau lecet di lutut saya mengeluarkan darah.
02:45
It hurts.
41
165090
1590
Itu menyakitkan.
02:46
‘The wounds on my knee hurts.’
42
166680
3260
'Luka di lututku sakit.'
02:49
And sentence number two.
43
169940
2280
Dan kalimat nomor dua.
02:52
‘Clean the wound before it gets infected.’
44
172220
3940
'Bersihkan lukanya sebelum terinfeksi.'
02:56
Clean the wound. Clean scrape, clean the cut before it gets infected.
45
176160
5500
Bersihkan lukanya.
Bersihkan kerokan, bersihkan luka sebelum terinfeksi.
03:01
before it gets dirty.
46
181670
2250
sebelum menjadi kotor.
03:03
Okay, let's practice pronunciation.
47
183920
2880
Oke, mari kita berlatih pengucapannya.
03:06
Repeat after me.
48
186800
1680
Ulangi setelah saya.
03:08
‘wound’
49
188480
2100
'luka'
03:10
‘wound’
50
190580
2620
'luka'
03:13
Let's go back to the main sentence.
51
193200
2200
Mari kita kembali ke kalimat utama.
03:15
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
52
195410
2710
'Perawat melilitkan perban di sekitar lukanya.'
03:18
The Nurse wound, she wrapped or coiled, the bandage around my wound. The cut or scrape.
53
198120
7170
Luka Perawat,
dia membungkus atau melingkar,
perban di sekitar lukaku.
Potongan atau goresan.
03:25
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
54
205290
3890
'Perawat melilitkan perban di sekitar lukanya.'
03:29
Okay, repeat after me.
55
209180
2260
Oke, ulangi setelah saya.
03:31
We’re gonna go slow to start and then like a native speaker.
56
211440
3640
Kita akan memulai dengan lambat
dan kemudian seperti penutur asli.
03:35
Are you ready?
57
215080
2200
Apakah kamu siap?
03:37
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
58
217280
6360
'Perawat melilitkan perban di sekitar lukanya.'
03:43
Okay.
59
223640
1400
Oke.
'Perawat melilitkan perban di sekitar lukanya.'
03:45
‘The nurse wound the bandage around the wound.’
60
225040
4480
03:49
Well done.
61
229520
1180
Bagus sekali.
03:50
Great job today, guys. You did really well and we got some awesome
62
230700
3840
Kerja bagus hari ini, teman-teman.
Anda melakukannya dengan sangat baik
dan kami mendapatkan
03:54
listening and pronunciation practicing.
63
234540
2480
latihan mendengarkan dan pengucapan yang luar biasa.
03:57
Leave a comment down below, I read all of them,
64
237020
2440
Tinggalkan komentar di bawah,
saya membaca semuanya,
03:59
and I'm always thankful for my student’s support.
65
239460
3240
dan saya selalu berterima kasih atas dukungan siswa saya.
04:02
I'll see you in the next video.
66
242700
1880
Sampai jumpa di video berikutnya.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7