How to let go of being a "good" person — and become a better person | Dolly Chugh

682,392 views ・ 2018-11-23

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
譯者: Lilian Chiu 審譯者: Marssi Draw
00:13
So a friend of mine was riding in a taxi to the airport the other day,
1
13515
3706
有一天,我朋友搭計程車去機場,
00:17
and on the way, she was chatting with the taxi driver,
2
17245
2710
在路上,她和計程車司機聊天,
00:19
and he said to her, with total sincerity,
3
19979
2429
司機很誠懇地對她說:
00:22
"I can tell you are a really good person."
4
22432
3286
「我看得出來,你真的是個好人。」
00:25
And when she told me this story later,
5
25742
1817
後來,當她告訴我這個故事時,
00:27
she said she couldn't believe how good it made her feel,
6
27583
3175
她說她無法相信, 那句話讓她感覺這麼好,
00:30
that it meant a lot to her.
7
30782
2059
那對她而言意義重大。
00:32
Now that may seem like a strong reaction from my friend
8
32865
3026
那只是個完全陌生的人所說的話,
00:35
to the words of a total stranger,
9
35915
2204
我朋友的反應似乎很強烈,
00:38
but she's not alone.
10
38143
1618
但她並不孤單。
00:39
I'm a social scientist.
11
39785
1365
我是社會科學家。 我研究的是好人的心理。
00:41
I study the psychology of good people,
12
41174
2653
00:43
and research in my field says many of us care deeply
13
43851
4290
我的領域中的研究指出, 我們很多人會非常在乎
00:48
about feeling like a good person and being seen as a good person.
14
48165
5001
「感覺自己是個好人」 和「被視為是個好人」。
00:53
Now, your definition of "good person" and your definition of "good person"
15
53467
4833
你對於「好人」的定義、 你對於「好人」的定義,
00:58
and maybe the taxi driver's definition of "good person" --
16
58324
2740
還有也許那位計程車司機 對於「好人」的定義——
01:01
we may not all have the same definition,
17
61088
1983
我們可能都有不同的定義,
01:03
but within whatever our definition is,
18
63095
2825
但不論我們的定義是什麼,
01:05
that moral identity is important to many of us.
19
65944
2801
在那定義中的道德身分 對許多人而言是很重要的。
01:09
Now, if somebody challenges it, like they question us for a joke we tell,
20
69154
5221
如果有人挑戰它,
比如他們質疑我們所說的笑話,
01:14
or maybe we say our workforce is homogenous,
21
74399
2683
或是也許我們說 大家的勞動力是同樣的,
01:17
or a slippery business expense,
22
77106
2979
或是棘手的營業支出,
01:20
we go into red-zone defensiveness a lot of the time.
23
80109
3198
大多時候,我們會進入 防禦的紅色警戒區。
01:23
I mean, sometimes we call out
24
83331
3091
我的意思是,有時我們會大聲說出
01:26
all the ways in which we help people from marginalized groups,
25
86446
3669
我們用了哪些方式 去幫助被邊緣化的族群,
01:30
or we donate to charity,
26
90139
1768
或是我們捐錢給慈善機構,
01:31
or the hours we volunteer to nonprofits.
27
91931
4039
或是我們在非營利機構 當了幾小時的志工。
01:35
We work to protect that good person identity.
28
95994
3691
我們會努力保護那個好人的身分。
01:39
It's important to many of us.
29
99709
1936
那對許多人而言是很重要的。
01:42
But what if I told you this?
30
102517
1858
但如果我告訴你這件事呢?
01:44
What if I told you that our attachment to being good people
31
104399
4714
如果我告訴你,我們 對於「當好人」的依附感
01:49
is getting in the way of us being better people?
32
109137
2516
其實會阻礙我們 成為「更好的人」呢?
01:52
What if I told you that our definition of "good person" is so narrow,
33
112225
6326
如果我告訴你,
我們對於「好人」的 定義非常狹隘,
01:58
it's scientifically impossible to meet?
34
118575
2531
在科學上來看,要成為 這種人是不可能的呢?
02:01
And what if I told you the path to being better people
35
121806
3277
如果我告訴你,邁向 成為「更好的人」之路
02:05
just begins with letting go of being a good person?
36
125107
2936
開始於放下想要當好人的執念呢?
02:08
Now, let me tell you a little bit about the research
37
128876
2640
讓我跟各位稍微 說明一下這個研究,
02:11
about how the human mind works
38
131540
1472
人腦如何運作的研究, 來解釋這個現象。
02:13
to explain.
39
133036
1150
02:14
The brain relies on shortcuts to do a lot of its work.
40
134540
4108
大腦在做許多工作時,要仰賴捷徑。
02:18
That means a lot of the time,
41
138672
1625
那就表示,大多時候
02:20
your mental processes are taking place outside of your awareness,
42
140321
3328
你不會意識到你的 心理過程正在發生,
02:23
like in low-battery, low-power mode in the back of your mind.
43
143673
4738
就像是在你的大腦背景 以省電模式在運作。
02:29
That's, in fact, the premise of bounded rationality.
44
149088
3461
事實上,那就是 「有限理性」的前提。
02:32
Bounded rationality is the Nobel Prize-winning idea
45
152573
3441
有限理性這個概念贏得了諾貝爾獎,
02:36
that the human mind has limited storage resources,
46
156038
2842
指出人腦中用來儲存的資源有限,
02:38
limited processing power,
47
158904
2096
處理的能力也有限,
02:41
and as a result, it relies on shortcuts to do a lot of its work.
48
161024
4032
因此,它在做許多工作的時候 會需要仰賴捷徑。
02:45
So for example,
49
165571
1524
比如,
02:47
some scientists estimate that in any given moment ...
50
167833
2634
有些科學家估計,在任何時刻……
02:51
Better, better click, right? There we go.
51
171270
2080
(彈指)彈好一點,有了。
02:53
(Laughter)
52
173374
1007
(笑聲)
02:54
At any given moment,
53
174405
1244
在任何時刻,
02:55
11 million pieces of information are coming into your mind.
54
175673
3804
都會有一千一百萬則資訊 進入你的大腦。
03:00
Eleven million.
55
180054
1616
一千一百萬。
03:01
And only 40 of them are being processed consciously.
56
181694
2873
當中只有四十則會被有意識地處理。
03:05
So 11 million, 40.
57
185051
2222
所以,一千一百萬,四十。
03:08
I mean, has this ever happened to you?
58
188140
1884
你有沒有遇過這種狀況?
03:10
Have you ever had a really busy day at work,
59
190048
2354
你是否曾經忙了一天的工作,
03:12
and you drive home,
60
192426
1729
開車回家,
03:14
and when you get in the door,
61
194179
2218
進了家門,
03:16
you realize you don't even remember the drive home,
62
196421
3248
你才發現你都不記得 你是怎麼開車回來的,
03:19
like whether you had green lights or red lights.
63
199693
2503
經過的是紅燈或綠燈都不記得?
03:22
You don't even remember. You were on autopilot.
64
202220
2410
你都不會記得。你是在自動駕駛。
03:24
Or have you ever opened the fridge,
65
204974
3287
或者,你是否曾經打開冰箱,
03:28
looked for the butter,
66
208285
2072
想要找奶油,
03:30
swore there is no butter,
67
210381
2944
發誓沒有看到裡面有任何奶油,
03:33
and then realized the butter was right in front of you the whole time?
68
213349
3617
接著才發現奶油 其實一直都在你面前?
03:36
These are the kinds of "whoops" moments that make us giggle,
69
216990
3521
這些是讓我們發笑的 「哎喲」時刻,
03:40
and this is what happens in a brain
70
220535
2011
會發生這種狀況,就是因為大腦
03:42
that can handle 11 million pieces of information coming in
71
222570
3574
能夠處理一千一百萬則 輸入的資訊,
03:46
with only 40 being processed consciously.
72
226168
2577
但當中卻只有四十則 是有意識地在處理。
03:48
That's the bounded part of bounded rationality.
73
228769
3380
那就是有限理性的有限部分。
03:55
This work on bounded rationality
74
235352
2477
關於有限理性的這項研究,
03:57
is what's inspired work I've done with my collaborators
75
237853
4166
成為我的靈感,
讓我和麥斯.貝澤曼 及瑪札琳.貝納基合作研究
04:02
Max Bazerman and Mahzarin Banaji,
76
242043
2635
04:04
on what we call bounded ethicality.
77
244702
2646
我們所謂的「有限倫理」。
04:07
So it's the same premise as bounded rationality,
78
247702
3072
它的前提和有限理性是一樣的,
04:10
that we have a human mind that is bounded in some sort of way
79
250798
5601
也就是,我們的大腦
有某種限制且要仰賴捷徑,
04:16
and relying on shortcuts,
80
256423
2082
04:18
and that those shortcuts can sometimes lead us astray.
81
258529
3825
而那些捷徑有時可能會 讓我們偏離正道。
04:22
With bounded rationality,
82
262886
1525
就有限理性來說,
04:24
perhaps it affects the cereal we buy in the grocery store,
83
264435
3686
也許它會影響我們 到雜貨店買的麥片,
04:28
or the product we launch in the boardroom.
84
268145
3083
或是我們在董事會上發表的產品。
04:31
With bounded ethicality, the human mind,
85
271836
2683
就有限倫理來說,人腦,
04:34
the same human mind,
86
274543
2079
同樣的人腦,
04:36
is making decisions,
87
276646
1492
會做決策,
04:38
and here, it's about who to hire next,
88
278162
2786
在這裡,決定的是接下來要僱用誰,
04:40
or what joke to tell
89
280972
1650
或是要說什麼笑話,
04:42
or that slippery business decision.
90
282646
2222
或是棘手的營業支出。
04:46
So let me give you an example of bounded ethicality at work.
91
286157
4603
所以,讓我舉個例子 說明有限倫理怎麼運作。
04:50
Unconscious bias is one place
92
290784
2786
其中一個能看見有限倫理 有什麼效應的地方,
04:53
where we see the effects of bounded ethicality.
93
293594
3509
就是無意識偏見。
04:57
So unconscious bias refers to associations we have in our mind,
94
297127
4386
無意識偏見指的是, 我們的腦中都有一些關聯性,
05:01
the shortcuts your brain is using to organize information,
95
301537
4290
我們的大腦會用 這些捷徑來組織資訊,
05:05
very likely outside of your awareness,
96
305851
2264
很可能是你沒有意識到的,
05:08
not necessarily lining up with your conscious beliefs.
97
308139
3452
不一定會和你的意識信念有一致性。
05:12
Researchers Nosek, Banaji and Greenwald
98
312503
2524
諾賽克、貝納基, 和格林華德這些研究者
05:15
have looked at data from millions of people,
99
315051
2731
研究了數百萬人的資料,
05:17
and what they've found is, for example,
100
317806
2757
他們的發現是,比如,
05:20
most white Americans can more quickly and easily
101
320587
3493
大部分白種美國人 會比較快也比較容易
05:24
associate white people and good things
102
324104
4269
將白人與好事連結起來,
05:28
than black people and good things,
103
328397
2293
勝過將黑人與好事連結起來,
05:31
and most men and women can more quickly and easily associate
104
331650
5614
而大部分的男性和女性 都會比較快也比較容易
05:37
men and science than women and science.
105
337288
4302
將男性和科學連結起來, 勝過將女性和科學連結起來。
05:42
And these associations don't necessarily line up
106
342137
4287
這些關聯性不見得
會和人們有意識時的想法一致。
05:46
with what people consciously think.
107
346448
1875
05:48
They may have very egalitarian views, in fact.
108
348347
3333
事實上,這些人可能 有非常平等的觀點。
05:52
So sometimes, that 11 million and that 40 just don't line up.
109
352206
4413
所以,有時,那一千一百萬則資訊 和那四十則資訊並沒有一致性。
05:57
And here's another example:
110
357402
1967
還有一個例子。
05:59
conflicts of interest.
111
359393
1492
利益衝突。
06:01
So we tend to underestimate how much a small gift --
112
361372
3810
我們傾向會低估一個小禮物——
06:05
imagine a ballpoint pen or dinner --
113
365206
3643
想像那是一枝原子筆或一頓晚餐——
06:08
how much that small gift can affect our decision making.
114
368873
4158
一個小禮物對我們的決策 有多大的影響。
06:13
We don't realize that our mind is unconsciously lining up evidence
115
373852
4326
我們並不知道,我們的大腦 會無意識地整理出證據
06:18
to support the point of view of the gift-giver,
116
378202
3531
來支持送禮者的觀點,
06:21
no matter how hard we're consciously trying to be objective and professional.
117
381757
4821
不論我們的意識多麼努力去反對, 去保持專業,都沒有用。
06:27
We also see bounded ethicality --
118
387689
1719
我們也會看到有限倫理——
06:29
despite our attachment to being good people,
119
389432
3377
儘管我們很喜愛「當好人」,
06:32
we still make mistakes,
120
392833
2081
我們仍然會犯錯,
06:34
and we make mistakes that sometimes hurt other people,
121
394938
4011
我們犯的錯有時會傷害別人,
06:38
that sometimes promote injustice,
122
398973
2470
有時會造成不公正,
06:41
despite our best attempts,
123
401467
2025
儘管我們盡力嘗試了,
06:43
and we explain away our mistakes rather than learning from them.
124
403516
4117
而我們會從我們的錯誤中辯解, 而不是從我們的錯誤中學習。
06:48
Like, for example,
125
408810
2453
比如,
06:51
when I got an email from a female student in my class
126
411287
3801
我收到一封我班上的 一名女學生寄來的電子郵件,
06:55
saying that a reading I had assigned,
127
415112
2548
信上提到我分派的一項閱讀作業,
06:57
a reading I had been assigning for years,
128
417684
2754
我多年來都會分派 學生做的閱讀作業,
07:00
was sexist.
129
420462
1431
是有性別主義的。
07:02
Or when I confused two students in my class
130
422738
5588
或是,我分不清我班上
兩個同種族的學生——
07:08
of the same race --
131
428350
1357
07:09
look nothing alike --
132
429731
2270
他們長得一點也不像——
07:12
when I confused them for each other
133
432025
2159
我會把他們兩個搞混,
07:14
more than once, in front of everybody.
134
434208
2665
不只一次,且是在大家面前。
07:17
These kinds of mistakes send us, send me,
135
437885
4323
這些錯誤會讓我們,會讓我,
07:22
into red-zone defensiveness.
136
442232
2835
進入防禦的紅色警戒區。
07:25
They leave us fighting for that good person identity.
137
445091
4230
它們會讓我們努力爭取好人身分。
07:30
But the latest work that I've been doing on bounded ethicality with Mary Kern
138
450189
4340
但我和瑪麗.肯恩最新合作的 有限倫理研究指出,
07:34
says that we're not only prone to mistakes --
139
454553
3572
我們不只經常會犯錯——
07:38
that tendency towards mistakes depends on how close we are to that red zone.
140
458149
5239
犯錯的傾向是依據我們 有多靠近那紅色警戒區。
07:43
So most of the time, nobody's challenging our good person identity,
141
463412
4199
所以,大部分的時候, 沒有人會挑戰我們的好人身分,
07:47
and so we're not thinking too much
142
467635
2159
我們就不會針對
07:49
about the ethical implications of our decisions,
143
469818
2333
我們決策的倫理意涵想太多,
07:52
and our model shows that we're then spiraling
144
472175
3879
而我們的模型顯示, 接著,大部分的時候,
07:56
towards less and less ethical behavior most of the time.
145
476078
4739
我們就會越來越少 做出符合倫理的行為。
08:00
On the other hand, somebody might challenge our identity,
146
480841
2848
另一方面,有人可能 會挑戰我們的身分,
08:03
or, upon reflection, we may be challenging it ourselves.
147
483713
3499
或是,我們在反思的時候, 會自己挑戰自己的身分。
08:07
So the ethical implications of our decisions become really salient,
148
487236
4124
所以,我們決策的倫理意涵 就變得非常突顯,
08:11
and in those cases, we spiral towards more and more good person behavior,
149
491384
5737
在那些案例中,我們會 越做越多好人的行為,
08:17
or, to be more precise,
150
497145
1841
或是,更精確地說,
08:19
towards more and more behavior that makes us feel like a good person,
151
499010
4538
做更多讓我們感覺 自己是個好人的行為,
08:23
which isn't always the same, of course.
152
503572
2444
當然,這兩者不見得是一樣的。
08:27
The idea with bounded ethicality
153
507413
3643
有限倫理的概念是
08:31
is that we are perhaps overestimating
154
511080
4202
我們可能高估了
08:35
the importance our inner compass is playing in our ethical decisions.
155
515306
5168
我們的內在羅盤在我們 做倫理決策時的重要性。
08:40
We perhaps are overestimating how much our self-interest
156
520498
4485
我們可能高估了我們的決策
08:45
is driving our decisions,
157
525007
3372
被自利所驅使的程度,
08:48
and perhaps we don't realize how much our self-view as a good person
158
528403
5715
也許我們不知道,
我們把自己視為好人的自我觀點
對我們的行為有多大的影響,
08:54
is affecting our behavior,
159
534142
2524
08:56
that in fact, we're working so hard to protect that good person identity,
160
536690
5485
事實上,我們太努力
去保護好人身分,
09:02
to keep out of that red zone,
161
542199
2294
保持不要踏入紅色警戒區,
09:04
that we're not actually giving ourselves space to learn from our mistakes
162
544517
5354
以致於我們沒有真正 給予我們自己空間
來從錯誤中學習並成為更好的人。
09:09
and actually be better people.
163
549895
2317
09:13
It's perhaps because we expect it to be easy.
164
553998
3041
可能是因為我們預期這會很容易。
09:17
We have this definition of good person that's either-or.
165
557063
4090
我們對於好人的定義是 「是這樣,不然就是那樣」。
09:21
Either you are a good person or you're not.
166
561177
3039
你要嘛是好人,不然就不是。
09:24
Either you have integrity or you don't.
167
564240
2620
你要嘛很正直,不然就是不正直。
09:26
Either you are a racist or a sexist or a homophobe or you're not.
168
566884
4632
你是種族主義者、性別主義者, 或恐同性戀者,不然你就不是。
09:31
And in this either-or definition, there's no room to grow.
169
571540
3983
在「是這樣,不然就是那樣」的 這種定義中,沒有成長的空間。
09:36
And by the way,
170
576444
1151
順便一提,我們在生活中 大部分的時候,都不會這麼做。
09:37
this is not what we do in most parts of our lives.
171
577619
2984
09:40
Life, if you needed to learn accounting,
172
580627
2475
在人生中,如果你需要學習會計,
09:43
you would take an accounting class,
173
583126
1693
你會去修會計的課程,
09:44
or if you become a parent,
174
584843
2294
或者,如果你初為人父母,
09:47
we pick up a book and we read about it.
175
587161
3507
我們就會去找本相關書籍來閱讀。
09:50
We talk to experts,
176
590692
2627
我們會和專家談,
09:53
we learn from our mistakes,
177
593343
1454
我們會從錯誤中學習, 我們會把我們的知識更新,
09:54
we update our knowledge,
178
594821
1499
09:56
we just keep getting better.
179
596344
1966
我們會持續變更好。
09:58
But when it comes to being a good person,
180
598835
1956
但談到「做好人」時, 我們認為它是
10:00
we think it's something we're just supposed to know,
181
600815
2492
我們應該知道、我們應該去做的事,
10:03
we're just supposed to do,
182
603331
1263
10:04
without the benefit of effort or growth.
183
604618
3308
沒有努力帶來的益處或成長。
10:07
So what I've been thinking about
184
607950
1840
所以,我一直在想,
10:09
is what if we were to just forget about being good people,
185
609814
4152
如果我們能不要再想著要當好人,
10:13
just let it go,
186
613990
1765
放下這個執念,
10:15
and instead, set a higher standard,
187
615779
3096
取而代之,設定更高的標準,
10:18
a higher standard of being a good-ish person?
188
618899
3062
成為「有好人特徵的人」的 更高標準,如何?
10:24
A good-ish person absolutely still makes mistakes.
189
624891
4223
有好人特徵的人絕對還是會犯錯。
10:29
As a good-ish person, I'm making them all the time.
190
629138
3042
身為有好人特徵的人, 我總是在犯錯。
10:32
But as a good-ish person, I'm trying to learn from them, own them.
191
632881
4374
但,身為有好人特徵的人, 我試圖從錯誤中學習,承認錯誤。
10:37
I expect them and I go after them.
192
637279
3559
我預期會犯錯,然後就去犯錯。
10:40
I understand there are costs to these mistakes.
193
640862
2604
我知道錯誤會造成成本。
10:43
When it comes to issues like ethics and bias and diversity and inclusion,
194
643490
4068
如果是像倫理、偏見、 多樣性,及包容這類議題,
10:47
there are real costs to real people,
195
647582
3142
會有真正的人需要付出真正的成本,
10:50
and I accept that.
196
650748
1315
我接受這一點。
10:54
As a good-ish person, in fact,
197
654602
1881
事實上,身為有好人特徵的人,
10:56
I become better at noticing my own mistakes.
198
656507
2683
我變得更會注意到我自己的錯誤。
10:59
I don't wait for people to point them out.
199
659214
2300
我不用等其他人點出來。
11:01
I practice finding them,
200
661538
2142
我練習自己找出自己的錯誤,
11:03
and as a result ...
201
663704
1276
結果……
11:05
Sure, sometimes it can be embarrassing,
202
665911
3617
當然,有時是很丟臉的,
11:09
it can be uncomfortable.
203
669552
1862
有時會很不舒服。
11:11
We put ourselves in a vulnerable place, sometimes.
204
671438
3346
有時,我們讓自己 處於一個脆弱的位置。
11:15
But through all that vulnerability,
205
675968
2151
但透過那些脆弱,
11:18
just like in everything else we've tried to ever get better at,
206
678143
4340
就像我們在試著 學得更好的其他事情一樣,
11:22
we see progress.
207
682507
1302
我們會看到進步。 我們會看到成長。
11:23
We see growth.
208
683833
1151
11:25
We allow ourselves to get better.
209
685008
2929
我們允許自己變得更好。
11:29
Why wouldn't we give ourselves that?
210
689016
3421
為什麼我們不給自己這樣的東西?
11:32
In every other part of our lives, we give ourselves room to grow --
211
692944
4527
在我們人生中的所有其他部分, 我們都會給自己成長的空間——
11:37
except in this one, where it matters most.
212
697495
2531
除了這個部分,但在這個部分, 成長空間卻是最重要的。
11:41
Thank you.
213
701256
1151
謝謝。
11:42
(Applause)
214
702431
4600
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7